-# Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
+# Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Anakmalaysia
description:
title:
geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的位置
- osm_namefinder: 来自 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap 名称查找器</a>的%{types}
osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
types:
cities: 城市
places: 地区
towns: 乡镇
- description_osm_namefinder:
- prefix: 以%{direction} %{distance}的%{type}
direction:
east: 东
north: 北
ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
latlon: 来自 <a href="http://openstreetmap.org/">内部</a> 的结果
- osm_namefinder: 来自 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap 名称查询器</a>的结果
osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果
uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 的结果
us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
- search_osm_namefinder:
- prefix: "%{type}"
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} / %{parentname})"
- suffix_place: ,位于 %{placename} 以%{distance} %{direction} 处
- suffix_suburb: "%{suffix},%{parentname}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
intro_2_license: 开放许可协议
intro_2_use: 使用
- license:
- alt: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0
- title: OpenStreetMap 数据是以知识共享 署名-相同方式共享 2.0 通用许可授权
log_in: 登录
log_in_tooltip: 使用现有帐户登录
logo:
intro_1_html: " OpenStreetMap 是<i>开放数据</i>的,采用<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">知识\n 共享 署名-相同方式共享 2.0</a>协议(CC BY-SA)授权。"
intro_2_html: " 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的地图\n 和数据,只要您信任 OpenStreetMap 和它的\n 贡献者。如果您改变、转换或者以我们的地图或数据为基础进行创作,您\n 只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整\n 的<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">法律\n 文本</a>阐明了您的权利和义务。"
more_1_html: " 阅读更多关于使用我们数据的 <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常见\n 法律问题</a>。"
- more_3_html: " 虽然 OpenStreetMap 是开放数据的,我们无法为\n 第三方开发者提供一个免费的地图 API。\n\n 请参阅我们的 <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 使用政策</a>、\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">瓦片使用政策</a>\n 和 <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim 使用政策</a>。"
more_title_html: 了解更多
title_html: 版权和许可
native:
js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
license:
- license_name: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0
license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
- notice: 由 %{project_name}和它的贡献者基于%{license_name} 协议授权。
- project_name: OpenStreetMap 项目
project_url: http://openstreetmap.org
permalink: 固定链接
remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
lost password link: 找回密码?
new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
no account: 还没有帐户?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解有关 OpenStreetMap 即将更换许可协议的信息</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻译</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">讨论</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap 将于 2012 年 4 月 1 日更换到新的许可。这和当前的许可一样开放,但法律地位更适合我们的地图数据库。我们很乐意在 OpenStreetMap 保留您的贡献,但我们只能在您同意让我们根据新的许可证分发时,才能这么做。否则,我们将不得不从数据库中删除您的贡献。<br><br>请登录,然后花几秒钟查看并接受新的条款。谢谢!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: 对不起,您的 OpenID 格式似乎不正确
openid missing provider: 对不起,无法联系您的 OpenID 提供者
activate_user: 启用该用户
add as friend: 添加为好友
ago: (%{time_in_words_ago}之前)
- block_history: æ\9f¥ç\9c\8bæ\8e¥å\8f\97ç\9a\84å°\81ç¦\81
+ block_history: 接受的封禁
blocks by me: 被我所封禁
blocks on me: 对我的封禁
comments: 注释
latest edit: 上次编辑于%{ago}:
m away: "%{count} 米之外"
mapper since: 成为制图者:
- moderator_history: æ\9f¥ç\9c\8bå°\81ç¦\81æ\9d¥è\87ª
+ moderator_history: æ\89§è¡\8cå°\81ç¦\81è\80\85
my comments: 我的评论
my diary: 我的日记
my edits: 我的编辑