-is:
- html:
- dir: ltr
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Aðgangslisti"
- changeset: "Breytingarsett"
- changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts"
- country: "Land"
- diary_comment: "Bloggathugasemd"
- diary_entry: "Bloggfærsla"
- friend: "Vinur"
- language: "Tungumál"
- message: "Skilaboð"
- node: "Hnútur"
- node_tag: "Eigindi hnúts"
- notifier: "Tilkynnandi"
- old_node: "Gamall hnútur"
- old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts"
- old_relation: "Gömul vensl"
- old_relation_member: "Stak í gömlum venslum"
- old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla"
- old_way: "Gamall vegur"
- old_way_node: "Hnútur í gömlum vegi"
- old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag"
- relation: "Vensl"
- relation_member: "Stak í venslum"
- relation_tag: "Eigindi vensla"
- session: "Seta"
- trace: "Ferill"
- tracepoint: "Ferilpunktur"
- tracetag: "Eigindi ferils"
- user: "Notandi"
- user_preference: "Notandastillingar"
- user_token: "Leynistrengur notanda"
- way: "Vegur"
- way_node: "Veghnútur"
- way_tag: "Vegeigindi"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Texit"
- diary_entry:
- user: "Notandi"
- title: "Titill"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- language: "Tungumál"
- friend:
- user: "Notandi"
- friend: "Vinur"
- trace:
- user: "Notandi"
- visible: "Sýnileg"
- name: "Nafn"
- size: "Stærð"
- latitude: "Lengdargráða"
- longitude: "Breiddargráða"
- public: "Sýnileg öllum"
- description: "Lýsing"
- message:
- sender: "Sendandi"
- title: "Titill"
- body: "Texti"
- recipient: "Móttakandi"
- user:
- email: "Netfang"
- active: "Virkur"
- display_name: "Sýnilegt nafn"
- description: "Lýsing"
- languages: "Tungumál"
- pass_crypt: "Lykilorð"
- printable_name:
- with_id: "{{id}}"
- with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
- with_name: "{{name}} ({{id}})"
- map:
- view: "Kort"
- edit: "Breyta"
- coordinates: "Hnit:"
- browse:
- changeset:
- title: "Breytingarsett"
- changeset: "Breytingarsett:"
- download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
- osmchangexml: "osmChange XML sniði"
- changeset_navigation:
- user:
- name: "{{user}}"
- name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
- prev: "← {{id}}"
- prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
- next: "{{id}} →"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
- all:
- prev: "← {{id}}"
- next: "{{id}} →"
- prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
- next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
- changeset_details:
- created_at: "Búið til:"
- closed_at: "Lokað:"
+# Messages for Icelandic (Íslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+is:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Texit
+ diary_entry:
+ language: Tungumál
+ latitude: Lengdargráða
+ longitude: Breiddargráða
+ title: Titill
+ user: Notandi
+ friend:
+ friend: Vinur
+ user: Notandi
+ message:
+ body: Texti
+ recipient: Móttakandi
+ sender: Sendandi
+ title: Titill
+ trace:
+ description: Lýsing
+ latitude: Lengdargráða
+ longitude: Breiddargráða
+ name: Nafn
+ public: Sýnileg öllum
+ size: Stærð
+ user: Notandi
+ visible: Sýnileg
+ user:
+ active: Virkur
+ description: Lýsing
+ display_name: Sýnilegt nafn
+ email: Netfang
+ languages: Tungumál
+ pass_crypt: Lykilorð
+ models:
+ acl: Aðgangslisti
+ changeset: Breytingarsett
+ changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
+ country: Land
+ diary_comment: Bloggathugasemd
+ diary_entry: Bloggfærsla
+ friend: Vinur
+ language: Tungumál
+ message: Skilaboð
+ node: Hnútur
+ node_tag: Eigindi hnúts
+ notifier: Tilkynnandi
+ old_node: Gamall hnútur
+ old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
+ old_relation: Gömul vensl
+ old_relation_member: Stak í gömlum venslum
+ old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
+ old_way: Gamall vegur
+ old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
+ old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
+ relation: Vensl
+ relation_member: Stak í venslum
+ relation_tag: Eigindi vensla
+ session: Seta
+ trace: Ferill
+ tracepoint: Ferilpunktur
+ tracetag: Eigindi ferils
+ user: Notandi
+ user_preference: Notandastillingar
+ user_token: Leynistrengur notanda
+ way: Vegur
+ way_node: Veghnútur
+ way_tag: Vegeigindi
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
+ changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
+ download: Sækja breytinguna á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: Breytingarsett {{id}}
+ title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML sniði
+ title: Breytingarsett
+ changeset_details:
belongs_to: "Höfundur:"
bounding_box: "Svæðismörk:"
- no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
- show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
- box: "svæðismörk"
- has_nodes:
+ box: svæðismörk
+ closed_at: "Lokað:"
+ created_at: "Búið til:"
+ has_nodes:
one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
- has_ways:
- one: "Inniheldur {{count}} veg:"
+ has_relations:
+ one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
+ other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
+ has_ways:
+ one: "Inniheldur {{count}} veg:"
other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
- has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
+ no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
+ show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
common_details:
+ changeset_comment: "Athugasemd:"
edited_at: "Breytt:"
edited_by: "Breytt af:"
- version: "Útgáfa:"
in_changeset: "Í breytingarsetti:"
- containing_relation:
- entry: "Venslunum {{relation_name}}"
- entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)"
- map:
- loading: "Hleð..."
- deleted: "Eytt"
- larger:
- area: "Skoða þetta svæði á stærra korti"
- node: "Skoða þennan hnút á stærra korti"
- way: "Skoða þennan veg á stærra korti"
- relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti"
- node_details:
- coordinates: "Hnit: "
+ version: "Útgáfa:"
+ containing_relation:
+ entry: Venslunum {{relation_name}}
+ entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)
+ map:
+ deleted: Eytt
+ larger:
+ area: Skoða þetta svæði á stærra korti
+ node: Skoða þennan hnút á stærra korti
+ relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
+ way: Skoða þennan veg á stærra korti
+ loading: Hleð...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
+ next_node_tooltip: Næsti hnútur
+ next_relation_tooltip: Næstu vensl
+ next_way_tooltip: Næsti hnútur
+ prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
+ prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
+ prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
+ prev_way_tooltip: Fyrri vegur
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
+ download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
+ edit: breyta
+ node: Hnútur
+ node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
+ view_history: sýna breytingarsögu
+ node_details:
+ coordinates: "Hnit:"
part_of: "Hluti af:"
- node_history:
- node_history: "Breytingarskrá hnúts"
- node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
+ node_history:
download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- node:
- node: "Hnútur"
- node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
- not_found:
- sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
- type:
+ download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
+ node_history: Breytingarskrá hnúts
+ node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
+ view_details: sýna breytingarsögu
+ not_found:
+ sorry: Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}.
+ type:
+ changeset: fannst ekki breytingarsett
node: fannst ekki hnútur
- way: fannst ekki vegur
relation: fundust ekki vensli
- paging_nav:
- showing_page: "Sýni síðu"
- of: "af"
- relation_details:
+ way: fannst ekki vegur
+ paging_nav:
+ of: af
+ showing_page: Sýni síðu
+ relation:
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
+ download_xml: Sækja á XML sniði
+ relation: Vensl
+ relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
+ view_history: sýna breytingarsögu
+ relation_details:
members: "Stök:"
part_of: "Hluti af:"
- relation_history:
- relation_history: "Breytingarskrá vensla "
+ relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
+ download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
+ relation_history: Breytingarskrá vensla
relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
- relation_member:
- entry: "{{type}} {{name}}"
+ view_details: sýna breytingarsögu
+ relation_member:
entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
- type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- relation: "Venslin"
- relation:
- relation: "Vensl"
- relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- start:
- view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
- manually_select: "Velja svæði á kortinu"
- start_rjs:
- data_layer_name: "Gögn"
- data_frame_title: "Gögn"
- zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
- load_data: "Hlaða inn gögnum"
+ type:
+ node: Hnúturinn
+ relation: Venslin
+ way: Vegurinn
+ start:
+ manually_select: Velja svæði á kortinu
+ view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Gögn
+ data_layer_name: Gögn
+ details: Nánar
+ drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
+ edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
+ history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
+ load_data: Hlaða inn gögnum
+ loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
+ loading: Hleð inn gögnum...
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ object_list:
+ api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
+ back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
+ details: Nánar
+ heading: Hlutir
+ history:
+ type:
+ node: hnút [[id]]
+ way: veg [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Hnútur [[id]]
+ way: Vegur [[id]]
+ type:
+ node: Hnúturinn
+ way: Vegurinn
+ private_user: ónafngreindum
+ show_history: Sýna breytingarsögu
unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
- loading: "Hleð inn gögnum..."
- show_history: "Sýna breytingarsögu"
- wait: "Augnablik..."
- history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
- details: "Nánar"
- private_user: "ónafngreindum"
- edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Hlutir"
- back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
- type:
- node: "Hnúturinn"
- way: "Vegurinn"
- api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
- details: "Nánar"
- selected:
- type:
- node: "Hnútur [[id]]"
- way: "Vegur [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "hnút [[id]]"
- way: "veg [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- tag_details:
+ wait: Augnablik...
+ zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
+ tag_details:
tags: "Eigindi:"
- way_details:
+ wiki_link:
+ key: Wiki-síðan fyrir {{key}} lykilinn
+ tag: Wiki-síðan fyrir {{key}}={{value}} eigindin
+ wikipedia_link: „{{page}}“ greinin á Wikipedia
+ timeout:
+ sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir {{type}} með kennitöluna {{id}}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.
+ type:
+ changeset: breytingarsettið
+ node: hnútinn
+ relation: venslin
+ way: veginn
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
+ download_xml: Sækja veginn á XML sniði
+ edit: breyta
+ view_history: sýna breytingarsögu
+ way: Vegur
+ way_title: "Vegur: {{way_name}}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: einnig hluti af {{related_ways}}
+ other: einnig hluti af {{related_ways}}
nodes: "Hnútar:"
part_of: "Hluti af:"
- also_part_of:
- one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Breytingarskrá vegs"
- way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
+ way_history:
download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- way:
- way: "Vegur"
- way_title: "Vegur: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- edit: "breyta"
- changeset:
+ download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
+ view_details: sýna breytingarsögu
+ way_history: Breytingarskrá vegs
+ way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Ónafngreindur
+ big_area: (stórt)
+ no_comment: (engin)
+ no_edits: (engar breytingar)
+ show_area_box: sýna svæðismörk
+ still_editing: (enn að breyta)
+ view_changeset_details: Skoða breytingarsett
changeset_paging_nav:
- showing_page: "Sýni síðu"
- of: "af"
- changeset:
- still_editing: "(enn að breyta)"
- anonymous: "Ónafngreindur"
- no_comment: "(engin)"
- no_edits: "(engar breytingar)"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- big_area: "(stórt)"
- view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
- more: "meira"
- changesets:
- id: "Kennitala"
- saved_at: "Vistað"
- user: "Notandi"
- comment: "Athugasemd"
- area: "Svæði"
- list_bbox:
- history: "Breytingarskrá"
- changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- no_changesets: "Engin breytingarsett"
- all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
- first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
- view_the_map: "Opna kortasjá"
- view_tab: "kortasjánna"
- alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Nýlegar breytingar"
- recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
- for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
- list_user:
- edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
- for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- diary_entry:
- new:
- title: "Ný bloggfærsla"
- list:
- title: "Blogg notenda"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- new: "Ný bloggfærsla"
- in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
- new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
- no_entries: "Engar bloggfærslur"
- recent_entries: "Nýlegar færslur: "
- older_entries: "Eldri færslur"
- newer_entries: "Nýrri færslur"
- edit:
- title: "Breyta bloggfærslu"
- subject: "Titill: "
- body: "Texti: "
- language: "Tungumál: "
- location: "Staðsetning: "
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- use_map_link: "finna á korti"
- save_button: "Vista"
- marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
- view:
- title: "Blogg | {{user}}"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
- login: "Innskráðu þig"
- save_button: "Vista"
- no_such_entry:
- title: "Þessi bloggfærsla er ekki til"
- heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
- body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
- diary_entry:
- posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}"
- comment_link: "Bæta við athugasemd"
- reply_link: "Senda höfund skilaboð"
- comment_count:
- one: "1 athugasemd"
+ next: Næsta »
+ previous: "« Fyrri"
+ showing_page: Sýni síðu {{page}}
+ changesets:
+ area: Svæði
+ comment: Athugasemd
+ id: Kennitala
+ saved_at: Vistað
+ user: Notandi
+ list:
+ description: Nýlegar breytingar
+ description_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
+ description_user: Breytingar eftir {{user}}
+ description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
+ heading: Breytingarsett
+ heading_bbox: Breytingarsett
+ heading_user: Breytingarsett
+ heading_user_bbox: Breytingarsett
+ title: Breytingarsett
+ title_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
+ title_user: Breytingar eftir {{user}}
+ title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}
+ confirm: Staðfestu
+ hide_link: Fela þessa athugasemd
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 athugasemd
other: "{{count}} athugasemdir"
- edit_link: "Breyta þessari færslu"
- diary_comment:
- comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- format_to_export: "Skráasnið"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
- mapnik_image: "Mapnik mynd"
- osmarender_image: "Osmarender mynd"
- embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
- licence: "Leyfi"
- export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
- options: "Valmöguleikar"
- format: "Snið"
- scale: "Skali"
- max: "hámark"
+ comment_link: Bæta við athugasemd
+ confirm: Staðfestu
+ edit_link: Breyta þessari færslu
+ hide_link: Fela þessa færslu
+ posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}
+ reply_link: Senda höfund skilaboð
+ edit:
+ body: "Texti:"
+ language: "Tungumál:"
+ latitude: "Lengdargráða:"
+ location: "Staðsetning:"
+ longitude: "Breiddargráða:"
+ marker_text: Staðsetning bloggfærslu
+ save_button: Vista
+ subject: "Titill:"
+ title: Breyta bloggfærslu
+ use_map_link: finna á korti
+ feed:
+ all:
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
+ language:
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}
+ user:
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Bloggfærslur á {{language}}
+ new: Ný bloggfærsla
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ newer_entries: Nýrri færslur
+ no_entries: Engar bloggfærslur
+ older_entries: Eldri færslur
+ recent_entries: "Nýlegar færslur:"
+ title: Blogg notenda
+ user_title: Blogg {{user}}
+ new:
+ title: Ný bloggfærsla
+ no_such_entry:
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til
+ title: Þessi bloggfærsla er ekki til
+ no_such_user:
+ body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Notandinn {{user}} er ekki til
+ title: Notandi ekki til
+ view:
+ leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+ login: Innskráðu þig
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
+ save_button: Vista
+ title: Blogg | {{user}}
+ user_title: Blogg {{user}}
+ export:
+ start:
+ add_marker: Bæta punkti á kortið
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
+ export_button: Niðurhala
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
+ format: "Snið:"
+ format_to_export: Skráasnið
image_size: "Stærð myndar:"
- zoom: "Þys"
- add_marker: "Bæta punkti á kortið"
latitude: "Lengdargráða:"
+ licence: Leyfi
longitude: "Breiddargráða:"
- output: "Úttak"
- paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
- export_button: "Niðurhala"
- start_rjs:
- export: "Niðurhala"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
- change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
- add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
- view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
- geocoder:
- results:
- results: "Niðurstöður"
- type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
- no_results: "Ekkert fannst"
- layouts:
- project_name:
- # in <title>
- title: OpenStreetMap
- # in <h1>
- h1: OpenStreetMap
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap merkið
- welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
- home: "heim"
- home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
- inbox: "innhólf ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ mapnik_image: Mapnik mynd
+ max: hámark
+ options: Valmöguleikar
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ osmarender_image: Osmarender mynd
+ output: Úttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+ scale: Skali
+ zoom: Þys
+ start_rjs:
+ add_marker: Bæta við punkt á kortið
+ change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
+ click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
+ drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
+ export: Niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ view_larger_map: Skoða á stærra korti
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Borgir
+ places: Staðir
+ towns: Bæir
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}"
+ direction:
+ east: austur
+ north: norður
+ north_east: norðaustur
+ north_west: norðvestur
+ south: suður
+ south_east: suðaustur
+ south_west: suðvestur
+ west: vestur
+ distance:
+ one: u.þ.b. 1 km
+ other: u.þ.b. {{count}} km
+ zero: minna en 1 km
+ results:
+ more_results: Fleiri niðurstöður
+ no_results: Ekkert fannst
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Flugvöllurinn
+ atm: Hraðbankinn
+ bank: Bankinn
+ bar: Barinn
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
+ brothel: Hóruhúsið
+ cafe: Kaffihúsið
+ car_rental: Bílaleigan
+ car_wash: Bílaþvottastöðin
+ cinema: Kvikmyndarhúsið
+ dentist: Tannlæknirinn
+ driving_school: Ökuskóli
+ embassy: Sendiráðið
+ fast_food: Skyndibitastaðurinn
+ fire_hydrant: Brunahaninn
+ hospital: Sjúkrahúsið
+ hotel: Hótelið
+ library: Bókasafnið
+ post_box: Póstkassinn
+ post_office: Pósthúsið
+ prison: Fangelsið
+ pub: Pöbbinn
+ restaurant: Veitingastaðurinn
+ sauna: Gufubaðið
+ school: Skólinn
+ shop: Verslunin
+ theatre: Leikhúsið
+ building:
+ chapel: Kapellan
+ church: Kirkjan
+ highway:
+ ford: Vaðið
+ residential: Íbúðargatan
+ historic:
+ castle: Kastalinn
+ landuse:
+ military: Hersvæðið
+ leisure:
+ playground: Leikvöllurinn
+ sports_centre: Íþróttamiðstöðin
+ swimming_pool: Sundlaugin
+ water_park: Vatnsleikjagarðurinn
+ natural:
+ bay: Flóinn
+ beach: Ströndin
+ cave_entrance: Hellisop
+ coastline: Strandlengjan
+ crater: Gígurinn
+ fell: Fellið
+ fjord: Fjörðurinn
+ geyser: Goshverinn
+ glacier: Jökullinn
+ hill: Hæðin
+ island: Eyjan
+ peak: Fjallið eða tindurinn
+ reef: Rifið
+ river: Áin
+ tree: Tréð
+ valley: Dalurinn
+ volcano: Eldfjallið
+ water: Vatnið
+ place:
+ airport: Flugvöllurinn
+ city: Borgin
+ country: Landið
+ county: Landið
+ farm: Sveitabærinn
+ house: Húsið
+ houses: Húsin
+ island: Eyjan
+ islet: Smáeyjan
+ postcode: Póstnúmerið
+ region: Svæðið
+ sea: Hafið
+ suburb: Hverfið
+ town: Bærinn
+ village: Þorpið
+ shop:
+ bakery: Bakaríið
+ bicycle: Hjólabúðin
+ books: Bókabúðin
+ butcher: Slátrarinn
+ car: Bílabúðin
+ carpet: Teppabúðin
+ clothes: Fatabúðin
+ computer: Tölvubúðin
+ electronics: Raftækjaverslunin
+ fish: Fiskbúðin
+ florist: Blómabúðin
+ food: Matbúðin
+ furniture: Húsgagnaverslunin
+ gift: Gjafabúðin
+ hardware: Verkfærabúðin
+ hifi: Hljómtækjabúðin
+ kiosk: Söluturninn
+ mobile_phone: Farsímaverslunin
+ outdoor: Útivistarbúðin
+ pet: Gæludýrabúðin
+ toys: Leikfangaverslunin
+ travel_agency: Ferðaskrifstofan
+ video: Videoleigan
+ tourism:
+ artwork: Listaverkið
+ hotel: Hótelið
+ museum: Safnið
+ valley: Dalurinn
+ zoo: Dýragarðurinn
+ waterway:
+ dam: Vatnsaflsvirkjunin
+ river: Áin
+ stream: Lækurinn
+ waterfall: Fossinn
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Hjólakort
+ mapnik: Aðalkort (Mapnik)
+ noname: Ónefndir hlutir
+ overlays:
+ maplint: Villulag
+ site:
+ edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
+ history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
+ layouts:
+ copyright: Höfundaréttur & leyfi
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
+ donate_link_text: fjárframlagi
+ edit: Breyta
+ export: Niðurhala
+ export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
+ gps_traces: GPS ferlar
+ gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+ help_wiki: Hjálp & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fors%C3%AD%C3%B0a?uselang=is
+ history: Breytingarskrá
+ home: heim
+ home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
+ inbox: innhólf ({{count}})
+ inbox_tooltip:
one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
- logout: "útskrá"
- logout_tooltip: "Útskrá"
- log_in: "innskrá"
+ zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
+ intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
+ intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
+ intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}.
+ license:
+ title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
+ log_in: innskrá
log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
- sign_up: "búa til aðgang"
- sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
- view: "Kort"
- view_tooltip: "Kortasýn"
- edit: "Breyta"
- edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
- history: "Breytingarskrá"
- history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
- export: "Niðurhala"
- export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
- gps_traces: "GPS ferlar"
- gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
- user_diaries: "Blogg notenda"
- user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
- tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
- intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
- intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
- intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
- intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
- osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
- donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn."
- donate_link_text: "fjárframlagi"
- help_wiki: "Hjálp & Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- news_blog: "Fréttablogg"
- news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
- shop: "Verslun"
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap merkið
+ logout: útskrá
+ logout_tooltip: Útskrá
+ make_a_donation:
+ text: Fjárframlagssíða
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ news_blog: Fréttablogg
+ news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
+ shop: Verslun
shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
- shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
- sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!'
- alt_donation: "Fjárframlagssíða"
- notifier:
- diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
+ shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
+ sign_up: búa til aðgang
+ sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
+ sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
+ tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ user_diaries: Blogg notenda
+ user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+ view: Kort
+ view_tooltip: Kortasýn
+ welcome_user: Hæ {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: ensku útgáfuna
+ text: "Stangist þessi þýðing á við {{english_original_link}} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
+ title: Um þessa þýðingu
+ legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfinu. (CC-BY-SA).\n</p>\n\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ native_link: íslensku útgáfuna
+ text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á {{native_link}}, eða hætt\nþessu lagabulli og {{mapping_link}}."
+ title: Um þessa síðu
+ message:
+ delete:
+ deleted: Skilaboðunum var eytt
+ inbox:
+ date: Dagsetning
+ from: Frá
+ my_inbox: Mitt innhólf
+ no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: úthólf
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ subject: Titill
+ title: Innhólf
+ you_have: Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð
+ mark:
+ as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ message_summary:
+ delete_button: Eyða
+ read_button: Merkja sem lesin
+ reply_button: Svara
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ new:
+ back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ body: Texti
+ limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
+ message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+ send_button: Senda
+ send_message_to: Senda skilaboð til {{name}}
+ subject: Titill
+ title: Senda skilaboð
+ no_such_user:
+ body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
+ heading: Notandi eða skilaboð ekki til
+ title: Notandi eða skilaboð ekki til
+ outbox:
+ date: Dags
+ inbox: innhólf
+ my_inbox: Mitt {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: úthólf
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ subject: Titill
+ title: Úthólf
+ to: Til
+ you_have_sent_messages: Þú hefur sent {{count}} skeyti
+ read:
+ back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ back_to_outbox: Aftur í úthólf
+ date: Dags
+ from: Frá
+ reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
+ reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
+ reply_button: Svara
+ subject: Titill
+ title: Les skilaboð
+ to: Til
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Eyða
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}
header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
- footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
- message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
- footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
- footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
- friend_notification:
+ hi: Hæ {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
- had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
- gpx_notification:
- greeting: "Hæ,"
- your_gpx_file: "GPX skráin þín"
- with_description: "með lýsinguna:"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: og engin tögg.
and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
- and_no_tags: "og engin tögg."
- failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
+ failure:
failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
- more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
- success:
+ subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
+ greeting: Hæ,
+ success:
+ loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum.
subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
- loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
- signup_confirm:
+ with_description: "með lýsinguna:"
+ your_gpx_file: GPX skráin þín
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
+ hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
+ message_notification:
+ footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}
+ footer2: og svarað á {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
+ hi: Hæ {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
+ signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hæ!"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
+ current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
+ get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide\">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">hljóðvarp</a>.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með <a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">OpenStreetMap á Twitter</a> eða skoða <a href=\"http://blogs.openstreetmap.org/\">almennan bloggstraum</a> fyrir verkefnið."
+ greeting: Hæ!
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
+ introductory_video: Þú getur horft á {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: hægt að finna hér
+ user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
+ wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
+ click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
+ click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
+ current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
+ current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
+ greeting: Hæ!
hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
- click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er líka hljóðvarp:"
the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
+ user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
+ user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu"
- user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
- current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru."
- current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hæ!"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
- click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
- introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
- more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "hægt að finna hér"
- get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.'
- wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">skrá þig á wiki-síðuna</a>.'
- user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.'
- current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.'
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
- email_confirm_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á"
- hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- email_confirm_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
- lost_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
- hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- lost_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
- click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
- reset_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
- message:
- inbox:
- title: "Innhólf"
- my_inbox: "Mitt innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dagsetning"
- no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
- message_summary:
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- read_button: "Merkja sem lesin"
- reply_button: "Svara"
- new:
- title: "Senda skilaboð"
- send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
- subject: "Titill"
- body: "Texti"
- send_button: "Senda"
- back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
- message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
- no_such_user:
- title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
- body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
- outbox:
- title: "Úthólf"
- my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
- inbox: "innhólf"
- outbox: "úthólf"
- you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
- to: "Til"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
- read:
- title: "Lesa skilaboð"
- reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- reply_button: "Svara"
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
- reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
- to: "Til"
- back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
- mark:
- as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
- as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
- site:
- index:
- js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
- js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
- js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
- permalink: "Varanlegur tengill"
- shortlink: "Varanlegur smátengill"
- license:
- notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
- edit:
- not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar."
- not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
+ allow_to: "Leyfa forritinu að:"
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
+ request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+ edit:
+ submit: Vista
+ form:
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+ name: Nafn
+ requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
+ required: þetta þarf
+ url: Slóð á forritið
+ index:
+ my_apps: Mín forrit
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
+ title: OAuth stillingar
+ new:
+ submit: Skrá
+ title: Skrá nýtt forrit
+ show:
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
+ title: OAuth stillingar fyrir {{app_name}}
+ printable_name:
+ with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
+ not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+ not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
user_page_link: notandasíðunni þinni
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
- anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
- flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
- potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
- sidebar:
- search_results: "Leitarniðurstöður"
- close: "Loka"
- search:
- search: "Leita"
- where_am_i: "Hvar er ég?"
- submit_text: "Ok"
- searching: "Leita..."
- search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
- key:
- map_key: "Kortaskýringar"
- map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
- table:
- heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}"
- entry:
- motorway: "Hraðbraut"
- trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)"
- primary: "Stofnvegur"
- secondary: "Tengivegur"
- # tertiary: "Landsvegur"
- unclassified: "Héraðsvegur"
- unsurfaced: "Óbundið slitlag"
- track: "Slóði"
- byway: "Merkt (bresk) hjólaleið"
- bridleway: "Reiðstígur"
- cycleway: "Hjólastígur"
- footway: "Göngustígur"
- rail: "Lestarteinar"
- subway: "Neðanjarðarlest"
- tram:
- - Smálest
- - „tram“
- cable:
- - Skíðalyfta
- - stólalyfta
- runway:
- - Flugbraut
- - akstursbraut
- apron:
+ index:
+ js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+ js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}.
+ project_name: OpenStreetMap verkefninu
+ permalink: Varanlegur tengill
+ shortlink: Varanlegur smátengill
+ key:
+ map_key: Kortaskýringar
+ map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
+ table:
+ entry:
+ admin: Stjórnsýslumörk
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
+ apron:
- Flugbrautarhlað
- flugstöð
- admin: "Stjórnsýslumörk"
- forest: "Ræktaður skógur"
- wood: "Náttúrulegur skógur"
- golf: "Golfvöllur"
- park: "Almenningsgarður"
- resident: "Íbúðasvæði"
- tourist: "Ferðamannasvæði"
- common:
+ bridge: Umkringt svartri línu = brú
+ bridleway: Reiðstígur
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ building: Merkisbygging
+ byway: Merkt (bresk) hjólaleið
+ cable:
+ - Skíðalyfta
+ - stólalyfta
+ cemetery: Grafreitur
+ centre: Íþróttamiðstöð
+ commercial: Skrifstoðusvæði
+ common:
- Almenningur
- lundur
- retail: "Smásölusvæði"
- industrial: "Iðnaðarsvæði"
- commercial: "Skrifstoðusvæði"
- heathland: "Heiðalönd"
- lake:
+ construction: Vegur í byggingu
+ cycleway: Hjólastígur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ farm: Bóndabær
+ footway: Göngustígur
+ forest: Ræktaður skógur
+ golf: Golfvöllur
+ heathland: Heiðalönd
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ lake:
- Vatn
- uppistöðulón
- farm: "Bóndabær"
- brownfield: "Nýbyggingarsvæði"
- cemetery: "Grafreitur"
- allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu"
- pitch: "Íþróttavöllur"
- centre: "Íþróttamiðstöð"
- reserve: "Náttúruverndarsvæði"
- military: "Hersvæði"
- school:
+ military: Hersvæði
+ motorway: Hraðbraut
+ park: Almenningsgarður
+ permissive: Umferð leyfileg
+ pitch: Íþróttavöllur
+ primary: Stofnvegur
+ private: Í einkaeigu
+ rail: Lestarteinar
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ resident: Íbúðasvæði
+ retail: Smásölusvæði
+ runway:
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
+ school:
- Skóli
- Háskóli
- building: "Merkisbygging"
- station: "Lestarstöð"
- summit:
+ secondary: Tengivegur
+ station: Lestarstöð
+ subway: Neðanjarðarlest
+ summit:
- Fjallstindur
- tindur
- tunnel: "Umkringt punktalínum = göng"
- bridge: "Umkringt svartri línu = brú"
- private: "Í einkaeigu"
- permissive: "Umferð leyfileg"
- destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað"
- construction: "Vegur í byggingu"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Upphala GPS feril"
- trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið."
- edit:
- title: "Breyti ferlinum {{name}}"
- heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
+ tourist: Ferðamannasvæði
+ track: Slóði
+ tram:
+ - Smálest
+ - „tram“
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ tunnel: Umkringt punktalínum = göng
+ unclassified: Héraðsvegur
+ unsurfaced: Óbundið slitlag
+ wood: Náttúrulegur skógur
+ heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}
+ search:
+ search: Leita
+ search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
+ submit_text: Ok
+ where_am_i: Hvar er ég?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ sidebar:
+ close: Loka
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
+ edit:
+ description: "Lýsing:"
+ download: sækja
+ edit: breyta
filename: "Skráanafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded_at: "Hlaðið upp:"
+ heading: Breyti ferlinum {{name}}
+ map: kort
+ owner: "Eigandi:"
points: "Punktar:"
+ save_button: Vista breytingar
start_coord: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
tags: "Tögg:"
- save_button: "Vista breytingar"
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
- trace_form:
- upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
- description: "Lýsing"
- tags: "Tögg"
- public: "Sjáanleg öðrum?"
- public_help: "Hvað þýðir þetta?"
- public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
- upload_button: "Upphala"
- help: "Hjálp"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
- see_all_traces: "Sjá alla ferla"
- see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
- traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
- trace_optionals:
- tags: "Tögg"
- view:
- title: "Skoða ferilinn {{name}}"
- heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
- pending: "Í BIÐ"
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ title: Breyti ferlinum {{name}}
+ uploaded_at: "Hlaðið upp:"
+ visibility: "Sýnileiki:"
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ list:
+ public_traces: Allir ferlar
+ public_traces_from: Ferlar eftir {{user}}
+ tagged_with: " með taggið {{tags}}"
+ your_traces: Þínir ferlar
+ make_public:
+ made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+ no_such_user:
+ body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Notandinn {{user}} er ekki til
+ title: Notandi ekki til
+ offline_warning:
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
+ trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
+ by: eftir
+ count_points: "{{count}} punktar"
+ edit: breyta
+ edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
+ identifiable: AUÐKENNANLEGUR
+ in: í
+ map: kort
+ more: upplýsingar
+ pending: Í BIÐ
+ private: PRÍVAT
+ public: ALLIR SJÁ
+ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+ trackable: REKJANLEGUR
+ view_map: Sjá kort
+ trace_form:
+ description: Lýsing
+ help: Hjálp
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
+ tags: Tögg
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ upload_button: Senda
+ upload_gpx: Senda inn GPX skrá
+ visibility: Sýnileiki
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ trace_header:
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_just_your_traces: Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril
+ see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
+ traces_waiting: Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
+ trace_optionals:
+ tags: Tögg
+ trace_paging_nav:
+ next: Næsta »
+ previous: "« Fyrri"
+ showing_page: Sýni síðu {{page}}
+ view:
+ delete_track: Eyða
+ description: "Lýsing:"
+ download: sækja
+ edit: breyta
+ edit_track: Breyta
filename: "Skráarnafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded: "Hlaðið upp:"
+ heading: Skoða ferilinn {{name}}
+ map: kort
+ none: engin
+ owner: "Eigandi:"
+ pending: Í BIÐ
points: "Punktar:"
start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
- owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg"
- none: "engin"
- make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
- edit_track: "Breyta"
- delete_track: "Eyða"
- trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Sýni síðu"
- of: "af"
- trace:
- pending: "Í BIÐ"
- count_points: "{{count}} punktar"
- ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
- more: "upplýsingar"
- trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
- view_map: "Sjá kort"
- edit: "breyta"
- edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
- public: "ALLIR SJÁ"
- private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
- by: "eftir"
- in: "í"
- map: "kort"
- list:
- public_traces: "Allir ferlar"
- your_traces: "Þínir ferlar"
- public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
- tagged_with: " með taggið {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
- make_public:
- made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
- user:
- login:
- title: "Innskrá"
- heading: "Innskrá"
- please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
- create_account: "stofnaðu aðgang"
- email or username: "Netfang eða notandanafn: "
- password: "Lykilorð: "
- lost password link: "Gleymt lykilorð?"
- login_button: "Innskrá"
- account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
- auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
- lost_password:
- title: "gleymt lykilorð"
- heading: "Gleymt lykilorð?"
+ tags: Tögg
+ title: Skoða ferilinn {{name}}
+ trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
+ uploaded: "Hlaðið upp:"
+ visibility: "Sýnileiki:"
+ visibility:
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
+ private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
+ user:
+ account:
+ current email address: "Núverandi netfang:"
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+ openid:
+ link text: "hvað er openID?"
+ flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
+ flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
+ home location: "Staðsetning:"
+ image: "Mynd:"
+ keep image: Halda þessari mynd
+ latitude: "Lengdargráða:"
+ longitude: "Breiddargráða:"
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+ my settings: Mínar stillingar
+ new email address: "Nýtt netfang:"
+ no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+ preferred languages: "Viðmótstungumál:"
+ profile description: "Lýsing á þér:"
+ public editing:
+ disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
+ disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+ enabled link text: nánar
+ heading: "Ónafngreindur notandi?:"
+ public editing note:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
+ return to profile: Aftur á mína síðu
+ save changes button: Vista breytingar
+ title: Stillingar
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ confirm:
+ button: Staðfesta
+ failure: Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli.
+ heading: Staðfesta notanda
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ confirm_email:
+ button: Staðfesta
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
+ filter:
+ not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ go_public:
+ flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
+ login:
+ account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
+ auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ create_account: stofnaðu aðgang
+ email or username: "Netfang eða notandanafn:"
+ heading: Innskrá
+ login_button: Innskrá
+ lost password link: Gleymt lykilorð?
+ password: "Lykilorð:"
+ please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
+ remember: "Muna innskráninguna:"
+ title: Innskrá
+ openid_heading: "Innskráning með OpenID:"
+ username_heading: "Innskráning með OpenStreetMap aðgang:"
+ openid_logo_alt: "Innskrá með OpenID"
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Innskrá með OpenID slóð
+ alt: Innskrá með OpenID slóð
+ yahoo:
+ title: Innsrká með Yahoo! OpenID
+ alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
+ google:
+ title: Innsrká með Google OpenID
+ alt: Innsrká með Google OpenID
+ myopenid:
+ title: Innsrká með myOpenID OpenID
+ alt: Innsrká með myOpenID OpenID
+ wordpress:
+ title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
+ alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
+ myspace:
+ title: Innsrká með MySpace OpenID
+ alt: Innsrká með MySpace OpenID
+ logout:
+ heading: Útskrá
+ logout_button: Útskrá
+ title: Útskrá
+ lost_password:
email address: "Netfang:"
- new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
- notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
- notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki."
- reset_password:
- title: "lykilorð endurstillt"
- flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
- flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
- new:
- title: "Nýskrá"
- heading: "Nýskrá"
- no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
- contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
- fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
- license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
- email address: "Netfang: "
- confirm email address: "Staðfestu netfang: "
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
- display name: "Sýnilegt nafn: "
- password: "Lykilorð: "
- confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
- signup: "Nýskrá"
- flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
- no_such_user:
- title: "Notandi ekki til"
- heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
- body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
- view:
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
+ title: Gleymt lykilorð
+ make_friend:
+ already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
+ failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
+ success: "{{name}} er núna vinur þinn."
+ new:
+ confirm email address: "Staðfestu netfang:"
+ confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
+ contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
+ continue: Halda áfram
+ display name: "Sýnilegt nafn:"
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
+ email address: "Netfang:"
+ fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
+ flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
+ heading: Nýskrá
+ license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
+ no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
+ not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
+ password: "Lykilorð:"
+ openID associate: "Tengja OpenID við þennan aðgang"
+ openID: "OpenID:"
+ openID description: '(Valfrjálst) Ef þú ert með <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/openID">OpenID</a> getur þú tengt það við nýja aðganginn þinn.'
+ openID nopassword: "Með OpenID þarft þú ekki að gefa upp lykilorð við innskráningu. Í stað þess notar þú OpenID."
+ openID association: |
+ Þetta OpenID er ekki tengt við neinn OpenStreetMap aðgang.
+ <ul>
+ <li>Ef þú ert ekki með OpenStreetMap aðgang getur þú búið til nýjan aðgang hér fyrir neðan.</li>
+ <li>
+ Ef þú ert þegar með aðgang skaltu innskrá þig með
+ honum. Svo getur þú tengt OpenID við aðganginn þinn á
+ stillingarsíðunni.
+ </li>
+ </ul>
+ signup: Nýskrá
+ title: Nýskrá
+ no_such_user:
+ body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Notandinn {{user}} er ekki til
+ title: Notandi ekki til
+ popup:
+ friend: Vinur
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ your location: Þín staðsetning
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
+ success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
+ reset_password:
+ confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
+ flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+ flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}
+ password: "Lykilorð:"
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ title: Lykilorð endurstillt
+ set_home:
+ flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
+ terms:
+ agree: Samþykkja
+ consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
+ consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ decline: Hafna
+ heading: Notandaskilmálar
+ legale_names:
+ france: Frakkland
+ italy: Ítalía
+ rest_of_world: Restin af heiminum
+ legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
+ press accept button: Eftirfarandi skilmálar gilda um framlög þín til OpenStreetMap. Vinsamlegast lestu þá og ýttu á „Samþykkja“ sért þú samþykk(ur) þeim, annars ekki.
+ view:
+ activate_user: virkja þennan notanda
+ add as friend: bæta við sem vin
+ ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
+ block_history: bönn gegn þessum notanda
+ blocks by me: bönn eftir mig
+ blocks on me: bönn gegn mér
+ confirm: Staðfesta
+ create_block: banna þennan notanda
+ created from: "Búin til frá:"
+ deactivate_user: óvirkja þennan notanda
+ delete_user: eyða þessum notanda
+ description: Lýsing
+ diary: blogg
+ edits: breytingar
+ email address: "Netfang:"
+ hide_user: fela þennan notanda
+ if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}.
+ km away: í {{count}} km fjarlægð
+ m away: í {{count}} m fjarlægð
+ mapper since: "Notandi síðan:"
+ moderator_history: bönn eftir notandann
my diary: bloggið mitt
- new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: mínar breytingar
- my traces: mínir ferlar
my settings: mínar stillingar
+ my traces: mínir ferlar
+ nearby users: "Nálægir notendur:"
+ new diary entry: ný bloggfærsla
+ no friends: Þú átt enga vini
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
+ oauth settings: oauth stillingar
+ remove as friend: fjarlægja sem vin
+ role:
+ administrator: Þessi notandi er möppudýr
+ grant:
+ administrator: Veita möppudýrsréttindi
+ moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
+ revoke:
+ administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+ moderator: Svifta stjórnandaréttindum
send message: senda póst
- diary: blogg
- edits: breytingar
+ settings_link_text: stillingarsíðunni
traces: ferlar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- add as friend: bæta við sem vin
- mapper since: "Notandi síðan: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)"
- user image heading: Notandamynd
- delete image: Eyða myndinni
- upload an image: Upphala mynd
- add image: Upphala
- description: Lýsing
- user location: "Staðsetning"
- no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
- if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
- settings_link_text: "stillingarsíðunni"
+ unhide_user: af-fela þennan notanda
+ user location: Staðsetning
your friends: Vinir þínir
- no friends: Þú átt enga vini
- km away: "í {{count}} km fjarlægð"
- nearby users: "Nálægir notendur:"
- no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
- change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
- friend_map:
- your location: Þín staðsetning
- nearby mapper: "Nálægur notandi: "
- account:
- title: "Stillingar"
- my settings: Mínar stillingar
- email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
- public editing:
- heading: "Ónafngreindur notandi?: "
- enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
- enabled link text: "nánar"
- disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
- disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?"
- profile description: "Lýsing á þér: "
- preferred languages: "Viðmótstungumál: "
- home location: "Staðsetning: "
- no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
- save changes button: "Vista breytingar"
- make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar"
- return to profile: "Aftur á mína síðu"
- flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
- flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
- confirm:
- heading: "Staðfesta notanda"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
- button: "Staðfesta"
- success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
- failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
- confirm_email:
- heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
- button: "Staðfesta"
- success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
- failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
- set_home:
- flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt"
- go_public:
- flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
- make_friend:
- success: "{{name}} er núna vinur þinn."
- failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
- already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
- remove_friend:
- success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
- not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
+ heading: Bönn eftir {{name}}
+ title: Bönn eftir {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} hefur ekki verið bannaður."
+ heading: Bönn gegn {{name}}
+ title: Bönn gegn {{name}}
+ create:
+ flash: Bjó til bann gegn {{name}}.
+ edit:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ heading: Breyti banni gegn {{name}}
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+ reason: "Ástæðan fyrir því að það er bann gegn {{name}}:"
+ show: Sýna þetta bann
+ submit: Uppfæra bannið
+ title: Breyti banni gegn {{name}}
+ filter:
+ block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
+ not_a_moderator: Þú þarft að vera stjórnandi til að framkvæma þessa aðgerð.
+ helper:
+ time_future: Endar eftir {{time}}
+ time_past: Endaði fyrir {{time}} síðan
+ until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
+ index:
+ empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+ heading: Listi yfir bönn
+ title: Bönn
+ model:
+ non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+ non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
+ new:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ heading: Banna {{name}}
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+ reason: "Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna {{name}}:"
+ submit: Banna notandann
+ title: Banna {{name}}
+ not_found:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ sorry: "Bann #{{id}} fannst ekki."
+ partial:
+ confirm: Ert þú viss?
+ creator_name: Búið til af
+ display_name: Bann gegn
+ edit: Breyta
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ reason: Ástæða banns
+ revoke: Eyða banninu
+ revoker_name: Eytt af
+ show: Sýna
+ status: Staða
+ period:
+ one: 1 stund
+ other: "{{count}} stundir"
+ revoke:
+ confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+ flash: Banninu var eytt.
+ heading: Eyði banni á {{block_on}} eftir {{block_by}}
+ past: Bannið endaði fyrir {{time}} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+ revoke: Eyða banninu
+ time_future: Bannið endar eftir {{time}}.
+ title: Eyði banni á {{block_on}}
+ show:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ edit: Breyta banninu
+ heading: Notandinn „{{block_on}}“ var bannaður af „{{block_by}}“
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ reason: "Ástæða banns:"
+ revoke: Eyða banninu
+ revoker: "Eytt af:"
+ show: Sýna
+ status: Staða
+ time_future: Endar eftir {{time}}
+ time_past: Endaði fyrir {{time}} síðan
+ title: Bann á {{block_on}} eftir {{block_by}}
+ update:
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
+ success: Banninu var breytt.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar „{{role}}“ leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „{{role}}“ leyfi.
+ not_a_role: „{{role}}“ er ekki gilt leyfi.
+ not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
+ grant:
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „{{name}}“ leyfið „{{role}}“
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki veitt „{{name}}“ leyfið „{{role}}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
+ heading: Staðfestu leyfisveitingu
+ title: Staðfestu leyfisveitingu
+ revoke:
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „{{name}}“ leyfinu „{{role}}“
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki svift „{{name}}“ leyfinu „{{role}}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
+ heading: Staðfestu leyfissviftingu
+ title: Staðfestu leyfissviftingu