]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sc.yml
Allow OAuth 1.0a to be disabled
[rails.git] / config / locales / sc.yml
index c38acc7e9b8414f6b35edbf20493255fa13c31d9..b96c20584007b7cb7dbe27791f91bef01f458a85 100644 (file)
@@ -218,7 +218,6 @@ sc:
   auth:
     providers:
       none: Niunu
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -359,14 +358,10 @@ sc:
       way_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relatziones (%{count})
       relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
-      comment: Cummentos (%{count})
       hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago}
       comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
       osmchangexml: XML in formadu osmChange
-      feed:
-        title: Annantu de modìficas %{id}
-        title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
       join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
       discussion: Arresonu
       still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
@@ -478,6 +473,9 @@ sc:
       no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea.
       no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente.
       load_more: Càrriga·nde de prus
+      feed:
+        title: Annantu de modìficas %{id}
+        title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
     timeout:
       sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
         tempus pro lu recuperare.
@@ -1901,7 +1899,6 @@ sc:
       heading: Intra
       email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
       password: 'Crae:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Ammenta·ti de mene
       lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
       login_button: Intra
@@ -2206,12 +2203,7 @@ sc:
         chi sunt netzessàrios pro custa funtzionalidade.
     export:
       title: Esporta
-      area_to_export: Àrea de esportare
       manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale
-      format_to_export: Formadu de esportatzione
-      osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
-      map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
-      embeddable_html: HTML incorporàbile
       licence: Litzèntzia
       licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia
         %{odbl_link} (ODbL).
@@ -2237,17 +2229,6 @@ sc:
         other:
           title: Àteras fontes
           description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
-      options: Optziones
-      format: Formadu
-      scale: Iscala
-      max: màssimu
-      image_size: Mannària de s'immàgine
-      zoom: Ismanniamentu
-      add_marker: Annanghe unu marcadore a sa mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resurtadu
-      paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
       export_button: Esporta
     fixthemap:
       title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa
@@ -2284,18 +2265,14 @@ sc:
       beginners_guide:
         title: Ghia pro printzipiantes
         description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
-      help:
-        title: Fòrum de agiudu
-        description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas
-          e rispostas de OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Forum de sa comunidade
+        description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listas de posta eletrònica
         description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
           de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
           e regionales.
-      community:
-        title: Forum de sa comunidade
-        description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas
@@ -2363,21 +2340,21 @@ sc:
           subway: Metropolitana
           cable_car: Funivia
           chair_lift: ascensore carrotzina
-          runway_only: Pista de aeroportu
+          runway: Pista de aeroportu
           taxiway: carrera de furriada
-          apron_only: Àrea de parchègiu de sos aèreos
+          apron: Àrea de parchègiu de sos aèreos
           admin: Làcana amministrativa
-          forest_only: Litu
+          forest: Litu
           wood: Buscu
           golf: Campu de golf
           park: Parcu
-          common_only: Comunu
+          common: Comunu
           resident: Àrea de residèntzia
           retail: Àrea cummertziale
           industrial: Àrea industriale
           commercial: Àrea cummertziale
           heathland: Istruvina
-          lake_only: Lagu
+          lake: Lagu
           reservoir: riserva de abba
           farm: Fatoria
           brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
@@ -2387,11 +2364,11 @@ sc:
           centre: Tzentru isportivu
           reserve: Reserva naturale
           military: Zona militare
-          school_only: Iscola
+          school: Iscola
           university: universidade
           building: Edifìtziu significativu
           station: Istatzione ferroviària
-          summit_only: Cùcuru de monte
+          summit: Cùcuru de monte
           peak: cùcuru
           tunnel: Lìnia trategiada = galleria
           bridge: Oros nieddos = ponte
@@ -3121,12 +3098,10 @@ sc:
           other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
       base:
         standard: Istandard
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mapa tziclìstica
         transport_map: Mapa de sos trasportos
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Umanitàriu
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Istratos de sa mapa
         notes: Notas de sa mapa
@@ -3142,8 +3117,6 @@ sc:
       osm_france: OpenStreetMap Frantza
       thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy Allan
-      opnvkarte_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{memomaps_link}
-      memomaps: MeMoMaps
       tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link}
       hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
       hotosm_name: Iscuadra umanitària de OpenStreetMap