]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index d5fcfa084e7b4ac4873f73048152b340db667beb..212e1c30b10fd402d86d0b88f0689c4e8f7acc02 100644 (file)
@@ -1,16 +1,22 @@
 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Acamicamacaraca
 # Author: Aktron
+# Author: BadDog
 # Author: Macofe
 # Author: Magnumns
 # Author: Milicevic01
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nikola Smolenski
 # Author: Obsuser
+# Author: Prevodim
 # Author: Rancher
 # Author: Sawa
 # Author: Srdjan m
+# Author: Stalker
+# Author: Zoranzoki21
 # Author: Жељко Тодоровић
 # Author: Милан Јелисавчић
 # Author: Обрадовић Горан
@@ -22,20 +28,46 @@ sr:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Сачувај
+      diary_entry:
+        create: Објави
+        update: Ажурирај
+      issue_comment:
+        create: Додај коментар
+      message:
+        create: Пошаљи
+      client_application:
+        create: Отвори налог
+        update: Уреди
+      redaction:
+        create: Направи редакцију
+        update: Сачувај редакцију
+      trace:
+        create: Отпреми
+        update: Сачувај промене
+      user_block:
+        create: Направи блокаду
+        update: Ажурирај блокаду
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: не изгледа као важећа е-адреса
     models:
-      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87еÑ\9aа приступа
-      changeset: Ð¡ÐºÑ\83п Ð¸Ð·мена
-      changeset_tag: Ð\9eзнака Ñ\81кÑ\83па Ð¸Ð·мена
+      acl: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80оле приступа
+      changeset: Ð¡ÐºÑ\83п Ð¿Ñ\80омена
+      changeset_tag: Ð\9eзнака Ñ\81кÑ\83па Ð¿Ñ\80омена
       country: Земља
       diary_comment: Коментар у дневнику
-      diary_entry: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81
+      diary_entry: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81 Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
       friend: Пријатељ
       language: Језик
       message: Порука
       node: Тачка
       node_tag: Ознака тачке
-      notifier: Ð\98звеÑ\88Ñ\82ач
+      notifier: Ð\9eбавеÑ\88Ñ\82авач
       old_node: Стара тачка
       old_node_tag: Ознака старе тачке
       old_relation: Стари однос
@@ -52,7 +84,7 @@ sr:
       tracepoint: Тачка руте
       tracetag: Ознака руте
       user: Корисник
-      user_preference: Поставке корисника
+      user_preference: Подешавања корисника
       user_token: Токен корисника
       way: Линија
       way_node: Тачка линије
@@ -106,6 +138,29 @@ sr:
     remote:
       name: Даљинско управљање
       description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Направљено пре %{when}
+        opened_at_by_html: '%{user} направио пре %{when}'
+        commented_at_html: Освежено пре %{when}
+        commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}'
+        closed_at_html: Решено пре %{when}
+        closed_at_by_html: '%{user} разрешио пре %{when}'
+        reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
+        reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}'
+      rss:
+        title: ОпенСтритМап белешке
+        description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
+          у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: РСС ток за белешку %{id}
+        opened: нова белешка (близу %{place})
+        commented: нови коментар (близу %{place})
+        closed: затворена белешка (близу %{place})
+        reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
+      entry:
+        comment: Коментар
+        full: Потпуна белешка
   browse:
     created: Направљено
     closed: Затворено
@@ -113,10 +168,10 @@ sr:
     closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    edited_by_html: Ð\98зменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    edited_by_html: Ð£Ñ\80едио ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_by_html: Затворио корисник %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     version: Верзија
-    in_changeset: Ð¡ÐºÑ\83п Ð¸Ð·мена
+    in_changeset: Ð¡ÐºÑ\83п Ð¿Ñ\80омена
     anonymous: анониман
     no_comment: (нема коментара)
     part_of: Део
@@ -125,7 +180,7 @@ sr:
     view_details: Детаљније
     location: 'Локација:'
     changeset:
-      title: 'СкÑ\83п Ð¸Ð·мена: %{id}'
+      title: 'СкÑ\83п Ð¿Ñ\80омена: %{id}'
       belongs_to: Аутор
       node: Тачке (%{count})
       node_paginated: Тачке (%{x}-%{y} од %{count})
@@ -136,13 +191,13 @@ sr:
       comment: Коментари (%{count})
       hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      changesetxml: XML Ñ\81кÑ\83п Ð¸Ð·мена
+      changesetxml: XML Ñ\81кÑ\83п Ð¿Ñ\80омена
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
-        title: Ð¡ÐºÑ\83п Ð¸Ð·мена %{id}
-        title_comment: Ð¡ÐºÑ\83п Ð¸Ð·мена %{id} – %{comment}
-      join_discussion: Пријавите се да бисте се укључили у разговор
-      discussion: Ð Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80
+        title: Ð¡ÐºÑ\83п Ð¿Ñ\80омена %{id}
+        title_comment: Ð¡ÐºÑ\83п Ð¿Ñ\80омена %{id} – %{comment}
+      join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
+      discussion: Ð\94иÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а
     node:
       title: 'Тачка: %{name}'
       history_title: 'Историја тачака: %{name}'
@@ -173,7 +228,7 @@ sr:
         node: тачка
         way: линија
         relation: однос
-        changeset: Ñ\81кÑ\83п Ð¸Ð·мена
+        changeset: Ñ\81кÑ\83п Ð¿Ñ\80омена
         note: белешка
     timeout:
       sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
@@ -181,7 +236,7 @@ sr:
         node: тачка
         way: линија
         relation: однос
-        changeset: Ñ\81кÑ\83п Ð¸Ð·мена
+        changeset: Ñ\81кÑ\83п Ð¿Ñ\80омена
         note: белешка
     redacted:
       redaction: Редакција %{id}
@@ -195,7 +250,7 @@ sr:
       feature_warning: Потребно је преузети %{num_features} објеката, што може успорити
         ваш прегледач. Заиста желите да прикажете ове податке?
       load_data: Учитај податке
-      loading: Учитавам
+      loading: Учитавање
     tag_details:
       tags: Ознаке
       wiki_link:
@@ -215,185 +270,142 @@ sr:
       open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Решио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88ио %{user} Ð¿Ñ\80е <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88ио Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ник Ð¿Ñ\80е <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Пријави ову белешку
     query:
       title: Информације о објектима
       introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
       nearby: Објекти у близини
       enclosing: Локација
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
-      next: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bа »
-      previous: Â« Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна
+      next: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÑ\9bе »
+      previous: Â« Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одно
     changeset:
-      anonymous: Ð\90нониман
+      anonymous: Ð\90нонимно
       no_edits: (нема измена)
-      view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
+      view_changeset_details: Прикажи детаље скупа промена
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Сачувано у
       user: Корисник
       comment: Коментар
       area: Област
-    list:
-      title: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·мена
-      title_user: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·мена корисника %{user}
-      title_friend: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð²Ð°Ñ\88их пријатеља
-      title_nearby: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
-      empty: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð°.
-      empty_area: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова Ð¸Ð·мена у овој области.
-      empty_user: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова Ð¸Ð·мена овог корисника.
-      no_more: Ð\9dема Ð²Ð¸Ñ\88е Ñ\81кÑ\83пова Ð¸Ð·мена.
-      no_more_area: Ð\9dема Ð²Ð¸Ñ\88е Ñ\81кÑ\83пова Ð¸Ð·мена у овој области.
-      no_more_user: Ð\9dема Ð²Ð¸Ñ\88е Ñ\81кÑ\83пова Ð¸Ð·мена овог корисника.
+    index:
+      title: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¿Ñ\80омена
+      title_user: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¿Ñ\80омена корисника %{user}
+      title_friend: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¿Ñ\80омена Ð¼Ð¾Ñ\98их пријатеља
+      title_nearby: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¿Ñ\80омена ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника Ñ\83 Ð±Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ð½Ð¸
+      empty: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¿Ñ\80омена Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\83 Ð¿Ñ\80онаÑ\92ени.
+      empty_area: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова Ð¿Ñ\80омена у овој области.
+      empty_user: Ð\9dема Ñ\81кÑ\83пова Ð¿Ñ\80омена овог корисника.
+      no_more: Ð\9dиÑ\98е Ð¿Ñ\80онаÑ\92ено Ñ\98оÑ\88 Ñ\81кÑ\83пова Ð¿Ñ\80омена.
+      no_more_area: Ð\9dема Ð²Ð¸Ñ\88е Ñ\81кÑ\83пова Ð¿Ñ\80омена у овој области.
+      no_more_user: Ð\9dема Ð²Ð¸Ñ\88е Ñ\81кÑ\83пова Ð¿Ñ\80омена овог корисника.
       load_more: Учитај још
     timeout:
-      sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
-    rss:
-      title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а
-      title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
-      comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
-      commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
+      sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Нови коментар на скуп промена #%{changeset_id} корисника %{author}'
       commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
-      full: Целокупан разговор
-  diary_entry:
+    comments:
+      comment: 'Нови коментар о скупу промена #%{changeset_id} аутора %{author}'
+    index:
+      title_all: Дискусија о скупу промена на OpenStreetMap-у
+      title_particular: 'Дискусија о скупу промена #%{changeset_id} на OpenStreetMap-у'
+    timeout:
+      sorry: Преузимање списка коментара за скупове промена који сте тражили трајало
+        је предуго.
+  diary_entries:
     new:
-      title: Нови дневнички запис
-      publish_button: Објави
-    list:
-      title: Дневници корисника
-      title_friends: Дневници пријатеља
-      title_nearby: Дневници корисника у близини
-      user_title: Дневник корисника %{user}
-      in_language_title: Дневнички записи на %{language}
-      new: Нови дневнички запис
-      new_title: Саставите нови запис у свом дневнику
-      no_entries: У дневнику нема записа
-      recent_entries: Скорашњи дневнички записи
-      older_entries: Старији записи
-      newer_entries: Новији записи
-    edit:
-      title: Уреди дневнички запис
-      subject: 'Наслов:'
-      body: 'Текст:'
+      title: Нови унос у дневнику
+    form:
+      subject: 'Тема:'
+      body: 'Тело:'
       language: 'Језик:'
       location: 'Локација:'
       latitude: 'Географска ширина:'
       longitude: 'Географска дужина:'
-      use_map_link: Ð\9fÑ\80икажи Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ð¸
-      save_button: Сачувај
-      marker_text: Локација писања белешке
-    view:
-      title: Дневник корисника %{user} | %{title}
+      use_map_link: ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83
+    index:
+      title: Кориснички дневници
+      title_friends: Дневници пријатеља
+      title_nearby: Дневници корисника у близини
       user_title: Дневник корисника %{user}
+      in_language_title: Уноси у дневнику на %{language}
+      new: Нови унос у дневнику
+      new_title: Састави нови унос у мом дневнику
+      no_entries: Нема уноса у дневнику
+      recent_entries: Недавни уноси у дневнику
+      older_entries: Старији уноси
+      newer_entries: Новији уноси
+    edit:
+      title: Уреди унос у дневнику
+      marker_text: Локација уноса у дневнику
+    show:
+      title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
+      user_title: Дневник корисника/це %{user}
       leave_a_comment: Остави коментар
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
       login: Пријавите се
-      save_button: Сачувај
     no_such_entry:
-      title: Нема таквог дневничког записа
-      heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
-      body: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9cожда Ñ\98е Ð²ÐµÐ·Ð° Ð½ÐµÐ¸Ñ\81пÑ\80авна
-        Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð³Ñ\80еÑ\88или Ñ\83 ÐºÑ\83Ñ\86аÑ\9aÑ\83.
+      title: Нема таквог уноса у дневнику
+      heading: 'Нема уноса са ID-јем: %{id}'
+      body: Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð½Ð¸Ñ\82и ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е Ð¿Ñ\80авопиÑ\81.
+        Ð\9cожда Ñ\98е Ð²ÐµÐ·Ð° Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82е ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ñ\83ли Ð¿Ð¾Ð³Ñ\80еÑ\88на.
     diary_entry:
       posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
-      comment_link: Ð\9fÑ\80окоменÑ\82аÑ\80иÑ\88и
-      reply_link: Одговори
+      comment_link: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80иÑ\88и Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83ноÑ\81
+      reply_link: Одговори на овај унос
       comment_count:
         zero: Нема коментара
         one: '%{count} коментар'
         other: '%{count} коментара'
-      edit_link: Ð£Ñ\80еди Ð·Ð°Ð¿Ð¸с
-      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð·Ð°Ð¿Ð¸с
+      edit_link: Ð£Ñ\80еди Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83нос
+      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83нос
       confirm: Потврди
+      report: Пријавите овај унос
     diary_comment:
       comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
-      hide_link: Сакриј коментар
+      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80
       confirm: Потврди
+      report: Пријави овај коментар
     location:
       location: 'Локација:'
       view: Приказ
       edit: Уреди
     feed:
       user:
-        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и корисника %{user}
-        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и корисника %{user}
+        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 OpenStreetMap-а корисника %{user}
+        description: Ð\9dедавни Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 OpenStreetMap-а корисника %{user}
       language:
-        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и на %{language_name}
-        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
+        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 OpenStreetMap-а на %{language_name}
+        description: Ð\9dедавни Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
       all:
-        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и
-        description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80аÑ\88Ñ\9aи Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и корисника OpenStreetMap-а
+        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 OpenStreetMap-а
+        description: Ð\9dедавни Ñ\83ноÑ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 корисника OpenStreetMap-а
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} Ñ\98е Ð¿Ñ\80окоменÑ\82аÑ\80иÑ\81ао Ñ\81ледеÑ\9bе Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ке Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81е'
-      post: Ð\9fоÑ\80Ñ\83ка
+      has_commented_on: '%{display_name} Ñ\98е ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80иÑ\81ао Ñ\81ледеÑ\9bе Ñ\83ноÑ\81е Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83'
+      post: Ð\9eбÑ\98ава
       when: Када
       comment: Коментар
-      ago: пре %{ago}
       newer_comments: Новији коментари
       older_comments: Старији коментари
-  export:
-    title: Извоз
-    start:
-      area_to_export: Област за извоз
-      manually_select: Ручно изаберите другу област
-      format_to_export: Формат за извоз
-      osm_xml_data: Подаци у XML формату
-      map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
-      embeddable_html: Уградиви HTML кôд
-      licence: Лиценца
-      export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
-          извора:'
-        body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
-          мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
-          података:'
-        planet:
-          title: Планета OSM
-          description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
-        overpass:
-          title: API Overpass-а
-          description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
-        geofabrik:
-          title: Преузимања која омогућава Geofabrik
-          description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
-        metro:
-          title: Исечци градова
-          description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
-        other:
-          title: Други извори
-          description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
-      options: Опције
-      format: Формат
-      scale: Размера
-      max: макс.
-      image_size: Величина слике
-      zoom: Приближи
-      add_marker: Постави маркер на мапу
-      latitude: 'Ширина:'
-      longitude: 'Дужина:'
-      output: Исход
-      paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
-      export_button: Извези
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
-        us_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
-        osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи</a> резултати
+        ca_postcode: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+        osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -404,12 +416,16 @@ sr:
           chair_lift: Жичара са седиштима
           drag_lift: Вучница
           gondola: Кабинска жичара
+          pylon: Пилон
           station: Станица жичаре
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
+          airstrip: Писта
           apron: Пристанишна платформа
           gate: Капија
+          hangar: Хангар
           helipad: Хелиодром
+          parking_position: Место за паркинг
           runway: Писта
           taxiway: Рулна стаза
           terminal: Терминал
@@ -444,37 +460,31 @@ sr:
           crematorium: Крематоријум
           dentist: Стоматолог
           doctors: Лекари
-          dormitory: Студентски дом
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
           fast_food: Брза храна
           ferry_terminal: Трајектни терминал
-          fire_hydrant: Противпожарни хидрант
           fire_station: Ватрогасна станица
           food_court: Пултови са храном
           fountain: Фонтана
           fuel: Гориво
           gambling: Коцкарница
           grave_yard: Гробље
-          gym: Фитнес центар/теретана
-          health_centre: Здравствени центар
           hospital: Болница
           hunting_stand: Ловачка кула
           ice_cream: Продавница сладоледа
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
-          market: Пијаца
           marketplace: Зелена пијаца
           monastery: Манастир
           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
           nightclub: Ноћни клуб
-          nursery: Јаслице
           nursing_home: Старачки дом
           office: Канцеларија
           parking: Паркинг
           parking_entrance: Улаз на паркинг
+          parking_space: Паркинг место
           pharmacy: Апотека
           place_of_worship: Верски објекат
           police: Полиција
@@ -484,7 +494,6 @@ sr:
           prison: Затвор
           pub: Паб
           public_building: Јавна зграда
-          reception_area: Рецепција
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Дом пензионера
@@ -517,6 +526,7 @@ sr:
           protected_area: Заштићено подручје
         bridge:
           aqueduct: Аквадукт
+          boardwalk: Рива
           suspension: Висећи мост
           swing: Покретни мост
           viaduct: Вијадукт
@@ -536,6 +546,7 @@ sr:
           "yes": Занатска радња
         emergency:
           ambulance_station: Хитна помоћ
+          assembly_point: Тачка окупљања
           defibrillator: Дефибрилатор
           landing_site: Место за хитно слетање
           phone: Телефон за хитне случајеве
@@ -545,6 +556,7 @@ sr:
           bus_guideway: Трамвајска линија
           bus_stop: Аутобуска станица
           construction: Ауто-пут у изградњи
+          corridor: Коридор
           cycleway: Бициклистичка стаза
           elevator: Лифт
           emergency_access_point: Прва помоћ
@@ -571,6 +583,7 @@ sr:
           services: Услуге на ауто-путу
           speed_camera: Фото-радар
           steps: Степенице
+          stop: Знак стоп
           street_lamp: Улична светиљка
           tertiary: Локални пут
           tertiary_link: Локални пут
@@ -580,7 +593,6 @@ sr:
           trunk: Магистрала
           trunk_link: Магистрала
           unclassified: Некласификовани пут
-          unsurfaced: Неасфалтирани пут
           "yes": Пут
         historic:
           archaeological_site: Археолошко налазиште
@@ -599,6 +611,7 @@ sr:
           manor: Имање
           memorial: Меморијални споменик
           mine: Рудник
+          mine_shaft: Рударско окно
           monument: Споменик
           roman_road: Римски пут
           ruins: Рушевине
@@ -608,6 +621,7 @@ sr:
           wayside_cross: Крајпуташ
           wayside_shrine: Светилиште покрај пута
           wreck: Олупина
+          "yes": Историјска знаменитост
         junction:
           "yes": Раскрсница
         landuse:
@@ -645,12 +659,12 @@ sr:
         leisure:
           beach_resort: Приобално одмаралиште
           bird_hide: Осматрачница за птице
-          club: Клуб
           common: Општинско земљиште
           dog_park: Парк за псе
+          firepit: Камин
           fishing: Место за риболов
           fitness_centre: Фитнес центар
-          fitness_station: Ð¢ÐµÑ\85ниÑ\87ки Ð¿Ñ\80еглед
+          fitness_station: Ð¤Ð¸Ñ\82неÑ\81 Ñ\86енÑ\82аÑ\80
           garden: Башта
           golf_course: Терен за голф
           horse_riding: Услуге јахања коња
@@ -672,15 +686,40 @@ sr:
           water_park: Аквапарк
           "yes": Разонода
         man_made:
+          beacon: Светионик
+          beehive: Кошница са пчелама
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Димњак
+          crane: Кран
+          dyke: Насип
+          embankment: Насип
+          flagpole: Јарбол за заставу
+          gasometer: Гасометар
+          groyne: Брана
+          kiln: Печењара
           lighthouse: Светионик
+          mast: Јарбол
+          mine: Рудник
+          mineshaft: Рударско окно
+          monitoring_station: Станица за надгледање
+          petroleum_well: Нафтни бунар
+          pier: Пристаниште
           pipeline: Цевовод
+          silo: Силос
+          surveillance: Присмотра
           tower: Кула
+          watermill: Водени млин
+          water_tower: Водени торањ
+          water_well: Бунар
+          windmill: Ветрењача
           works: Фабрика
           "yes": Вештачки објекти
         military:
           airfield: Војни аеродром
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
+          "yes": Војска
         mountain_pass:
           "yes": Планински прелаз
         natural:
@@ -727,10 +766,12 @@ sr:
           administrative: Администрација
           architect: Архитекта
           company: Предузеће
+          educational_institution: Образовна установа
           employment_agency: Агенција за запошљавање
           estate_agent: Агенција за некретнине
           government: Владина служба
           insurance: Агенција за осигурање
+          it: ИТ канцеларија
           lawyer: Адвокат
           ngo: Невладина организација
           telecommunication: Телекомуникациона компанија
@@ -738,9 +779,8 @@ sr:
           "yes": Канцеларија
         place:
           allotments: Парцеле
-          block: Блок
-          airport: Аеродром
           city: Град
+          city_block: Градски блок
           country: Земља
           county: Округ
           farm: Фарма
@@ -751,12 +791,12 @@ sr:
           islet: Острвце
           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
           locality: Локалитет
-          moor: Вресиште
           municipality: Општина
           neighbourhood: Кварт
           postcode: Поштански број
           region: Регион
           sea: Море
+          square: Трг
           state: Држава
           subdivision: Административно подручје
           suburb: Предграђе
@@ -768,10 +808,8 @@ sr:
           abandoned: Напуштена железница
           construction: Железничка пруга у изградњи
           disused: Напуштена железница
-          disused_station: Напуштена железничка станица
           funicular: Жичана железница
           halt: Железничко стајалиште
-          historic_station: Историјска железничка станица
           junction: Железнички чвор
           level_crossing: Пружни прелаз
           light_rail: Лака железница
@@ -835,12 +873,14 @@ sr:
           hairdresser: Фризерски салон
           hardware: Продавница алата
           hifi: Продавница аудио-опреме
-          insurance: Осигуравајућа компанија
+          interior_decoration: Декорација ентеријера
           jewelry: Јувелирница
           kiosk: Трафика
           laundry: Перионица веша
+          lottery: Лутрија
           mall: Тржни центар
           market: Пијаца
+          massage: Масажа
           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
           motorcycle: Продавница мотоцикала
           music: Музичка продавница
@@ -848,25 +888,29 @@ sr:
           optician: Оптичар
           organic: Продавница здраве хране
           outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+          paint: Фарбара
+          pawnbroker: Залагаоничар
           pet: Продавница за кућне љубимце
           pharmacy: Апотека
           photo: Фотографска радња
-          salon: Салон
+          seafood: Морски плодови
           second_hand: Продавница половне робе
           shoes: Продавница обуће
-          shopping_centre: Тржни центар
           sports: Продавница спортске опреме
           stationery: Продавница канцеларијског прибора
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
+          ticket: Продавница карата
+          tobacco: Продавница цигарета
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
+          tyres: Продавница гума
           video: Видеотека
-          wine: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ð»ÐºÐ¾Ñ\85олниÑ\85 Ð¿Ð¸Ñ\9bа
+          wine: Ð\92инаÑ\80иÑ\98а
           "yes": Продавница
         tourism:
           alpine_hut: Планинарски дом
-          apartment: Ð¡Ñ\82ан
+          apartment: Ð\90паÑ\80Ñ\82ман Ð·Ð° Ð¾Ð´Ð¼Ð¾Ñ\80
           artwork: Уметничко дело
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
@@ -886,6 +930,7 @@ sr:
           viewpoint: Видиковац
           zoo: Зоолошки врт
         tunnel:
+          building_passage: Пролаз између зграда
           culvert: Одводни канал
           "yes": Тунел
         waterway:
@@ -917,7 +962,7 @@ sr:
         level10: Граница насеља
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Локација са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Локација са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -927,6 +972,61 @@ sr:
     results:
       no_results: Нема резултата
       more_results: Више резултата
+  issues:
+    index:
+      title: Проблеми
+      select_status: Одаберите статус
+      select_type: Одаберите врсту
+      select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
+      reported_user: Пријављени корисник
+      search: Претрага
+      user_not_found: Корисник не постоји
+      status: Статус
+      reports: Извештаји
+      last_updated: Последње ажурирање
+      link_to_reports: Прикажи извештаје
+      states:
+        ignored: Занемарено
+        open: Отвори
+        resolved: Решено
+    show:
+      resolve: Разреши
+      ignore: Игнориши
+      reopen: Поново отвори
+      read_reports: Прочитај извештаје
+      new_reports: Нови извештаји
+    comments:
+      created_at: Током %{datetime}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
+        note: 'Белешка #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Ваш коментар је успешно направљен
+  reports:
+    new:
+      title_html: Пријави %{link}
+      missing_params: Није могуће направити нову пријаву
+      select: 'Изаберите разлог пријаве:'
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
+          threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
+          other_label: Друго
+        diary_comment:
+          other_label: Друго
+        user:
+          spam_label: Профил овог корисника је/садржи непожељан садржај
+          offensive_label: Профил овог корисника је срамотан/увредљив
+          threat_label: Профил овог корисника садржи претњу
+          vandal_label: Овај корисник је вандал
+          other_label: Друго
+        note:
+          spam_label: Ова белешка је спам
+          personal_label: Ова напомена садржи личне податке
+          abusive_label: Ова белешка је увредљива
+          other_label: Друго
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -943,6 +1043,7 @@ sr:
     edit: Уреди
     history: Историја
     export: Извези
+    issues: Проблеми
     data: Подаци
     export_data: Извези податке
     gps_traces: ГПС трагови
@@ -955,9 +1056,7 @@ sr:
     intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
       је за коришћење под отвореном лиценцом.
     intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
-    partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Краљевски колеџ у Лондону
     partners_bytemark: хостинг Bytemark
     partners_partners: партнери
     osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
@@ -978,200 +1077,11 @@ sr:
       text: Донирајте
     learn_more: Детаљније
     more: Више
-  license_page:
-    foreign:
-      title: О овом преводу
-      text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
-        енглеска страница има предност
-      english_link: енглеског оригинала
-    native:
-      title: О овој страници
-      text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
-        се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска
-        права и %{mapping_link}.
-      native_link: српско издање
-      mapping_link: почни с уређивањем карте
-    legal_babble:
-      title_html: Ауторска права и лиценца
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-      intro_2_html: |2-
-          Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
-          наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
-          уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
-          можете их делити само под истом лиценцом.
-          Цео <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
-          текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
-      intro_3_html: |-
-        Картографија у нашим пољима мапа и документацији
-        нуди се под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
-      credit_1_html: |-
-        Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете &ldquo;&copy; ОпенСтитМап
-        сарадници&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
-        Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
-        Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
-        'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
-        На пример:
-      attribution_example:
-        alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
-        title: Пример за навођење
-      more_title_html: Сазнај више
-      more_1_html: |-
-        Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
-      more_2_html: |-
-        Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
-        понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
-        Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
-        и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
-      contributors_title_html: Наши сарадници
-      contributors_intro_html: |-
-        У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
-        податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
-        и других извора, међу којима су:
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
-        Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Канада</strong>: садржи податке из
-            Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне
-            ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне
-            ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
-            Завод за статистику Канаде).
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
-            Генералне дирекције за опорезивање.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Холандија</strong>: садржи &copy; AND подаци, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
-            Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
-        Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
-        Картографског завода Уједињеног Краљевства&copy; Крунска ауторска права и
-        права базе 2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Више информација о овим и другим изворима коришћеним
-        за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
-      contributors_footer_2_html: |2-
-          Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
-          власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
-          гаранцију или прихвата одговорност.
-      infringement_title_html: Кршење ауторских права
-      infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
-        извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
-        изричите дозволе власника ауторских права.
-  welcome_page:
-    title: Добро дошли!
-    introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
-      Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
-      водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
-    whats_on_the_map:
-      title: Шта је на карти
-      on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који <em>постоје у датом
-        тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
-        Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам занимљиви.
-      off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
-        хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
-        дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
-    basic_terms:
-      title: Основни картографски термини
-      paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
-        да буду корисне.
-      editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
-        којег се уређује карта.
-      node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
-      way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
-        језера или грађевине.
-      tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
-        нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
-    questions:
-      title: Питања?
-      paragraph_1_html: |-
-        ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и  одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
-        <a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>.
-    start_mapping: Почни са цртањем карте
-    add_a_note:
-      title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
-      paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш
-        или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
-      paragraph_2_html: |-
-        Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
-        <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
-  fixthemap:
-    title: Пријави проблем / Поправи карту
-    how_to_help:
-      title: Како да помогнем
-      join_the_community:
-        title: Прикључи се заједници
-        explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр. одсуство
-          пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници OpenStreetMap
-          и самостално додате или исправите податке.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
-          Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
-    other_concerns:
-      title: Остале бриге
-      explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
-        о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
-        \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>."
-  help_page:
-    title: Тражење помоћи
-    introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
-      и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
-      теме.
-    welcome:
-      title: Добродошли на ОСМ
-      description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
-    help:
-      description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
-    forums:
-      title: Форуми
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
-      description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
-  about_page:
-    next: Следеће
-    copyright_html: <span>&copy;</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
-    used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних апликација
-      и уређаја'
-    lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
-      податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
-      објектима широм света.
-    local_knowledge_title: Локално знање
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе
-      снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности
-      и ажурности OSM-а.
-    community_driven_title: Заједница је покретач
-    open_data_title: Отцорени подаци
-    partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '%{user} Ñ\98е Ð¿Ñ\80окоменÑ\82аÑ\80иÑ\81ао Ð²Ð°Ñ\88 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81'
+      subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
       hi: Поздрав, %{to_user},
-      header: '%{from_user} је прокоментарисао ваш скорашњи дневнички запис под насловом
+      header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
         %{subject}:'
       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
         или одговорити на %{replyurl}
@@ -1179,7 +1089,10 @@ sr:
       subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
       hi: Поздрав, %{to_user},
       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
+      footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
+        на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Поздрав, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
@@ -1195,7 +1108,7 @@ sr:
         failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
         more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
         more_info_2: 'може се наћи на:'
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
+        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
         loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
@@ -1204,6 +1117,11 @@ sr:
       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
       greeting: Здраво!
       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+      confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
+        од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
+        потврдили свој налог:'
+      welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
+        о томе како почети.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
     email_confirm_plain:
@@ -1220,6 +1138,8 @@ sr:
       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
     lost_password_plain:
       greeting: Поздрав,
+      hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
+        адресу овог openstreetmap.org налога.
       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
     lost_password_html:
       greeting: Поздрав,
@@ -1228,11 +1148,50 @@ sr:
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонимни корисник
       greeting: Поздрав,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
+          белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
+          коју сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
+          мапама у близини места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
+          Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
+          заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+          места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
+          Белешка је у близини места %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
+          сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
+          места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
+          Белешка је у близини места %{place}.'
+      details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Поздрав, %{to_user},
       greeting: Поздрав,
       commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
+          чејнџсетова'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
+          који сте заинтересовани'
+        your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
+          направљеном %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
+          надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
         partial_changeset_without_comment: без коментара
-  message:
+      details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
+      unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
+        и кликните на „Престани пратити”.
+  messages:
     inbox:
       title: Примљене
       my_inbox: Примљене
@@ -1240,10 +1199,10 @@ sr:
       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нова порука'
-        other: '%{count} Ð½Ð¾Ð²Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ке'
+        other: '%{count} Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ка'
       old_messages:
         one: '%{count} стара порука'
-        other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ке'
+        other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ка'
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
@@ -1254,14 +1213,14 @@ sr:
       unread_button: Означи као непрочитано
       read_button: Означи као прочитано
       reply_button: Одговори
-      delete_button: Обриши
+      destroy_button: Обриши
     new:
       title: Пошаљи поруку
       send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
       subject: Наслов
       body: Текст
-      send_button: Пошаљи
       back_to_inbox: Назад на примљене
+    create:
       message_sent: Порука је послата.
       limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
         покушавате да пошаљете још неку.
@@ -1286,26 +1245,193 @@ sr:
     reply:
       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
-    read:
+    show:
       title: Прочитај поруку
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи као непрочитано
+      destroy_button: Обриши
       back: Назад
       to: За
       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
         прочитали.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Обриши
+      destroy_button: Обриши
     mark:
       as_read: Порука је означена као прочитана
       as_unread: Порука је означена као непрочитана
-    delete:
-      deleted: Порука је обрисана
+    destroy:
+      destroyed: Порука је обрисана
   site:
+    about:
+      next: Следеће
+      copyright_html: <span>&copy;</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
+      used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
+        апликација и уређаја'
+      lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+        податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+        објектима широм света.
+      local_knowledge_title: Локално знање
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
+        користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
+        исправности и ажурности OSM-а.
+      community_driven_title: Заједница је покретач
+      community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и
+        расте сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци
+        за GIS, инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја
+        погођена катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници,
+        погледајте <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
+        заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
+        OSM</a>."
+      open_data_title: Отцорени подаци
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
+        све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
+        правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
+        под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
+        и лиценцама</a> за детаље.
+      legal_title: Правни аспекти
+      legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
+        href='https://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
+        заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаших <a
+        href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">\nуслова коришћења</a>
+        и наше <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
+        приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+        OSMF</a> \nако имате правна питања око лиценцирања, ауторских права и сл.\n<br>\nOpenStreetMap,
+        лого лупе и State of the Map су <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">регистровани
+        жигови OSMF фондације</a>."
+      partners_title: Партнери
+    copyright:
+      foreign:
+        title: О овом преводу
+        text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
+          енглеска страница има предност
+        english_link: енглеског оригинала
+      native:
+        title: О овој страници
+        text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
+          се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
+          ауторска права и %{mapping_link}.
+        native_link: српско издање
+        mapping_link: почни с уређивањем карте
+      legal_babble:
+        title_html: Ауторска права и лиценца
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+          href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: |2-
+            Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
+            наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
+            уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
+            можете их делити само под истом лиценцом.
+            Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+            текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
+        intro_3_html: |-
+          Картографија у нашим пољима мапа и документацији
+          нуди се под лиценцом <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+        credit_1_html: |-
+          Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете &ldquo;&copy; ОпенСтитМап
+          сарадници&rdquo;.
+        credit_2_html: |-
+          Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
+          Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
+          Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
+          'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
+          На пример:
+        attribution_example:
+          alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
+          title: Пример за навођење
+        more_title_html: Више о
+        more_1_html: |-
+          Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+          href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
+        more_2_html: |-
+          Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
+          трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
+          Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
+          и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
+        contributors_title_html: Наши сарадници
+        contributors_intro_html: |-
+          У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
+          податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
+          и других извора, међу којима су:
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
+             <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
+             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+             <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
+          Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама
+              на основу података Аустралијског бироа за статистику.
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Канада</strong>: садржи податке из
+              Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне
+              ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне
+              ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
+              Завод за статистику Канаде).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
+          Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
+          те друге сетове података, под
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
+              Генералне дирекције за опорезивање.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Холандија</strong>: садржи &copy; AND подаци, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: "<strong>Нови Зеланд</strong>: Садржи податке које потичу
+          из \n<a href=\"https://data.linz.govt.nz/\">Услуге са подацима LINZ</a>,
+          а\nлиценциране за поновну употребу под лиценцом\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+          BY 4.0</a>."
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
+          (јавне информације Словеније).
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
+          Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
+          Картографског завода Уједињеног Краљевства&copy; Крунска ауторска права и права базе података
+          2010-19.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Више информација о овим и другим изворима коришћеним
+          за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
+        contributors_footer_2_html: |2-
+            Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
+            власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
+            гаранцију или прихвата одговорност.
+        infringement_title_html: Кршење ауторских права
+        infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке
+          из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
+          без изричите дозволе власника ауторских права.
+        infringement_2_html: |-
+          Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
+          додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
+          нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+          скидање</a> или да се директно обратите на
+          нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
+          су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да
+          користите марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
+          групи за лиценце</a>.
     index:
       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
@@ -1323,24 +1449,133 @@ sr:
       user_page_link: корисничке странице
       anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
-      flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач
-        мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
-        Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
-        Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bноÑ\81Ñ\82и</a> Ð·Ð° Ñ\83Ñ\80еÑ\92иваÑ\9aе Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мапа.
+      flash_player_required: Потребан вам је Flash Player да бисте користили Potlatch,
+        OpenStreetMap Flash уређивач. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">преузмете
+        Flash Player са веб-сајта Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Неколико
+        Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\98а</a> Ñ\81Ñ\83 Ñ\82акоÑ\92е Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пне Ð·Ð° Ñ\83Ñ\80еÑ\92иваÑ\9aе OpenStreetMap-а.
       potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
         демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
         на дугме за чување, ако постоји.)
-      potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Потлач 2 није конфигурисан — погледајте https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        за више информација
       potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
         на дугме за чување.
+      id_not_configured: iD није конфигурисан
       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
         за ову могућност.
+    export:
+      title: Извоз
+      area_to_export: Област за извоз
+      manually_select: Ручно изаберите другу област
+      format_to_export: Формат за извоз
+      osm_xml_data: Подаци у XML формату
+      map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
+      embeddable_html: Уградиви HTML код
+      licence: Лиценца
+      export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+          извора:'
+        body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+          мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+          података:'
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
+        overpass:
+          title: API Overpass-а
+          description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
+        geofabrik:
+          title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+          description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
+        metro:
+          title: Исечци градова
+          description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
+        other:
+          title: Други извори
+          description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
+      options: Опције
+      format: Формат
+      scale: Размера
+      max: макс.
+      image_size: Величина слике
+      zoom: Приближи
+      add_marker: Постави маркер на мапу
+      latitude: 'Ширина:'
+      longitude: 'Дужина:'
+      output: Исход
+      paste_html: HTML код за уградњу на сајт
+      export_button: Извези
+    fixthemap:
+      title: Пријави проблем / Поправи карту
+      how_to_help:
+        title: Како да помогнем
+        join_the_community:
+          title: Прикључи се заједници
+          explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
+            одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
+            OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
+            Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
+      other_concerns:
+        title: Остале бриге
+        explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
+          о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
+          \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну
+          групу</a>."
+    help:
+      title: Тражење помоћи
+      introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
+        и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
+        теме.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Добро дошли на ОСМ
+        description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
+        title: Водич за почетничке
+        description: Водич за почетнике
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+      mailing_lists:
+        title: Дописне листе
+        description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
+          тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
+      forums:
+        title: Форуми
+        description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
+          табле.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
+          теме.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
+          на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: За организације
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+        title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+        description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
     sidebar:
       search_results: Резултати претраге
       close: Затвори
     search:
       search: Претрага
-      where_am_i: Где сам?
+      get_directions: Тражите упутства
+      get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
+      from: Од
+      to: До
+      where_am_i: Где је ово?
       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
       submit_text: Иди
     key:
@@ -1355,6 +1590,9 @@ sr:
           track: Макадам
           bridleway: Коњичка стаза
           cycleway: Бициклистичка стаза
+          cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
+          cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
+          cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
           footway: Пешачка стаза
           rail: Железничка пруга
           subway: Подземна железница
@@ -1407,16 +1645,19 @@ sr:
           private: Приватни посед
           destination: Приступ одредишту
           construction: Путеви у изградњи
+          bicycle_shop: Продавница бицикала
+          bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+          toilets: Тоалети
     richtext_area:
       edit: Уреди
       preview: Преглед
     markdown_help:
-      title_html: Рашчлањено са <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">маркдауном</a>
+      title_html: Рашчлањено помоћу <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown-а</a>
       headings: Наслови
       heading: Наслов
       subheading: Поднаслов
-      unordered: Ð\9dеÑ\81вÑ\80Ñ\81Ñ\82ан Ñ\81пиÑ\81ак
-      ordered: Ð¡Ð²Ñ\80Ñ\81Ñ\82ан Ñ\81пиÑ\81ак
+      unordered: Ð\9dеÑ\83Ñ\80еÑ\92ена Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82а
+      ordered: Ð£Ñ\80еÑ\92ена Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82а
       first: Прва ставка
       second: Друга ставка
       link: Веза
@@ -1424,17 +1665,80 @@ sr:
       image: Слика
       alt: Резервни текст
       url: Адреса
-  trace:
+    welcome:
+      title: Добро дошли!
+      introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
+        Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
+        брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
+      whats_on_the_map:
+        title: Шта је на карти
+        on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који <em>постоје у датом
+          тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+          Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам
+          занимљиви.
+        off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
+          хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
+          дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
+      basic_terms:
+        title: Основни картографски термини
+        paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које
+          могу да буду корисне.
+        editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
+          којег се уређује карта.
+        node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
+        way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
+          језера или грађевине.
+        tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+          нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+      rules:
+        title: Правила!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо
+          од свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате
+          било какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице
+          о \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
+          и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
+          изменама</a>."
+      questions:
+        title: Питања?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap има неколико извора за учење о пројекту, који питају и  одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
+          <a href='%{help_url}'>Овде потражите помоћ</a>. Део сте организације која планира да укључи OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Погледајте Добродошлицу</a>.
+      start_mapping: Почни са цртањем карте
+      add_a_note:
+        title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
+        paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се
+          пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+        paragraph_2_html: |-
+          Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
+          <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
+  traces:
     visibility:
       private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
       public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке)
       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
         и датиране тачке)
+    new:
+      upload_trace: Отпреми GPS траг
+      upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
+      description: 'Опис:'
+      tags: 'Ознаке:'
+      tags_help: раздвојено запетама
+      visibility: 'Видљивост:'
+      visibility_help: шта ово значи?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
+      help: Помоћ
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
     create:
       upload_trace: Отпремање ГПС трага
       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+          пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+        other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+          преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+          корисницима.'
     edit:
       title: Уређивање трага %{name}
       heading: Уређивање трага %{name}
@@ -1449,34 +1753,14 @@ sr:
       description: 'Опис:'
       tags: 'Ознаке:'
       tags_help: раздвојено запетама
-      save_button: Сачувај измене
       visibility: 'Видљивост:'
       visibility_help: шта ово значи?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Ознаке:'
-      tags_help: раздвојено запетама
-      visibility: 'Видљивост:'
-      visibility_help: шта ово значи?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
-      upload_button: Отпреми
-      help: Помоћ
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
-    trace_header:
-      upload_trace: Отпреми траг
-      see_all_traces: Погледај све трагове
-      see_your_traces: Погледај своје трагове
-      traces_waiting:
-        one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
-          пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
-        other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
-          преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
-          корисницима.'
+    update:
+      updated: Траг је ажуриран
     trace_optionals:
       tags: Ознаке
-    view:
+    show:
       title: Преглед трага %{name}
       heading: Преглед трага %{name}
       pending: НА_ЧЕКАЊУ
@@ -1491,10 +1775,11 @@ sr:
       description: 'Опис:'
       tags: 'Ознаке:'
       none: ништа
-      edit_track: Уреди овај траг
-      delete_track: Обриши овај траг
+      edit_trace: Уреди овај траг
+      delete_trace: Обриши овај траг
       trace_not_found: Траг није пронађен.
       visibility: 'Видљивост:'
+      confirm_delete: Избрисати овај траг?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       older: Старији трагови
@@ -1502,7 +1787,6 @@ sr:
     trace:
       pending: НА_ЧЕКАЊУ
       count_points: '%{count} тачака'
-      ago: пре %{time_in_words_ago}
       more: више
       trace_details: Погледајте детаље о трагу
       view_map: Погледај карту
@@ -1515,14 +1799,18 @@ sr:
       by: од
       in: у
       map: мапа
-    list:
+    index:
       public_traces: Јавни ГПС трагови
-      your_traces: Ваши ГПС трагови
+      my_traces: Моји GPS трагови
       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
+      description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
       tagged_with: ' означени са %{tags}'
       empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
         траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
         страници</a>.
+      upload_trace: Отпреми траг
+      see_all_traces: Погледај све трагове
+      see_my_traces: Прикажи моје трагове
     delete:
       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
     make_public:
@@ -1532,19 +1820,30 @@ sr:
     offline:
       heading: GPX остава је ван мреже
       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS трасе
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
+        other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
+      description_without_count: GPX датотека од %{user}
   application:
+    permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
     require_cookies:
       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
         наставите.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Треба да будете администратор да бисте извршили ту радњу.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
+        поруку пре него што могнете спремати своје измене.
       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
         их видите.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
+      title: Ауторизујте приступ свом налогу
       request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
         се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
       allow_to: 'Дозволи програму да:'
@@ -1554,15 +1853,25 @@ sr:
       allow_write_api: мења мапу.
       allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
       allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
+      allow_write_notes: измени белешке.
+      grant_access: Додели приступ
+    authorize_success:
+      title: Омогућен захтев за ауторизацију
+      allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+      verification: Верификациони код је %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Неуспешан захтев за ауторизацију
+      denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+      invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
     revoke:
       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
+    permissions:
+      missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
   oauth_clients:
     new:
       title: Упиши нови програм
-      submit: Отвори налог
     edit:
       title: Уреди програм
-      submit: Уреди
     show:
       title: OAuth детаљи за %{app_name}
       key: 'Кључ потрошача:'
@@ -1616,7 +1925,7 @@ sr:
       flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
     destroy:
       flash: Уништена је регистрација клијентског програма
-  user:
+  users:
     login:
       title: Пријава
       heading: Пријава
@@ -1628,6 +1937,7 @@ sr:
       login_button: Пријави ме
       register now: Отворите налог
       with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
+      with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
       new to osm: Нови сте на сајту?
       to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
       create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
@@ -1638,13 +1948,36 @@ sr:
       account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.<br
         />Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате
         о проблему.
-      auth failure: Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð²Ð°Ñ\81 Ð¿Ñ\80иÑ\98авим Ñ\81 Ñ\83неÑ\82им Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\86има.
+      auth failure: Ð\9dиÑ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ð¿Ñ\80иÑ\98авиÑ\82и Ñ\81е Ñ\81а Ñ\82им Ð´ÐµÑ\82аÑ\99има.
       openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
       auth_providers:
         openid:
           title: Пријавити се са OpenID
+          alt: Пријава преко OpenID URL-а
+        google:
+          title: Пријава преко Google-а
+          alt: Пријава преко Google OpenID-а
         facebook:
           title: Пријавити се са Facebook-ом
+          alt: Пријава преко Facebook налога
+        windowslive:
+          title: Пријава преко Windows Live-а
+          alt: Пријава преко Windows Live налога
+        github:
+          title: Пријава коришћењем GitHub-а
+          alt: Пријава коришћењем GitHub налога
+        wikipedia:
+          title: Пријава преко Википедије
+          alt: Пријава коришћењем Википедија налога
+        yahoo:
+          title: Пријава преко Јахуа
+          alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а
+        wordpress:
+          title: Пријава коришћењем Wordpress-а
+          alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
+        aol:
+          title: Пријава преко AOL-а
+          alt: Пријава преко AOL OpenID-а
     logout:
       title: Одјава
       heading: Одјава
@@ -1672,35 +2005,42 @@ sr:
         налог.
       contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
         отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
-      license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
-        уређивања</a>.
+      about:
+        header: Слободно и изменљиво
+        html: |-
+          <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
+          и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
+          <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
+      license_agreement: Када потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
+        сарадника</a>.
       email address: 'Имејл адреса:'
       confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
-      not displayed publicly: Ð\9dе Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\81е Ñ\98авно (погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
-        приватности</a>)
+      not displayed publicly: Ð\92аÑ\88а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ñ\81е Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\98авно, Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98Ñ\82е <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">политику
+        приватности</a> за више информација
       display name: 'Име приказа:'
       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
         променити у поставкама.
+      external auth: 'Аутентификација треће стране:'
       password: 'Лозинка:'
       confirm password: 'Потврдите лозинку:'
+      use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
+      auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
+        али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
       continue: Отвори налог
       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
       terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
         Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
     terms:
-      title: Услови уређивања
-      heading: Услови уређивања
-      read and accept: Прочитајте уговор испод и притисните дугме за потврду да бисте
-        прихватили услове за постојеће и будуће доприносе.
-      consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају
-        јавном власништву
+      title: Услови
+      heading: Услови
+      consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
+        власништву
       consider_pd_why: шта је ово?
       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
       guidance: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href="%{summary}">кратак
         опис</a> и неки <a href="%{translations}">неформални преводи</a>'
-      agree: Прихвати
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
       decline: Одбаци
       you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
@@ -1715,7 +2055,8 @@ sr:
       heading: Корисник %{user} не постоји
       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
         коју сте кликнули.
-    view:
+      deleted: обрисано
+    show:
       my diary: Мој дневник
       new diary entry: нови дневнички запис
       my edits: Моје измене
@@ -1736,11 +2077,9 @@ sr:
       remove as friend: Избаци из пријатеља
       add as friend: Додај пријатеља
       mapper since: 'Картограф од:'
-      ago: (пре %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Услови за учешће:'
       ct undecided: Неодлучено
       ct declined: Одбијено
-      ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана
       latest edit: 'Последња измена пре %{ago}:'
       email address: 'Имејл адреса:'
       created from: 'Направљено из:'
@@ -1751,7 +2090,7 @@ sr:
       if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш
         кориснике у околини.
       settings_link_text: поставкама
-      your friends: Ваши пријатељи
+      my friends: Моји пријатељи
       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
       km away: удаљено %{count} км
       m away: удаљено %{count} м
@@ -1777,10 +2116,11 @@ sr:
       unhide_user: Откриј корисника
       delete_user: Избриши корисника
       confirm: Потврди
-      friends_changesets: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81кови Ð¸Ð·мена пријатеља
+      friends_changesets: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81кови Ð¿Ñ\80омена пријатеља
       friends_diaries: Дневник пријатеља
       nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
       nearby_diaries: Дневници корисника у околини
+      report: Пријави овог корисника
     popup:
       your location: Ваша локација
       nearby mapper: Оближњи картограф
@@ -1793,12 +2133,12 @@ sr:
       email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
       external auth: 'Спољна аутентификација:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: шта је ово?
       public editing:
         heading: 'Јавно уређивање:'
         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: шта је ово?
         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
           су анонимне.
@@ -1808,7 +2148,7 @@ sr:
         text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
           видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
           вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
-          јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
+          јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
           зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
           радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
           јавни.</li></ul>
@@ -1827,7 +2167,10 @@ sr:
       image: 'Слика:'
       gravatar:
         gravatar: Користи Граватар
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
         link text: шта је ово?
+        disabled: Граватар је онемогућен.
+        enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
       new image: Додај слику
       keep image: Задржи тренутну слику
       delete image: Уклони тренутну слику
@@ -1838,7 +2181,7 @@ sr:
       latitude: 'Географска ширина:'
       longitude: 'Географска дужина:'
       update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
-      save changes button: Ð¡Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð¸Ð·мене
+      save changes button: Ð¡Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\98 Ð¿Ñ\80омене
       make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
       return to profile: Назад на профил
       flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
@@ -1885,9 +2228,7 @@ sr:
       button: Уклони из списка пријатеља
       success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
       not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Треба да будете администратор да бисте извршили ову радњу.
-    list:
+    index:
       title: Корисници
       heading: Корисници
       showing:
@@ -1911,10 +2252,23 @@ sr:
           Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
           можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
+      invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
+      no_authorization_code: Нема кода ауторизације
+      unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
+      invalid_scope: Невалидан опсег
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
+      option_1: |-
+        Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
+        коришћењем доњег обрасца.
+      option_2: |-
+        Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
+        коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
+        са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
-        а ви то нисте.
       not_a_role: „%{role}“ није исправна улога.
       already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}.
       doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}.
@@ -1932,7 +2286,7 @@ sr:
       confirm: Потврди
       fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
         ли су корисник и улога исправни.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
         блокаду.
@@ -1947,7 +2301,6 @@ sr:
         више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те
         им покушајте објаснити једноставним језиком.
       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
-      submit: Направи блокаду
       tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане.
       tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори.
       needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена
@@ -1959,7 +2312,6 @@ sr:
         више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те
         им покушајте објаснити једноставним језиком.
       period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
-      submit: Ажурирај блокаду
       show: Погледај ову блокаду
       back: Погледај све блокаде
       needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
@@ -1977,7 +2329,7 @@ sr:
       success: Блокада је ажурирана.
     index:
       title: Корисничке блокаде
-      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак корисничких блокада
+      heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а корисничких блокада
       empty: Није направљена ниједна блокада.
     revoke:
       title: Опозивање блокаде на %{block_on}
@@ -1987,40 +2339,27 @@ sr:
       confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
       revoke: Опозови
       flash: Ова блокада је опозвана.
-    period:
-      one: 1 сат
-      other: '%{count} сата'
-    partial:
-      show: Прикажи
-      edit: Уреди
-      revoke: Опозови
-      confirm: Јесте ли сигурни?
-      display_name: Блокирани корисник
-      creator_name: Творац
-      reason: Разлози за блокирање
-      status: Стање
-      revoker_name: Опозвао
-      not_revoked: (није опозвано)
-      showing_page: Страница %{page}
-      next: Следеће »
-      previous: « Претходно
     helper:
       time_future: Завршава се у %{time}.
       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+      time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
       time_past: Завршено пре %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 сат
+          other: '%{count} сата'
     blocks_on:
       title: Блокаде за %{name}
-      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак блокада за %{name}
+      heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а блокада за %{name}
       empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
     blocks_by:
       title: Блокаде од %{name}
-      heading: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак блокада од %{name}
+      heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а блокада од %{name}
       empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
     show:
       title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
       heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
-      time_future: Завршава се у %{time}
-      time_past: Завршено пре %{time}
+      created: Направљено
       status: Стање
       show: Прикажи
       edit: Уреди
@@ -2030,38 +2369,30 @@ sr:
       back: Погледај све блокаде
       revoker: 'Опозивалац:'
       needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Направљено пре %{when}
-      opened_at_by_html: '%{user} направио пре %{when}'
-      commented_at_html: Освежено пре %{when}
-      commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}'
-      closed_at_html: Решено пре %{when}
-      closed_at_by_html: '%{user} решио пре %{when}'
-      reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
-      reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}'
-    rss:
-      title: ОпенСтритМап белешке
-      description_area: Списак белешки, пријављених, коментарисаних или затворених
-        у твојој близини [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: РСС ток за белешку %{id}
-      opened: нова белешка (близу %{place})
-      commented: нови коментар (близу %{place})
-      closed: затворена белешка (близу %{place})
-      reopened: поново покренута белешка (близу %{place})
-    entry:
-      comment: Коментар
-      full: Потпуна белешка
+    block:
+      not_revoked: (није опозвано)
+      show: Прикажи
+      edit: Уреди
+      revoke: Опозови
+    blocks:
+      display_name: Блокирани корисник
+      creator_name: Творац
+      reason: Разлози за блокирање
+      status: Стање
+      revoker_name: Опозвао
+      showing_page: Страница %{page}
+      next: Следеће »
+      previous: « Претходно
+  notes:
     mine:
       title: Белешке послао или коментарисао %{user}
       heading: Белешке корисника %{user}
-      subheading: Белешке послао или коментарисао %{user}
+      subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
       id: Id
       creator: Творац
       description: Опис
       created_at: Направљено
-      last_changed: Последња измена
-      ago_html: пре %{when}
+      last_changed: Последња промена
   javascripts:
     close: Затвори
     share:
@@ -2071,6 +2402,7 @@ sr:
       link: Веза или HTML
       long_link: Веза
       short_link: Кратка веза
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Постави посебне димензије
       format: 'Формат:'
@@ -2082,10 +2414,13 @@ sr:
       center_marker: Центрирај карту на ознаку
       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
       view_larger_map: Погледај већу карту
+      only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
+    embed:
+      report_problem: Пријави проблем
     key:
       title: Легенда
       tooltip: Легенда карте
-      tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
+      tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
     map:
       zoom:
         in: Увећај
@@ -2102,6 +2437,7 @@ sr:
         header: Слојеви карте
         notes: Белешке на карти
         data: Подаци карте
+        gps: Јавне GPS трасе
         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
         title: Слојеви
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
@@ -2126,55 +2462,77 @@ sr:
       new:
         intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
           како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
-          објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених
-          ауторским правима или спискове каталога.
+          објашњење.
+        advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
+          уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из
+          листинга.
         add: Додај белешку
       show:
         anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
           требало посебно проверити.
         hide: Сакриј
-        resolve: Реши
+        resolve: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88и
         reactivate: Поново покрени
-        comment_and_resolve: Коментариши и реши
+        comment_and_resolve: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80иÑ\88и Ð¸ Ñ\80азÑ\80еÑ\88и
         comment: Коментариши
     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
     directions:
+      ascend: Растуће
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Бицикл (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Пешке (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
-        mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
-        mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
-        osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen)
-        mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen)
-        mapzen_foot: Пешке (Mapzen)
+      descend: Опадајуће
       directions: Путања
       distance: Удаљеност
       errors:
-        no_route: Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¿Ñ\80онаÑ\92ем руту између та два места.
-        no_place: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð´Ð° Ð¿Ñ\80онаÑ\92ем Ñ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о.
+        no_route: Ð\9dиÑ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ð¿Ñ\80онаÑ\9bи руту између та два места.
+        no_place: Ð\9dиÑ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ð¿Ñ\80онаÑ\9bи â\80\9e%{place}â\80\9d.
       instructions:
         continue_without_exit: Наставите на %{name}
         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+        offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
+        onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
+        endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
+        merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
+        fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+        offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
+        onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
+        endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
+        merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
+        fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
         via_point_without_exit: (преко тачке)
         follow_without_exit: Пратите %{name}
-        roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name}
+        roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
-        start_without_exit: Почните са краја %{name}
+        start_without_exit: Почните од %{name}
         destination_without_exit: Стигните на одредиште
         against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
         end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
         roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
         unnamed: без имена
         courtesy: Путању је омогућио %{link}
+        exit_counts:
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
       time: Време
     query:
       node: Тачка
@@ -2183,11 +2541,17 @@ sr:
       nothing_found: Нема објеката у близини
       error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
       timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
-  redaction:
+    context:
+      directions_from: Упути одавде
+      directions_to: Упути довде
+      add_note: Додај белешку овде
+      show_address: Прикажи адресу
+      query_features: Одлике упита
+      centre_map: Центрирај мапу овде
+  redactions:
     edit:
       description: Опис
       heading: Уреди редакцију
-      submit: Сачувај редакцију
       title: Уређивање редакције
     index:
       empty: Нема редакција.
@@ -2196,7 +2560,6 @@ sr:
     new:
       description: Опис
       heading: Унесите податке за нову редакцију
-      submit: Направи редакцију
       title: Прављење нове редакције
     show:
       description: 'Опис:'
@@ -2209,10 +2572,15 @@ sr:
     create:
       flash: Редакција је направљена.
     update:
-      flash: Ð\98змене су сачуване.
+      flash: Ð\9fÑ\80омене су сачуване.
     destroy:
       not_empty: Редакција није празна. Поништите редиговање свих верзија које припадају
         овој редакцији пре него што је уклоните.
       flash: Редакција је уклоњена.
       error: Дошло је до грешке при уклањању редакције.
+  validations:
+    leading_whitespace: има размак на почетку
+    trailing_whitespace: има размак на крају
+    invalid_characters: садржи неважеће знаке
+    url_characters: садржи посебне знакове у URL адреси (%{characters})
 ...