# Author: AS
# Author: Alex Blokha
# Author: Alex Khimich
+# Author: Andrew J.Kurbiko
# Author: Andriykopanytsia
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Avatar6
# Author: Base
+# Author: Bicolino34
# Author: Choomaq
# Author: Dim Grits
# Author: Dittaeva
+# Author: Drkns
# Author: Dubyk
# Author: Dudka
+# Author: Esk78
# Author: Green Zero
+# Author: Gzhegozh
# Author: KEL
+# Author: Kareyac
+# Author: Lxlalexlxl
# Author: Macofe
+# Author: Movses
# Author: Mykola Swarnyk
# Author: Nemo bis
# Author: Olvin
# Author: Sev
# Author: Shirayuki
# Author: SteveR
+# Author: TomH
+# Author: Vlad5250
# Author: Ypryima
# Author: Yurkoy
# Author: Ата
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Обрати файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Зберегти
+ diary_entry:
+ create: Опублікувати
+ update: Оновити
+ issue_comment:
+ create: Додати коментар
+ message:
+ create: Надіслати
+ client_application:
+ create: Зареєструвати
+ update: Оновити
+ redaction:
+ create: Створити редакцію
+ update: Зберегти редакцію
+ trace:
+ create: Завантажити
+ update: Зберегти зміни
+ user_block:
+ create: Заблокувати
+ update: Оновити блокування
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти
+ email_address_not_routable: не маршрутизований
models:
- acl: Ð\9fеÑ\80елÑ\96к обмеженнÑ\8f доступу
+ acl: СпиÑ\81ок конÑ\82Ñ\80олÑ\8e доступу
changeset: Набір змін
changeset_tag: Теґ набору змін
country: Країна
diary_comment: Коментарі щоденника
diary_entry: Запис щоденника
friend: Друг
+ issue: Проблема
language: Мова
message: Повідомлення
node: Точка
node_tag: Теґ точки
- notifier: Ð\9fовÑ\96домлÑ\8eвач
+ notifier: СповÑ\96Ñ\89Ñ\83вач
old_node: Стара точка
old_node_tag: Старий теґ точки
old_relation: Старий зв’язок
old_relation_member: Старий елемент зв’язку
old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
old_way: Стара лінія
- old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол лінії
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82оÑ\87ка лінії
old_way_tag: Старий теґ лінії
relation: Зв’язок
relation_member: Елемент зв’язку
relation_tag: Теґ зв’язку
+ report: Звіт
session: Сеанс
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
way_node: Точка лінії
way_tag: Теґ лінії
attributes:
+ client_application:
+ name: Назва (Обов’язково)
+ url: Основний URL застосунку (Обов’язково)
+ callback_url: URL зворотного виклику
+ support_url: URL підтримки
+ allow_read_prefs: отримувати налаштування користувача
+ allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача
+ allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів
+ allow_write_api: змінювати мапу
+ allow_read_gpx: отримувати приватні GPS-треки.
+ allow_write_gpx: надсилати GPS-треки на сервер
+ allow_write_notes: змінювати нотатки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
size: Розмір
latitude: Широта
longitude: Довгота
- public: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пний
+ public: Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87ний
description: Опис
+ gpx_file: Завантажити GPX-файл
+ visibility: Видимість
+ tagstring: Мітки
message:
sender: Відправник
title: Тема
body: Текст
recipient: Одержувач
+ redaction:
+ title: Заголовок
+ description: Опис
+ report:
+ category: 'Оберіть причину вашої скарги:'
+ details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково).
user:
+ auth_provider: Автентифікатор
+ auth_uid: Ідентифікатор автентифікації
email: Ел. пошта
+ email_confirmation: Підтвердження адреси
+ new_email: Нова адреса електронної пошти
active: Активний
display_name: 'Прізвисько:'
description: Опис
- languages: Мови
+ home_lat: Широта
+ home_lon: Довгота
+ languages: Типові мови
+ preferred_editor: Типовий редактор
pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Підтвердьте пароль
+ help:
+ trace:
+ tagstring: через кому
+ user_block:
+ reason: Наведіть пояснення, чому учасника було заблоковано. Будь ласка, будьте
+ толерантні та дійте розумно, надаючи як можна більше інформації про причини
+ блокування. Пам’ятайте, що повідомлення буде доступне всім. Не всі учасники
+ розуміють жаргон спільноти, тому користуйтесь для пояснення простою мовою.
+ needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування
+ буде знято?
+ user:
+ email_confirmation: Ваша адреса не є загальнодоступною і не показується іншим,
+ ознайомтесь з <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="Правила OSMF по захисту персональних даних, розділ про адреси електронной
+ пошти">правилами захисту персональних даних</a> для отримання докладної
+ інформації.
+ new_email: |2-
+
+ (ніколи не показується загальнодоступно)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: годину тому
+ few: '%{count} години тому'
+ other: '%{count} годин тому'
+ about_x_months:
+ one: місяць тому
+ few: '%{count} місяці тому'
+ other: '%{count} місяців тому'
+ about_x_years:
+ one: рік тому
+ few: '%{count} роки тому'
+ other: '%{count} років тому'
+ almost_x_years:
+ one: майже рік тому
+ few: майже %{count} роки тому
+ other: майже %{count} років тому
+ half_a_minute: пів хвилини тому
+ less_than_x_seconds:
+ one: менше ніж секунду тому
+ few: менше ніж %{count} секунди тому
+ other: менше ніж %{count} секунд тому
+ less_than_x_minutes:
+ one: менше ніж хвилину тому
+ few: менше ніж %{count} хвилини тому
+ other: менше ніж %{count} хвилин тому
+ over_x_years:
+ one: більше ніж 1 рік тому
+ few: більше ніж %{count} роки тому
+ other: більше ніж %{count} років тому
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунду тому'
+ few: '%{count} секунди тому'
+ many: '%{count} секунд тому'
+ other: '%{count} секунд тому'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} хвилину тому'
+ few: '%{count} хвилини тому'
+ many: '%{count} хвилин тому'
+ other: '%{count} хвилин тому'
+ x_days:
+ one: '%{count} день тому'
+ few: '%{count} дні тому'
+ many: '%{count} днів тому'
+ other: '%{count} днів тому'
+ x_months:
+ one: '%{count} місяць тому'
+ few: '%{count} місяці тому'
+ many: '%{count} місяців тому'
+ other: '%{count} місяців тому'
+ x_years:
+ one: '%{count} рік тому'
+ few: '%{count} роки тому'
+ many: '%{count} років тому'
+ other: '%{count} років тому'
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, v%{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Типовий (зараз %{name})
- potlatch:
- name: Потлач 1
- description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
id:
name: iD
description: iD (редактор в оглядачі)
- potlatch2:
- name: Потлач 2
- description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
remote:
name: Дистанційне керування
description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Немає
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Вікіпедія
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Створено %{when}
+ opened_at_by_html: Створено %{when} користувачем %{user}
+ commented_at_html: Оновлено %{when}
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user}
+ closed_at_html: Опрацьовано %{when}
+ closed_at_by_html: Розв’язано %{when} користувачем %{user}
+ reopened_at_html: Відновлено %{when}
+ reopened_at_by_html: Відновлено %{when} користувачем %{user}
+ rss:
+ title: Нотатки OpenStreetMap
+ description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих
+ біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Rss-канал нотаток %{id}
+ opened: нова нотатка (біля %{place})
+ commented: новий коментар (біля %{place})
+ closed: закрита нотатка (біля %{place})
+ reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Повний текст
browse:
created: Створено
closed: Закрито
- created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
- closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr>
- created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
- %{user}
- deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником
- %{user}
- edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
- closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time} тому</abbr> учасником %{user}
+ created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+ deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+ edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
+ closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> учасником %{user}
version: Версія
in_changeset: Набір змін
anonymous: анонім
view_history: Перегляд історії
view_details: Поточна інформація
location: 'Координати:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Набір змін: %{id}'
belongs_to: Автор
relation: Зв’язки (%{count})
relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
comment: Коментарі (%{count})
- hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- тому</abbr>
- commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- changesetxml: XML набір змін
+ hidden_commented_by_html: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ changesetxml: XML опис набору змін
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Набір змін %{id}
title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
discussion: Обговорення
+ still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки
+ він стане закритим.
node:
- title: 'Точка: %{name}'
- history_title: 'Історія точки: %{name}'
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'Історія точки: %{name}'
way:
- title: 'Лінія: %{name}'
- history_title: 'Історія лінії: %{name}'
+ title_html: 'Лінія: %{name}'
+ history_title_html: 'Історія лінії: %{name}'
nodes: Точки
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: також є частиною лінії %{related_ways}
other: також є частиною ліній %{related_ways}
relation:
- title: 'Зв’язок: %{name}'
- history_title: 'Історія зв’язку: %{name}'
+ title_html: 'Зв’язок: %{name}'
+ history_title_html: 'Історія зв’язку: %{name}'
members: Учасники
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
node: Точка
way: Лінія
relation: Зв’язок
containing_relation:
- entry: Зв’язок %{relation_name}
- entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
+ entry_html: Зв’язок %{relation_name}
+ entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
+ title: Не знайдено
sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.
type:
node: точка
changeset: набір змін
note: примітка
timeout:
+ title: Час вичерпано
sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
їх отримати.
type:
tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
+ wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі
telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
+ colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
note:
title: 'Нотатка: %{id}'
new_note: Нова нотатка
open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
- open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
- commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- тому</abbr>
- commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- тому</abbr>
- closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- тому</abbr>
- closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- тому</abbr>
- reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- тому</abbr>
- reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- тому</abbr>
- hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} тому</abbr>
+ opened_by_html: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Поскаржитися на цю нотатку
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Отримати об’єкти
introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
nearby: Об’єкти поруч
enclosing: Оточуючі об’єкти
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Сторінка %{page}
next: Наступна →
previous: ← Попередня
changeset:
anonymous: Анонім
- no_edits: (без виправлень)
+ no_edits: (редагувань немає)
view_changeset_details: Подивитися подробиці набору змін
changesets:
id: ID
user: Користувач
comment: Коментар
area: Ділянка
- list:
- title: Набір змін
- title_user: Набір змін користувача %{user}
- title_friend: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н ваÑ\88их друзів
+ index:
+ title: Набори змін
+ title_user: Набори змін від %{user}
+ title_friend: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н моÑ\97х друзів
title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами
empty: Жодного набору змін не знайдено.
empty_area: На цій ділянці набори змін відсутні.
empty_user: Немає наборів змін від цього учасника.
no_more: Наборів змін більше не знайдено.
no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
- no_more_user: Ð\9dемаÑ\94 бÑ\96лÑ\8cÑ\88е набоÑ\80Ñ\96в змÑ\96н вÑ\96д Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника.
+ no_more_user: Ð\9dабоÑ\80Ñ\96в змÑ\96н вÑ\96д Ñ\86Ñ\8cого Ñ\83Ñ\87аÑ\81ника бÑ\96лÑ\8cÑ\88е немаÑ\94.
load_more: Завантажити ще
timeout:
- sorry: На жаль, список наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+ sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
для завантаження.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+ commented_at_by_html: Оновлено %{when} користувачем %{user}
+ comments:
+ comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
+ index:
title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap
title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}'
- commented_at_html: Оновлено %{when} тому
- commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
- full: Все обговорення
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
+ для завантаження.
+ diary_entries:
new:
title: Створити новий запис у щоденнику
- publish_button: Опублікувати
- list:
- title: Щоденник користувача
+ form:
+ location: 'Місце:'
+ use_map_link: Вказати на мапі
+ index:
+ title: Щоденники користувачів
title_friends: Щоденники друзів
title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами
user_title: Щоденник користувача %{user}
in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
new: Нова нотатка у щоденнику
- new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику
- no_entries: В щоденнику немає записів
+ new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику
+ my_diary: Мій щоденник
+ no_entries: У щоденнику немає записів
recent_entries: Останні записи в щоденнику
- older_entries: Старі записи
- newer_entries: Нові записи
+ older_entries: Старіші записи
+ newer_entries: Новіші записи
edit:
title: Редагувати нотатку
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- language: 'Мова:'
- location: 'Місце:'
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Довгота:'
- use_map_link: Вказати на мапі
- save_button: Зберегти
marker_text: Місце написання нотатки
- view:
+ show:
title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
user_title: Щоденник користувача %{user}
leave_a_comment: Лишити коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, щоб залишити коментар'
- login: Ввійдіть
- save_button: Зберегти
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, аби залишити коментар'
+ login: Увійти
no_such_entry:
- title: Немає такого запису в щоденнику
+ title: Нема такого запису в щоденнику
heading: Немає запису з id %{id}
body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
- введеннÑ\8f адÑ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, поÑ\81иланнÑ\8f, на Ñ\8fке ви перейшли, хибне.
+ введеннÑ\8f адÑ\80еÑ\81и. Ð\9cожливо, поÑ\81иланнÑ\8f, за Ñ\8fким ви перейшли, хибне.
diary_entry:
- posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
- comment_link: Коментувати запис
- reply_link: Відповісти на запис
+ posted_by_html: 'Опубліковано учасником %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+ updated_at_html: В останнє оновлено %{updated}.
+ comment_link: Коментувати
+ reply_link: Надіслати повідомлення автору
comment_count:
- few: '%{count} коментарі'
- one: '%{count} коментар'
zero: Немає коментарів
+ one: '%{count} коментар'
+ few: '%{count} коментарі'
other: '%{count} коментарів'
- edit_link: Ð\9fÑ\80авити цей запис
+ edit_link: Ð\97мÑ\96нити цей запис
hide_link: Приховати цей запис
+ unhide_link: Показувати цей запис
confirm: Підтвердити
+ report: Поскаржитись на цей запис
diary_comment:
- comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
hide_link: Приховати цей коментар
+ unhide_link: Показувати цей коментар
confirm: Підтвердити
+ report: Поскаржитись на цей коментар
location:
location: 'Місце:'
view: Переглянути
- edit: Редагувати
+ edit: Змінити
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
- title: Ð\97апиÑ\81и Ñ\89оденника OpenStreetMap длÑ\8f коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а %{user}
- description: Ð\9eÑ\81Ñ\82аннÑ\96 запиÑ\81и Ñ\89оденника OpenStreetMap длÑ\8f коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а %{user}
+ title: Записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
+ description: Останні записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
language:
title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name})
description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
all:
title: Записи щоденника OpenStreetMap
- description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
+ description: Останні записи в щоденниках від учасників OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника'
post: Повідомлення
when: Коли
- comment: Коментарі
- ago: '%{ago} тому'
+ comment: Коментар
newer_comments: Нові коментарі
- older_comments: Більш старі коментарі
- export:
- title: Експорт
- start:
- area_to_export: Ділянка для експорту
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- format_to_export: Формат експорту
- osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
- map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
- embeddable_html: Вбудований HTML
- licence: Ліцензія
- export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
- Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
- джерел:'
- body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
- Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
- з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
- planet:
- title: Планета OSM
- description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
- даних OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Завантаження Geofabrik
- description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
- metro:
- title: Mегаполіси
- description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
- other:
- title: Інші джерела
- description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
- options: Опції
- format: 'Формат:'
- scale: Масштаб
- max: макс.
- image_size: 'Розмір зображення:'
- zoom: Збільшити
- add_marker: Додати маркер на мапу
- latitude: 'Шир.:'
- longitude: 'Довг.:'
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
- export_button: Експортувати
+ older_comments: Старіші коментарі
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Додати %{user} як друга?
+ button: Додати як друга
+ success: Тепер %{name} є вашим другом!
+ failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
+ already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Вилучити %{user} з друзів?
+ button: Вилучити із списку друзів
+ success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
+ not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
+ ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
+ osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
+ geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Крісельний підйомник
drag_lift: Бугельний підйомник
gondola: З підвісними кабінами
+ platter: Бугельний підіймач
+ pylon: Пілон
station: Канатна станція
+ t-bar: T-образний підйомник
aeroway:
aerodrome: Аеродром
+ airstrip: Злітно-посадкова смуга
apron: Перон
gate: Вихід на посадку
+ hangar: Ангар
helipad: Вертолітний майданчик
+ holding_position: Місце зупинки
+ parking_position: Місце паркування
runway: Злітна смуга
taxiway: Руліжна доріжка
terminal: Термінал
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Лавка
- bicycle_parking: СÑ\82оÑ\8fнка велоÑ\81ипедÑ\96в
- bicycle_rental: Ð\9fÑ\80окаÑ\82 велоÑ\81ипедÑ\96в
+ bicycle_parking: Ð\92елопаÑ\80ковка
+ bicycle_rental: Ð\92елопÑ\80окаÑ\82
biergarten: Пивний сад
boat_rental: Прокат човнів
brothel: Бордель
crematorium: Крематорій
dentist: Стоматологія
doctors: Лікарі
- dormitory: Гуртожиток
drinking_water: Питна вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Телефон для екстрених викликів
fast_food: Швидке харчування
ferry_terminal: Поромна станція
- fire_hydrant: Пожежний гідрант
fire_station: Пожежна станція
food_court: Фуд-корт
fountain: Фонтан
fuel: Пальне
gambling: Азартні ігри
grave_yard: Цвинтар
- gym: Тренажерний зал
- health_centre: Лікарня
+ grit_bin: Контейнер з гравієм
hospital: Шпиталь
hunting_stand: Мисливська вежа
ice_cream: Морозиво
kindergarten: Дитячий садок
library: Бібліотека
- market: Ринок
+ love_hotel: Любовний Готель
marketplace: Ринок
monastery: Монастир
motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
+ music_school: Музична Школа
nightclub: Нічний клуб
- nursery: Ясла
nursing_home: Будинок престарілих
- office: Офіс
parking: Стоянка
parking_entrance: В’їзд на стоянку
+ parking_space: Стоянка
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Культова споруда
police: Поліція (міліція)
post_box: Поштова скринька
post_office: Пошта
- preschool: Дошкільний заклад
prison: В’язниця
pub: Паб
public_building: Громадський заклад
- reception_area: Зона прийому
recycling: Місце переробки відходів
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Будинок для людей похилого віку
- sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Притулок
- shop: Магазин
shower: Душ
social_centre: Суспільний центр
- social_club: Клуб за інтересами
social_facility: Соціальна установа
studio: Студія
swimming_pool: Басейн
village_hall: Сільська управа
waste_basket: Контейнер для сміття
waste_disposal: Утилізація відходів
- youth_centre: Молодіжний центр
+ water_point: Питна вода
boundary:
administrative: Адміністративна межа
census: Межа переписної ділянки
protected_area: Заповідна ділянка
bridge:
aqueduct: Акведук
+ boardwalk: Тротуар
suspension: Підвісний міст
swing: Поворотний міст
viaduct: Віадук
"yes": Міст
building:
+ apartments: Багатоквартирний будинок
+ chapel: Каплиця
+ church: Будівля храму
+ commercial: Комерційна нерухомість
+ dormitory: Гуртожиток
+ farm: Дім на фермі
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражі
+ hangar: Ангар
+ hospital: Лікарня
+ hotel: Будівля готелю
+ house: Будинок
+ industrial: Промислова споруда
+ office: Офісний будинок
+ public: Суспільна будівля
+ residential: Житловий будинок
+ retail: Центр роздрібної торгівлі
+ school: Школа
+ terrace: Таунхаус
+ train_station: Будівля залізничної станції
+ university: Університет
"yes": Будівля
+ club:
+ sport: Спортивний клуб
+ "yes": Клуб
craft:
brewery: Пивоварня
carpenter: Столяр
"yes": Товари для рукоділля
emergency:
ambulance_station: Станція швидкої медичної допомоги
+ assembly_point: Місце збору
defibrillator: Дефібрилятор
landing_site: Місце аварійної посадки
phone: Телефон для екстрених викликів
+ water_tank: Пожежний резервуар
+ "yes": Аварійні служби
highway:
abandoned: Покинута дорога
bridleway: Дорога для їзди верхи
bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
construction: Будівництво автомагістралі
- cycleway: Велосипедна доріжка
+ corridor: Коридор
+ cycleway: Велодоріжка
elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
footway: Пішохідна доріжка
ford: Брід
+ give_way: Знак Дати путь
living_street: Житлова зона
milestone: Кілометровий стовпчик
motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
+ passing_place: Роз'їзд
path: Стежка
pedestrian: Пішохідна дорога
platform: Платформа
services: Придорожній сервіс
speed_camera: Камера контролю швидкості
steps: Сходи
+ stop: Знак СТОП
street_lamp: Вуличний ліхтар
tertiary: Третьорядна дорога
tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
track: Путівець
traffic_signals: Світлофор
- trail: Стежка
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
+ turning_loop: Місце для розвороту
unclassified: Дорога без класифікації
- unsurfaced: Дорога без покриття
"yes": Дорога
historic:
archaeological_site: Археологічні дослідження
fort: Форт
heritage: Об’єкт культурної спадщини
house: Дім
- icon: Ікона
manor: Маєток
memorial: Меморіал
mine: Копальня
+ mine_shaft: Шахтний вал
monument: Пам’ятник
roman_road: Римська дорога
ruins: Руїни
wayside_cross: Придорожній хрест
wayside_shrine: Придорожній храм
wreck: Місце катастрофи
+ "yes": Історичне місце
junction:
"yes": Перехресття
landuse:
reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища
residential: Житловий квартал
retail: Роздрібна торгівля
- road: Зона дорожньої мережі
village_green: Сільський майдан
vineyard: Виноградник
"yes": Землекористування
leisure:
beach_resort: Пляжний курорт
bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
- club: Клуб
common: Громадська земля
dog_park: Майданчик для собак
+ firepit: Місце для вогнища
fishing: Район риболовлі
fitness_centre: Фітнес-центр
fitness_station: Тренажери
water_park: Аквапарк
"yes": Дозвілля
man_made:
+ adit: Штольня
+ beacon: Маяк
+ beehive: Вулик
+ breakwater: Хвилеріз
+ bridge: Міст
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Труба
+ crane: Кран
+ dolphin: Причальна тумба
+ dyke: Прибережний насип
+ embankment: Насип
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдер
+ groyne: Хвилеріз
+ kiln: Піч
lighthouse: Маяк
+ mast: Мачта
+ mine: Копальня
+ mineshaft: Шахтний вал
+ monitoring_station: Станція моніторингу
+ petroleum_well: Нафтова скважина
+ pier: Пірс
pipeline: Трубопровід
+ silo: Силосна яма
+ storage_tank: Резервуар для зберігання
+ surveillance: Відеоспостереження
tower: Вежа
+ wastewater_plant: Очисні споруди
+ watermill: Водяний млин
+ water_tower: Водонапірна вежа
+ water_well: Криниця
+ water_works: Водопостачання
+ windmill: Вітряк
works: Фабрика
"yes": Штучні споруди
military:
airfield: Військовий аеродром
barracks: Казарма
bunker: Бункер
+ "yes": Військовий
mountain_pass:
"yes": Гірський перевал
natural:
cape: Мис
cave_entrance: Вхід до печери
cliff: Скеля
+ coastline: Узбережжя
crater: Кратер
dune: Дюна
fell: Вирубка
grassland: Пасовище
heath: Степ
hill: Пагорб
+ hot_spring: Гаряче джерело
island: Острів
land: Суша
marsh: Болото
moor: Якірна стоянка
mud: Грязюка
peak: Пік
+ peninsula: Півострів
point: Точка
reef: Риф
ridge: Хребет
accountant: Бухгалтер
administrative: Адміністрація
architect: Архітектор
+ association: Асоціація
company: Компанія
+ educational_institution: Навчальний заклад
employment_agency: Агентство зайнятості
estate_agent: Агент з нерухомості
government: Державна установа
insurance: Страхова компанія
+ it: ІТ-офіс
lawyer: Юрист
ngo: Недержавна установа
telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
"yes": Офіси
place:
allotments: Сади-городи, дачні ділянки
- block: Квартал
- airport: Аеропорт
city: Місто
+ city_block: Міський квартал
country: Країна
county: Район
farm: Ферма
islet: Острівець
isolated_dwelling: Окреме господарство
locality: Місцевість
- moor: Якірна стоянка
municipality: Муніципалітет
neighbourhood: Мікрорайон
postcode: Індекс
+ quarter: Квартал
region: Район
sea: Море
+ square: Площа
state: Штат
subdivision: Підрозділ
suburb: Передмістя
town: Місто
- unincorporated_area: Неприєднанні території
village: Село
"yes": Місцевість
railway:
abandoned: Занедбані колії
construction: Будівництво колії
disused: Покинута колія
- disused_station: Покинута залізнична станція
funicular: Фунікулер
halt: Зупинка поїзда
- historic_station: Історична залізнична станція
junction: Переїзд
level_crossing: Залізничний переїзд
light_rail: Швидкісний трамвай
switch: Стрілка
tram: Трамвайні колії
tram_stop: Трамвайна зупинка
+ yard: Депо
shop:
alcohol: Спиртні напої на винос
antiques: Антикваріат
beauty: Салон краси
beverages: Напої
bicycle: Веломагазин
+ bookmaker: Букмекер
books: Книгарня
boutique: Бутік
butcher: М’ясо
doityourself: Зроби сам
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
+ erotic: Еротичний Магазин
estate_agent: Агентство нерухомості
farm: Фермерський магазин
fashion: Модний одяг
- fish: Риба
florist: Квіти
food: Продовольчі товари
funeral_directors: Ритуальні послуги
furniture: Меблі
- gallery: Галерея
garden_centre: Сад та город
general: Універсам
gift: Подарунки
hairdresser: Перукарня
hardware: Господарські товари
hifi: Аудіо-техніка
- insurance: Страхування
+ houseware: Магазин посуду
+ interior_decoration: Внутрішнє оздоблення
jewelry: Ювелірний магазин
kiosk: Кіоск
+ kitchen: Магазин кухонних меблів
laundry: Пральня
+ lottery: Лотерея
mall: Торгівельно-розважальний центр
- market: Магазин
+ massage: Массаж
mobile_phone: Магазин мобільних телефонів
motorcycle: Мотоцикли
music: Музика
optician: Оптика
organic: Органічні Продукти
outdoor: Виносна торгівля
+ paint: Магазин фарб
+ pawnbroker: Ломбард
pet: Зоомагазин
- pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
- salon: Салон
+ seafood: Морепродукти
second_hand: Комісійний магазин
shoes: Взуття
- shopping_centre: Торговий центр
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
supermarket: Супермаркет
tailor: Кравець
+ ticket: Квитки
+ tobacco: Тютюн
toys: Іграшки
travel_agency: Туристична агенція
+ tyres: Магазин автошин
+ vacant: Порожній магазин
+ variety_store: Магазин однієї ціни
video: Відео
wine: Спиртні напої на винос
"yes": Крамниця
tourism:
alpine_hut: Гірський притулок
- apartment: Ð\9aваÑ\80Ñ\82иÑ\80а
+ apartment: Ð\90паÑ\80Ñ\82аменÑ\82и
artwork: Мистецтво
attraction: Цікаві місця
bed_and_breakfast: Ліжко та сніданок
viewpoint: Оглядовий майданчик
zoo: Зоопарк
tunnel:
+ building_passage: Проїзд через будівлю
culvert: Дренажна труба
"yes": Тунель
waterway:
level8: Межа міста
level9: Межа села
level10: Межа передмістя
- description:
- title:
- osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Міста
towns: Містечка
results:
no_results: Нічого не знайдено
more_results: Більше результатів
+ issues:
+ index:
+ title: Проблеми
+ select_status: Оберіть статус
+ select_type: Оберіть тип
+ select_last_updated_by: Оберіть останнього редактора
+ reported_user: Користувач, на якого поскаржились
+ not_updated: Не оновлювалось
+ search: Пошук
+ search_guidance: 'Знайти проблему:'
+ user_not_found: Користувача не існує
+ issues_not_found: Такі проблеми не знайдені
+ status: Статус
+ reports: Скарги
+ last_updated: Останнє оновлення
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>, %{user}
+ link_to_reports: Дивитсь скарги
+ reports_count:
+ one: 1 Скарга
+ few: '%{count} Скарги'
+ other: '%{count} Скарг'
+ reported_item: Оскаржено
+ states:
+ ignored: Проігноровано
+ open: Відкрито
+ resolved: Розв'язано
+ update:
+ new_report: Вашу скаргу було отримано
+ successful_update: Вашу скаргу було оновлено
+ provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
+ show:
+ title: '%{status} Скарга #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Скарг немає
+ one: 1 скарга
+ few: '%{count} скарги'
+ other: '%{count} скарг'
+ report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime}
+ last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime}
+ last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
+ resolve: Роз'вязано
+ ignore: Ігнорувати
+ reopen: Повторно відкрити
+ reports_of_this_issue: Скарги на цю проблему
+ read_reports: Читати скарги
+ new_reports: Нові скарги
+ other_issues_against_this_user: Інші скарги на цього користувача
+ no_other_issues: Немає інших скарг на цього користувача
+ comments_on_this_issue: Коментарі до цієї проблеми
+ resolve:
+ resolved: Статус проблеми був змінений на 'Розв’язано'
+ ignore:
+ ignored: Статус проблеми був змінений на 'Проігноровано'
+ reopen:
+ reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито'
+ comments:
+ comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at}
+ reassign_param: Перепризначити проблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}'
+ note: 'Примітка #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Коментар створено
+ reports:
+ new:
+ title_html: Скарга %{link}
+ missing_params: Неможливо створити нову скаргу
+ disclaimer:
+ intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь
+ що:'
+ not_just_mistake: Ви впевненні що це не звичайна помилка
+ unable_to_fix: Ви не можете виправити проблему самі або за допомогою інших
+ маперів з вашої спільноти
+ resolve_with_user: Ви намагались розв'язати проблему яка виникла через зазначеного
+ учасника
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Цей допис в щоденнику містить або сам є спамом
+ offensive_label: Цей допис в щоденнику є образливим або нецензурним
+ threat_label: Цей допис в щоденнику містить погрози
+ other_label: Інше
+ diary_comment:
+ spam_label: Цей коментар в щоденнику містить або сам є спамом
+ offensive_label: Цей коментар в щоденнику є образливим або нецензурним
+ threat_label: Цей коментар в щоденнику містить погрози
+ other_label: Інше
+ user:
+ spam_label: Профіль цього користувача містить або є спамом
+ offensive_label: Профіль цього користувача є образливим або нецензурним
+ threat_label: Профіль цього користувача містить погрози
+ vandal_label: Цей користувач є вандалом
+ other_label: Інше
+ note:
+ spam_label: Ця нотатка є спамом
+ personal_label: Ця нотатка містить персональні дані
+ abusive_label: Ця нотатка є образливою
+ other_label: Інше
+ create:
+ successful_report: Вашу скаргу було отримано
+ provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
home: Додому
logout: Вийти
log_in: Увійти
- log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
+ log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
sign_up: Реєстрація
start_mapping: Почати мапити
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
edit: Редагувати
history: Історія
export: Експорт
+ issues: Проблеми
data: Дані
export_data: Експортувати дані
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
- edit_with: Редагувати через %{editor}
+ edit_with: Редагувати – %{editor}
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
вільного використання під відкритою ліцензією.
intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
- partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, а також іншими
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{bytemark} та іншими %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Імперський коледж Лондона
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнерами
+ tou: Умови використання
osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
необхідне технічне обслуговування.
osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання,
тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
- donate: Підтримайте OpenStreetMap через %{link} до Фонду оновлення обладнання.
+ donate: Підтримайте OpenStreetMap зробивши %{link} до Фонду оновлення обладнання.
help: Довідка
about: Про проект
copyright: Авторські права
text: Підтримайте проект
learn_more: Дізнатись більше
more: Більше
- license_page:
- foreign:
- title: Про цей переклад
- text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал
- англійською має перевагу.
- english_link: оригіналом англійською
- native:
- title: Про цю сторінку
- text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
- повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
- права та %{mapping_link}.
- native_link: української версії
- mapping_link: почати створення мапи
- legal_babble:
- title_html: Авторські права та ліцензування
- intro_1_html: |-
- Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
- умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
- наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви змінюєте
- наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати
- під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
- текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
- intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
- на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
- Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
- credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
- credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
- ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
- мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити
- це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
- сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
- вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
- назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
- де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
- ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
- "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
- і на creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
- Наприклад:
- attribution_example:
- alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
- title: Приклад зазначення авторства
- more_title_html: Дізнатися більше
- more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як посилатися
- на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
- ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
- спільноти щодо правових питань</a>.
- more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати безкоштовний
- API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
- використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
- використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
- використання сервісу Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Наші учасники
- contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
- дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
- відкритих ліцензій, серед них:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Австрія</strong>: дані від
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
- contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
- (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
- природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
- Канади).'
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
- Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
- contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
- \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
- про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
- contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
- Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
- сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
- Словенії).'
- contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a
- href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
- Information</a>, State copyright reserved."
- contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
- дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
- contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та
- інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь
- ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
- OpenStreetMap Вікі.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
- цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
- які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
- infringement_title_html: Порушення авторських прав
- infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що
- забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
- (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
- дозволу правовласників.
- infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
- був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
- із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
- з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
- для онлайн звернень</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
- trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
- марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
- Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
- Working Group</a>.
- welcome_page:
- title: Ласкаво просимо!
- introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
- для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
- Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
- whats_on_the_map:
- title: Що на мапі
- on_html: |-
- На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
- мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
- off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
- або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом.
- Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап
- в інтернеті.
- basic_terms:
- title: Основні Терміни Для Картографування
- paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
- слів, які можуть знадобитися.
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
- використовувати для редагування мапи.
- node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
- або дерева.
- way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
- дороги, струмка, озера або будівлі.
- tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
- ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
- rules:
- title: Правила!
- paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
- що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
- окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
- настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
- даних</a> та \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
- редагування</a>."
- questions:
- title: Є питання?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
- <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>.
- start_mapping: Розпочати картографування
- add_a_note:
- title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
- paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
- потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
- просто додати нотатку.
- paragraph_2_html: |-
- Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
- <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
- fixthemap:
- title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
- how_to_help:
- title: Як допомогти
- join_the_community:
- title: Приєднатися до спільноти
- explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
- наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
- приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
- У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
- other_concerns:
- title: Інші проблеми
- explanation_html: |-
- Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
- <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
- help_page:
- title: Отримання довідки
- introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
- щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
- документації з картографування.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Ласкаво просимо до OSM
- description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
- title: Посібник новачка
- description: Посібник для новачків від спільноти.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті OSM питання-відповідь.
- mailing_lists:
- title: Списки розсилки
- description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
- тематичних або регіональних списків розсилки.
- forums:
- title: Форуми
- description: Запитання та дискусії для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу дошки
- обговорень.
- irc:
- title: IRC
- description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
- інші послуги OpenStreetMap.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу OSM документацію.
- about_page:
- next: Далі
- copyright_html: <span>©</span>Учасники<br>OpenStreetMap
- used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
- та різних пристроїв'
- lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
- дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому світу.
- local_knowledge_title: Знання місцевості
- local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери використовують
- аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості схеми для перевірки
- точності та актуальності даних OSM.
- community_driven_title: Керується спільнотою
- community_driven_html: |-
- Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
- Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
- open_data_title: Відкриті дані
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
- ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
- legal_title: Правова інформація
- legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
- \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nвід
- імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
- на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
- щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
- конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
- з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
- прав та інших юридичних питань."
- partners_title: Партнери
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
hi: Привіт, %{to_user},
- header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
+ header: '%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з
темою %{subject}:'
footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
або відповісти — %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Привіт, %{to_user},
header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} надіслав повідомлення через OpenStreetMap з темою
+ %{subject}:'
footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
відповісти на %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Привіт, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Привіт,
- your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
- with_description: з описом
- and_the_tags: 'та наступними теґами:'
- and_no_tags: та без теґів.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
- failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
- more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
- more_info_2: 'можна знайти на:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
- loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}
- можливих.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Привіт, %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: успішно завантажено 1 точку з 1 можливої.
+ few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points} можливих.
+ many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+ other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+ subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
greeting: Привіт!
інформацію, щоб ви розпочали роботу.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти'
- email_confirm_plain:
greeting: Привіт,
hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
зміни.
- email_confirm_html:
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
- пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
- click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля'
- lost_password_plain:
- greeting: Привіт,
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
- електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
- click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
- свій пароль.
- lost_password_html:
greeting: Привіт,
hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку'
your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі
біля %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на
+ мапі біля %{place}.'
commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
+ вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви
виявили зацікавленість'
your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
біля %{place}.'
reopened:
змін'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
якого ви залишали свій коментар'
- your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
- створених %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
- переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до одного з ваших
+ наборів змін'
+ commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін,
+ що ви переглядаєте, створений %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: з коментарем '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: без коментарів
details: |2-
Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
- message:
+ messages:
inbox:
title: Вхідні
my_inbox: Мої вхідні
- outbox: вихідні
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нове повідомлення'
- other: '%{count} нових повідомлень'
+ few: '%{count} нові повідомлення'
+ many: '%{count} нових повідомлень'
+ other: ""
old_messages:
one: '%{count} старе повідомлення'
+ few: '%{count} старих повідомлення'
other: '%{count} старих повідомлень'
from: Від
subject: Тема
date: Дата
- no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось
- із %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
+ кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
message_summary:
unread_button: Позначити як непрочитане
read_button: Позначити як прочитане
reply_button: Відповісти
- delete_button: Вилучити
+ destroy_button: Вилучити
new:
title: Відправити повідомлення
- send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
+ send_message_to_html: Відправити нове повідомлення для %{name}
subject: 'Тема:'
body: 'Текст:'
- send_button: Надіслати
back_to_inbox: Назад до вхідних
+ create:
message_sent: Повідомлення надіслано
limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
перш ніж відправляти ще.
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
outbox:
title: Вихідні
- my_inbox: Мої %{inbox_link}
- inbox: вхідні
- outbox: вихідні
messages:
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
other: У вас %{count} надісланих повідомлень
to: Кому
subject: Тема
date: Дата
- no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
+ no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
reply:
wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
щоб відповісти.
- read:
+ show:
title: Перегляд повідомлення
from: Від
subject: Тема
date: Дата
reply_button: Відповісти
unread_button: Позначити як непрочитане
+ destroy_button: Видалити
back: Назад
to: 'Кому:'
wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
ім’ям користувача, щоб прочитати його.
sent_message_summary:
- delete_button: Вилучити
+ destroy_button: Вилучити
mark:
as_read: Повідомлення позначене як прочитане
as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
- delete:
- deleted: Повідомлення вилучено
+ destroy:
+ destroyed: Повідомлення вилучено
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Заголовки
+ subheading: Підзаголовок
+ ordered: Впорядкований список
+ link: Посилання
+ text: Текст
+ image: Зображення
+ alt: Alt текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Редагувати
+ preview: Попередній перегляд
site:
+ about:
+ next: Далі
+ copyright_html: <span>©</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних
+ застосунків та різних пристроїв'
+ lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+ дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
+ світу.
+ local_knowledge_title: Знання місцевості
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери
+ використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості
+ схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
+ community_driven_title: Керується спільнотою
+ community_driven_html: |-
+ Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+ Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+ open_data_title: Відкриті дані
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+ ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+ legal_title: Правова інформація
+ legal_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються
+ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+ на основі <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+ щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+ конфіденційності</a>."
+ legal_2_html: "Будь ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+ з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+ прав та інших юридичних питань.\n<br>\nЛоготип OpenStreepMap та State of the
+ Map є <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">зареєстрованими
+ торговими марками OSMF</a>."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Про цей переклад
+ html: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
+ оригінал англійською має перевагу.
+ english_link: оригіналом англійською
+ native:
+ title: Про цю сторінку
+ html: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+ повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+ права та %{mapping_link}.
+ native_link: української версії
+ mapping_link: почати створення мапи
+ legal_babble:
+ title_html: Авторські права та ліцензування
+ intro_1_html: |-
+ Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+ умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+ наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
+ змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
+ результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+ текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+ ліцензії Open Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання
+ на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням
+ ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження
+ даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання
+ на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
+ посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
+ безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+ OpenStreetMap") та на opendatacommons.org.
+ credit_3_1_html: Тайли мап “Стандартного шару” з www.openstreetmap.org
+ є Виробленим твором (Produced Work) Фундації OpenStreetMap, створеним на
+ основі даних OpenStreetMap на умовах Open Database License. В разі використання
+ цих тайлів, будь ласка, посилайтесь відповідно – “Base map and data
+ from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation” (“Мапа і дані
+ – OpenStreetMap та Фундація OpenStreetMap”)
+ credit_4_html: |-
+ Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи.
+ Наприклад:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
+ more_title_html: Дізнатися більше
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
+ посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+ ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+ спільноти щодо правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати
+ безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+ використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+ використання тайлів мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+ використання сервісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Наші учасники
+ contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+ дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+ відкритих ліцензій, серед них:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрія</strong>: дані від
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+ contributors_au_html: '<strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського
+ Бюро Статистики.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
+ (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
+ природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+ Канади).'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+ Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
+ \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: Містить дані з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+ Data Service</a>, які ліцензовано на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>'
+ contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+ Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+ сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+ Словенії).'
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Іспанія</strong>: Містить дані отримані від
+ Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) та
+ National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ ліцензованих для повторного використання на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
+ \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
+ Information</a>, State copyright reserved."
+ contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+ дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
+ та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
+ будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+ OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+ цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+ які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те,
+ що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+ (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+ дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+ був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+ з нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+ з вилучення таких даних</a> або скористайтесь безпосередньо <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+ для онлайн звернень</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+ марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+ Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
edit:
not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
- not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
- зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
+ not_public_description_html: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу.
+ Ð\92и можеÑ\82е зÑ\80обиÑ\82и ваÑ\88Ñ\96 Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f загалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними Ñ\82Ñ\83Ñ\82: %{user_page}.'
user_page_link: сторінка користувача
anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
- flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
- Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити
- Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
- можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
- виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
- «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
- potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач
- 2, ви повинні натиснути Зберегти.)
id_not_configured: iD не був налаштований
no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
функції.
+ export:
+ title: Експорт
+ area_to_export: Ділянка для експорту
+ manually_select: Виділіть іншу ділянку
+ format_to_export: Формат експорту
+ osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
+ map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
+ embeddable_html: Вбудований HTML
+ licence: Ліцензія
+ export_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+ Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
+ джерел:'
+ body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
+ Будь ласка, наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+ з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Завантажити дані з габаритного прямокутника з дзеркала бази
+ даних OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Завантаження Geofabrik
+ description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+ metro:
+ title: Mегаполіси
+ description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+ other:
+ title: Інші джерела
+ description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+ options: Опції
+ format: 'Формат:'
+ scale: Масштаб
+ max: макс.
+ image_size: 'Розмір зображення:'
+ zoom: Збільшити
+ add_marker: Додати маркер на мапу
+ latitude: 'Шир.:'
+ longitude: 'Довг.:'
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
+ export_button: Експортувати
+ fixthemap:
+ title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
+ how_to_help:
+ title: Як допомогти
+ join_the_community:
+ title: Приєднатися до спільноти
+ explanation_html: Якщо ви помітили, неточності в наших картографічних даних,
+ наприклад відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити —
+ приєднатись до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
+ У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+ other_concerns:
+ title: Інші проблеми
+ explanation_html: |-
+ Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
+ <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
+ <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+ help:
+ title: Отримання довідки
+ introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проект,
+ щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення
+ документації з картографування.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Ласкаво просимо до OSM
+ description: Розпочніть з цього короткого посібника, що охоплює основи OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
+ title: Посібник новачка
+ description: Посібник для новачків від спільноти.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Попросити про допомогу
+ description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей
+ OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Списки розсилки
+ description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
+ тематичних або регіональних списків розсилки.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
+ дошки обговорень.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на карти та
+ інші послуги OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Для установ та організацій
+ description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь
+ про необхідні речі на Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Перегляньте вікі щоб отримати докладу документацію OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Результати пошуку
close: Закрити
where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом
пошуку
submit_text: ↵
+ reverse_directions_text: Зворотний маршрут
key:
table:
entry:
unclassified: Дорога без класифікації
track: Путівець
bridleway: Дорога для їзди кіньми
- cycleway: Вело-доріжка
- cycleway_national: Ð\94еÑ\80жавна велоÑ\81ипедна доÑ\80Ñ\96жка
- cycleway_regional: Регіональна велосипедна доріжка
- cycleway_local: Місцева велосипедна доріжка
+ cycleway: Велодоріжка
+ cycleway_national: Ð\9dаÑ\86Ñ\96оналÑ\8cнÑ\96 велоÑ\88лÑ\8fÑ\85и
+ cycleway_regional: Регіональні велошляхи
+ cycleway_local: Місцеві велошляхи
footway: Пішохідна доріжка
rail: Залізниця
subway: Лінія метро
destination: Цільовий доступ
construction: Будівництво дороги
bicycle_shop: Веломагазин
- bicycle_parking: СÑ\82оÑ\8fнка длÑ\8f велоÑ\81ипедÑ\96в
+ bicycle_parking: Ð\92елопаÑ\80ковка
toilets: Туалети
- richtext_area:
- edit: Правити
- preview: Попередній перегляд
- markdown_help:
- title_html: Оброблено <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Заголовки
- heading: Заголовок
- subheading: Підзаголовок
- unordered: Невпорядкований список
- ordered: Впорядкований список
- first: Перший елемент
- second: Другий елемент
- link: Посилання
- text: Текст
- image: Зображення
- alt: Alt текст
- url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Ласкаво просимо!
+ introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
+ для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку
+ редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні
+ знати.
+ whats_on_the_map:
+ title: Що на мапі
+ on_html: |-
+ На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це
+ мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас.
+ off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
+ або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським
+ правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап
+ або з мап в інтернеті.
+ basic_terms:
+ title: Основні Терміни Для Картографування
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
+ слів, які можуть знадобитися.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
+ використовувати для редагування мапи.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
+ або дерева.
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт
+ дороги, струмка, озера або будівлі.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
+ ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, але ми сподіваємось,
+ що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви плануєте заходи,
+ окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та дотримуйтесь наступних
+ настанов з \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Імпорту
+ даних</a> та \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматичного
+ редагування</a>."
+ questions:
+ title: Є питання?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
+ <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
+ start_mapping: Розпочати картографування
+ add_a_note:
+ title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
+ потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
+ просто додати нотатку.
+ paragraph_2_html: |-
+ Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
+ <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+ traces:
visibility:
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
public: Загальнодоступний (показується в переліку треків анонімно, як невпорядковані
з часовими позначками)
identifiable: Ідентифікований (показується у переліку треків як ідентифіковані,
впорядковані точки з часовими позначками)
+ new:
+ upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+ visibility_help: що це значить?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces
+ help: Довідка
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Завантаження_треків
create:
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це
- зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл завантажився і чекає додання у базу даних. Зазвичай,
+ це триватиме півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
+ upload_failed: На жаль, під час надсилання GPX стався збій. Адміністратора було
+ про це попереджено. Спробуйте ще раз.
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь
+ завершення завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить
+ іншим користувачам також надіслати свої треки.'
+ few: '%{count} ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь
+ завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що
+ дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.'
+ other: '%{count} ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка,
+ дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших
+ треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.'
edit:
+ cancel: Скасувати
title: Редагування треку %{name}
heading: Редагування треку %{name}
- filename: 'Ім’я файлу:'
- download: завантажити
- uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
- points: 'Кількість точок:'
- start_coord: 'Координати початку:'
- map: мапа
- edit: редагувати
- owner: 'Власник:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Теґи:'
- tags_help: через кому
- save_button: Зберегти зміни
- visibility: 'Видимість:'
visibility_help: ще це означає?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Мітки:'
- tags_help: через кому
- visibility: 'Видимість:'
- visibility_help: що це значить?
- upload_button: Завантажити на сервер
- help: Довідка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
- trace_header:
- upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
- see_all_traces: Показати всі треки
- see_your_traces: Показати всі ваші треки
- traces_waiting: '{{PLURAL|one=%{count} ваш трек очікує завантаження на сервер.
- Будь ласка, дочекайтесь завершення завантаження перед завантаженням на сервер
- інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.|few=%{count}
- ваших треки очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення
- їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим
- користувачам також надіслати свої треки.|%{count} ваших треків очікують завантаження
- на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням
- на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої
- треки.'
+ update:
+ updated: Трек оновлено
trace_optionals:
tags: 'Теґи:'
- view:
+ show:
title: Перегляд треку %{name}
heading: Перегляд треку %{name}
pending: ОЧІКУЄ
uploaded: 'Завантажений на сервер:'
points: 'Кількість точок:'
start_coordinates: 'Координати початку:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: на мапі
- edit: правити
+ edit: редагувати
owner: 'Власник:'
description: 'Опис:'
tags: 'Теґи:'
none: Нічого
- edit_track: Правити трек
- delete_track: Вилучити цей трек
+ edit_trace: Редагувати трек
+ delete_trace: Вилучити цей трек
trace_not_found: Трек не знайдено!
visibility: 'Видимість:'
+ confirm_delete: Вилучити цей трек?
trace_paging_nav:
showing_page: Сторінка %{page}
older: Старіші треки
newer: Новіші треки
trace:
pending: ОЧІКУЄ
- count_points: '%{count} точок'
- ago: '%{time_in_words_ago} тому'
+ count_points:
+ one: 1 точка
+ other: '%{count} точки'
more: більше
trace_details: Показати дані треку
view_map: Перегляд Мапи
- edit: правити
- edit_map: Правити Мапу
+ edit_map: Редагувати Мапу
public: ЗАГАЛЬНИЙ
identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
private: ПРИВАТНИЙ
trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
by: 'Автор:'
in: у
- map: мапа
- list:
+ index:
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- your_traces: Ваші GPS-треки
+ my_traces: Мої GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user}
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
tagged_with: ' позначені %{tags}'
empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
вікі</a>.
- delete:
+ upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+ see_all_traces: Показати всі треки
+ see_my_traces: Показати мої треки
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
make_public:
made_public: Трек зроблено загальнодоступним
other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
description_without_count: GPX файл від %{user}
application:
+ permission_denied: Вибачте, у вас недостатньо прав для виконання цієї дії.
require_cookies:
cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у
вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ви маєте бути адміністратором для виконання цієї дії.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: У вас є нагальне повідомлення на веб-сайті OpenStreetMap.
Вам потрібно прочитати повідомлення, перш ніж ви зможете зберегти ваші зміни.
в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково
погоджуватись, але ви повинні переглянути їх.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Авторизувати доступ до облікового запису
- request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
+ request_access_html: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок
мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:'
allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
allow_write_notes: змінювати нотатки.
- grant_access: Надання Доступу
- oauthorize_success:
+ grant_access: Надати доступ
+ authorize_success:
title: Дозволено запит на авторизацію
- allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+ allowed_html: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
verification: Код перевірки - %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Не вдалося виконати запит авторизації
denied: Ви заборонили програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
invalid: Неприпустимий маркер авторизації.
oauth_clients:
new:
title: Зареєструвати новий застосунок
- submit: Зареєструвати
edit:
- title: Правити данні вашого застосунка
- submit: Правити
+ title: Змінити дані вашого застосунку
show:
title: Подробиці OAuth для %{app_name}
key: 'Позначки абонента:'
secret: 'Секретна фраза абонента:'
url: 'URL маркеру запита:'
access_url: 'URL маркер доступу:'
- authorize_url: 'URL авÑ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96кації:'
+ authorize_url: 'URL авÑ\82оÑ\80изації:'
support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
edit: Змінити подробиці
delete: Вилучити клієнта
confirm: Ви впевнені?
requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:'
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: змінювати нотатки.
index:
title: Мої OAuth-подробиці
my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
issued_at: Виданий в
revoke: Відкликати!
my_apps: Мої клієнтські застосунки
- no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
+ no_apps_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок
перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:'
register_new: Зареєструвати ваш застосунок
form:
- name: Ім’я
- required: Потрібно
- url: Основний URL застосунка
- callback_url: URL зворотного виклику
- support_url: URL підтримки
requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:'
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: змінювати нотатки.
not_found:
sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
create:
flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
destroy:
flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
- user:
+ users:
login:
title: Ласкаво просимо
heading: Ласкаво просимо
email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:'
password: 'Пароль:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Запам’ятати мене
lost password link: Забули пароль?
login_button: Увійти
reset_password:
title: Перевстановлення пароля
heading: Перевстановлення паролю для %{user}
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Підтвердження пароля:'
reset: Перевстановити пароль
flash changed: Ваш пароль було змінено.
flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
new:
title: Реєстрація
- no_auto_account_create: Ð\9dа жалÑ\8c, ми в даний Ñ\87аÑ\81 не в змозÑ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и длÑ\8f ваÑ\81
- облÑ\96ковий запиÑ\81 авÑ\82омаÑ\82иÑ\87но.
- contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+ no_auto_account_create: Ð\9dа жалÑ\8c, наÑ\80азÑ\96 ми не в змозÑ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и длÑ\8f ваÑ\81 облÑ\96ковий
+ запис автоматично.
+ contact_webmaster_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
about:
<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
<p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
- license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами
- Співпраці</a>.
email address: 'Адреса ел. пошти:'
confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
- not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
- конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації
display name: 'Прізвисько:'
display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
його потім у ваших налаштуваннях.
external auth: 'Автентифікація через:'
- password: 'Пароль:'
- confirm password: 'Повторіть пароль:'
use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
входу
auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці.
Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте <a href="%{url}">цю
сторінку</a> .
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Умови співпраці
- heading: Умови співпраці
- read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю»
- для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх
- внесків.
- consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним
- надбанням
+ title: Умови
+ heading: Умови
+ heading_ct: Умови співпраці
+ read and accept with tou: Будь ласка, ознайомтесь з угодою участі та умовами
+ співпраці, поставте обидва прапорці після чого натисніть кнопку Продовжити.
+ contributor_terms_explain: Ця угода містить умови, які розповсюджуються на ваш
+ наявний та майбутній внесок в проєкт.
+ read_ct: Я уважно ознайомився та згоден з наведеними умовами співпраці
+ tou_explain_html: '%{tou_link} обумовлюють використання цього вебсайту та іншої
+ інфраструктури, що надається за підтримки OSMF. Натисніть на посилання, прочитайте
+ та погодьтесь з текстом.'
+ read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
+ consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
consider_pd_why: що це?
- guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
- agree: Приймаю
+ continue: Продовжити
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
decline: Відхилити
you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть
або відхиліть нові Умови Участі.
body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність
його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
deleted: вилучено
- view:
+ show:
my diary: Мій щоденник
new diary entry: новий запис
- my edits: Мої правки
+ my edits: Мої редагування
my traces: Мої треки
my notes: Мої нотатки
- my messages: Ð\9cоÑ\97 повідомлення
- my profile: Ð\9cÑ\96й профіль
- my settings: Ð\9cоÑ\97 налаштування
+ my messages: Ð\9fовідомлення
+ my profile: Ð\9fрофіль
+ my settings: Ð\9dалаштування
my comments: Мої коментарі
oauth settings: налаштування OAuth
blocks on me: Мої блокування
blocks by me: Заблоковано мною
send message: Надіслати повідомлення
diary: Щоденник
- edits: Ð\9fÑ\80авки
+ edits: РедагÑ\83ваннÑ\8f
traces: Треки
notes: Нотатки
remove as friend: Вилучити із списку друзів
add as friend: Додати до списку друзів
mapper since: 'Зареєстрований:'
- ago: (%{time_in_words_ago} тому)
- ct status: 'Умови Співпраці:'
+ ct status: 'Умови співпраці:'
ct undecided: Невизначились
ct declined: Відхилили
- ct accepted: Прийняті %{ago} тому
- latest edit: 'Остання правка %{ago}:'
+ latest edit: 'Остання правка (%{ago}):'
email address: 'Адреса Е-пошти:'
created from: 'Створено з:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оцінка Спаму:'
description: Опис
user location: Місце знаходження користувача
- if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
+ if_set_location_html: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
settings_link_text: налаштування
- your friends: Ваші друзі
+ my friends: Друзі
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
km away: '%{count} км від вас'
m away: '%{count} м від вас'
friends_diaries: записи в щоденниках друзів
nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
+ report: Поскаржитись на цього користувача
popup:
your location: Ваше місце розташування
nearby mapper: Користувач поруч з вами
friend: Друг
account:
title: Редагувати обліковий запис
- my settings: Ð\9cоÑ\97 налаштування
+ my settings: Ð\9dалаштування
current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
- new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
- email never displayed publicly: |2-
-
- (ніколи не показується загальнодоступно)
external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
public editing note:
heading: Загальнодоступне редагування
- text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
- вам повÑ\96домленнÑ\8f або баÑ\87иÑ\82и ваÑ\88е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f. Щоб показаÑ\82и, Ñ\89о ви
- Ñ\80едагÑ\83вали Ñ\96 дозволиÑ\82и лÑ\8eдÑ\8fм зв'Ñ\8fзаÑ\82иÑ\81Ñ\8f з вами Ñ\87еÑ\80ез веб-Ñ\81айÑ\82, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c
- на кнопкÑ\83 нижÑ\87е. <b>Ð\97 пеÑ\80еÑ\85одом на API веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 0.6, Ñ\82Ñ\96лÑ\8cки загалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пні
- коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96 можÑ\83Ñ\82Ñ\8c пÑ\80авиÑ\82и мапÑ\83.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">Ð\97'Ñ\8fÑ\81Ñ\83ваÑ\82и,
+ html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам
+ повÑ\96домленнÑ\8f або баÑ\87иÑ\82и ваÑ\88е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f. Щоб показаÑ\82и, Ñ\89о ви Ñ\80едагÑ\83вали
+ Ñ\82а дозволиÑ\82и лÑ\8eдÑ\8fм звâ\80\99Ñ\8fзаÑ\82иÑ\81Ñ\8f з вами Ñ\87еÑ\80ез веб-Ñ\81айÑ\82, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на кнопкÑ\83
+ нижÑ\87е. <b>Ð\97 пеÑ\80еÑ\85одом на API веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 0.6, Ñ\82Ñ\96лÑ\8cки заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80ованÑ\96 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87і
+ можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати,
чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись
з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі
- зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
+ зазвичай тепер доступні для зв’язку.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Умови Співпраці:'
agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
Суспільного Надбання.
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
link text: що це?
- profile description: 'Опис профілю:'
- preferred languages: 'Бажані мови:'
- preferred editor: 'Редактор:'
image: 'Зображення:'
gravatar:
gravatar: Використовувати Gravatar
- link text: Що це?
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
disabled: Gravatar вимкнено.
enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
new image: Додати зображення
image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
home location: 'Основне місце розташування:'
no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
- latitude: 'Широта:'
- longitude: 'Довгота:'
update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
на мапу?
save changes button: Зберегти зміни
reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
confirm_resend:
- success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+ success_html: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
go_public:
flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
редагувати.
- make_friend:
- heading: Додати %{user} як друга?
- button: Додати як друга
- success: Тепер %{name} є вашим другом!
- failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
- already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
- remove_friend:
- heading: Вилучити %{user} з друзів?
- button: Вилучити із списку друзів
- success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
- not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
- filter:
- not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
- list:
+ index:
title: Користувачі
heading: Користувачі
showing:
one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
- other: Сторінка %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
- summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}'
+ other: Сторінка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ summary_html: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} зареєстврований %{date}'
confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
hide: Сховати вибраних користувачів
empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
title: Обліковий запис заблоковано
heading: Обліковий запис заблоковано
webmaster: веб-майстер
- body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через
- підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим
- часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
- ви хочете обговорити це.\n </p>"
+ body_html: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований
+ через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто
+ найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster},
+ якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
auth_failure:
connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
ID користувача у налаштуваннях.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів,
- а ви не є адміністратором.
not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Неможливо відкликати права адміністратора у поточного
+ користувача.
grant:
title: Підтвердження надання ролі
heading: Підтвердження надання ролі
confirm: Підтвердити
fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка,
перевірте, що користувач і роль є дійсними.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування.
non_moderator_revoke: Потрібно бути модератором, щоб зняти блокування.
back: Повернутись до переліку
new:
title: Накладання блокування на %{name}
- heading: Накладення блокування на %{name}
- reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні
- та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини
- блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не
- всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою
- мовою.
+ heading_html: Накладення блокування на %{name}
period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано
від API.
- submit: Заблокувати
tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці
повідомлення.
- needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування
- буде знято.
back: Показати всі блокування
edit:
title: Редагування блокування для %{name}
- heading: Редагування блокування для %{name}
- reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте
- терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації
- про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти,
- тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
+ heading_html: Редагування блокування для %{name}
period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований
від API.
- submit: Оновити блокування
show: Переглянути блокування
back: Переглянути всі блокування
- needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде
- знято?
filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
перед тим як блокувати його.
flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.'
update:
- only_creator_can_edit: ТÑ\96лÑ\8cки модеÑ\80аÑ\82оÑ\80, Ñ\8fкий Ñ\81Ñ\82воÑ\80ив Ñ\86е блокÑ\83ваннÑ\8f, може пÑ\80авити
+ only_creator_can_edit: ТÑ\96лÑ\8cки модеÑ\80аÑ\82оÑ\80, Ñ\8fкий Ñ\81Ñ\82воÑ\80ив Ñ\86е блокÑ\83ваннÑ\8f, може змÑ\96нÑ\8eвати
його.
success: Блокування оновлено.
index:
empty: Ще не накладено жодного блокування.
revoke:
title: Зняти блокування з %{block_on}
- heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
+ heading_html: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
revoke: Зняти блокування!
flash: Це блокування було знято.
- period:
- few: '%{count} години'
- one: '%{count} година'
- other: '%{count} годин'
- partial:
- show: Показати
- edit: Правити
- revoke: Розблокувати!
- confirm: Ви впевнені?
- display_name: Заблокований користувач
- creator_name: Автор
- reason: Причина блокування
- status: Стан
- revoker_name: Розблокував
- not_revoked: (не розблокований)
- showing_page: Сторінка %{page}
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
helper:
- time_future: До закінчення %{time}.
+ time_future_html: До закінчення %{time}.
until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
- time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+ time_future_and_until_login_html: Закінчується через %{time} і після входу користувача
в систему.
- time_past: Закінчилось %{time} тому.
+ time_past_html: Закінчилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} година'
+ few: '%{count} години'
+ other: '%{count} годин'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дні'
+ other: '%{count} днів'
+ weeks:
+ one: 1 тиждень
+ few: '%{count} тижні'
+ other: '%{count} тижнів'
+ months:
+ one: 1 місяць
+ few: '%{count} місячи'
+ other: '%{count} місяців'
+ years:
+ one: 1 рік
+ other: '%{count} роки'
blocks_on:
title: Блокування для %{name}
- heading: Перелік блокувань користувача %{name}
+ heading_html: Перелік блокувань користувача %{name}
empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.'
blocks_by:
title: Блокування, що їх наклав %{name}
- heading: Перелік блокувань, які наклав %{name}
+ heading_html: Перелік блокувань, які наклав %{name}
empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.'
show:
title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
- heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
- time_future: До закінчення %{time}
- time_past: Закінчилось %{time} назад
+ heading_html: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
created: Створено
- ago: '%{time} тому'
status: Стан
show: Показувати
- edit: Ð\9fÑ\80авити
+ edit: РедагÑ\83вати
revoke: Розблокувати!
confirm: Ви впевнені?
reason: 'Причина блокування:'
revoker: 'Розблокував:'
needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування
буде знято.
- note:
- description:
- opened_at_html: Створено %{when} тому
- opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
- commented_at_html: Оновлено %{when} тому
- commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
- closed_at_html: Опрацьовано %{when} тому
- closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
- reopened_at_html: Відновлено %{when} тому
- reopened_at_by_html: Відновлено %{when} тому користувачем %{user}
- rss:
- title: Нотатки OpenStreetMap
- description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля
- вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Rss-канал нотаток %{id}
- opened: нова нотатка (біля %{place})
- commented: новий коментар (біля %{place})
- closed: закрита нотатка (біля %{place})
- reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
- entry:
- comment: Коментар
- full: Повний текст
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (не розблокований)
+ show: Показати
+ edit: Редагувати
+ revoke: Розблокувати!
+ blocks:
+ display_name: Заблокований користувач
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокування
+ status: Стан
+ revoker_name: Розблокував
+ showing_page: Сторінка %{page}
+ next: Наступна →
+ previous: ← Попередня
+ notes:
+ index:
title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
heading: Нотатки користувача %{user}
- subheading: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
+ subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
id: Номер
creator: Автор
description: Опис
created_at: Створено
last_changed: Остання зміна
- ago_html: '%{when} тому'
javascripts:
close: Закрити
share:
- title: Ð\9fодÑ\96лиÑ\82иÑ\81Ñ\8c
+ title: Ð\9fодÑ\96лиÑ\82иÑ\81Ñ\8f
cancel: Скасувати
image: Зображення
link: Посилання або HTML
custom_dimensions: Встановити власні розміри
format: 'Формат:'
scale: 'Масштаб:'
- image_size: Зображення буде містити стандартний шар
download: Завантажити
short_url: Скорочене URL-посилання
include_marker: Додати маркер
out: Зменшити
locate:
title: Показати моє місцезнаходження
- popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+ metersPopup:
+ one: Ви перебуваєте за один метр від цієї точки
+ few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки
+ many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+ other: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+ feetPopup:
+ one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки
+ few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки
+ many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
+ other: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
base:
standard: Стандартний
cycle_map: ВелоМапа
transport_map: Мапа Транспорту
hot: Humanitarian
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Шари мапи
notes: Нотатки
title: Шари
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умови використання Вебсайту та
+ API</a>
+ thunderforest: Тайли надав <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Тайли надані <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Стиль тайлів — від <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Гуманітарної
+ команди OpenStreetMap</a>, хостинг — від <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Франція</a>
site:
edit_tooltip: Редагування мапи
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
unhide_comment: показати
notes:
new:
- intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам,
- щоб можна було її поправити. Перемістіть позначку в правильне положення
- і додайте пояснення проблеми. (Будь ласка, не вводьте особисту інформацію
- або інформацію з захищених авторським правом карт чи каталогів).
+ intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам,
+ щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
+ пояснення проблеми.
+ advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
+ Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься
+ на захищених авторським правом мапах чи каталогах.
add: Додати нотатку
show:
anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів.
directions:
ascend: Вгору
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Машина (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM)
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
- mapquest_car: Машина (MapQuest)
- mapquest_foot: Пішки (MapQuest)
- osrm_car: Машина (OSRM)
- mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
- mapzen_car: Автомобіль (Mapzen)
- mapzen_foot: Пішки (Mapzen)
descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань
errors:
no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
- no_place: Ð\92ибаÑ\87Ñ\82е - не можÑ\83 знайÑ\82и Ñ\86е мÑ\96Ñ\81Ñ\86е.
+ no_place: Ð\9dа жалÑ\8c неможливо знайÑ\82и '%{place}'.
instructions:
continue_without_exit: Рухайтесь далі по %{name}
slight_right_without_exit: Плавно поверніть праворуч на %{name}
- offramp_right_without_exit: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ offramp_right: Поверніть на з'їзд праворуч
+ offramp_right_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч
+ offramp_right_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч до %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч в
+ напрямку %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} праворуч
+ до %{name}, в напрямку %{directions}
+ offramp_right_with_name: Прямуйте праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ offramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Поверніть на з'їзд праворуч до %{name},
+ в напрямку %{directions}
onramp_right_without_exit: Поверніть праворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_right_with_directions: Поверніть на з'їзд праворуч в напрямку %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Поверніть праворуч на з'їзд до %{name},
+ в напрямку %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Поверніть праворуч на з'їзд
+ onramp_right: Поверніть праворуч на з'їзд
endofroad_right_without_exit: В кінці дороги поверніть праворуч на %{name}
merge_right_without_exit: Приєднайтесь до руху праворуч на %{name}
fork_right_without_exit: На розвилці поверніть праворуч на %{name}
uturn_without_exit: Розверніться на %{name}
sharp_left_without_exit: Різко поверніть ліворуч на %{name}
turn_left_without_exit: Поверніть ліворуч на %{name}
- offramp_left_without_exit: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ offramp_left: Поверніть на з'їзд ліворуч
+ offramp_left_with_exit: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч
+ offramp_left_with_exit_name: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч до %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч в напрямку
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Поверніть на з'їзд %{exit} ліворуч
+ до %{name}, в напрямку %{directions}
+ offramp_left_with_name: Прямуйте ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ offramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч до %{name},
+ в напрямку %{directions}
onramp_left_without_exit: Поверніть ліворуч на зʼїзд в напрямку %{name}
+ onramp_left_with_directions: Поверніть на з'їзд ліворуч в напрямку %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд до %{name}, в
+ напрямку %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Поверніть ліворуч на з'їзд
+ onramp_left: Поверніть ліворуч на з'їзд
endofroad_left_without_exit: В кінці дороги поверніть ліворуч на %{name}
merge_left_without_exit: Приєднайтесь до руху ліворуч на %{name}
fork_left_without_exit: На розвилці поверніть ліворуч на %{name}
against_oneway_without_exit: Рухайтесь проти одностороннього руху по %{name}
end_oneway_without_exit: Кінець одностороннього руху по %{name}
roundabout_with_exit: На кільці поверніть на %{exit} виїзд на %{name}
- turn_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть ліворуч на %{name}
- slight_left_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть ліворуч
- на %{name}
- turn_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом поверніть праворуч на
- %{name}
- slight_right_with_exit: На перехресті з круговим рухом плавно поверніть праворуч
- на %{name}
- continue_with_exit: На перехресті з круговим рухом продовжуйте рух прямо на
- %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На кільці поверніть у %{exit} виїзд до %{name}
+ exit_roundabout: Поверніть з кільця %{name}
unnamed: без імені
courtesy: Маршрут наданий %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1й
+ second: 2й
+ third: 3й
+ fourth: 4й
+ fifth: 5й
+ sixth: 6й
+ seventh: 7й
+ eighth: 8й
+ ninth: 9й
+ tenth: 10й
time: Час
query:
node: Точка
show_address: Показати адресу
query_features: Отримати об’єкти
centre_map: Центрувати мапу тут
- redaction:
+ redactions:
edit:
- description: Опис
- heading: Правити редакцію
- submit: Зберегти редакцію
- title: Правити редакцію
+ heading: Змінити редакцію
+ title: Змінити редакцію
index:
empty: Редакції для показу відсутні.
heading: Перелік редакцій
title: Перелік редакцій
new:
- description: Опис
heading: Введіть інформацію для нової редакції
- submit: Створити редакцію
title: Створення нової редакції
show:
description: 'Опис:'
update:
flash: Зміни збережено.
destroy:
- not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать
+ not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, скасуйте всі версії що належать
до цієї редакції перед тим як її знищити.
flash: Редакцію знищено.
error: Помилка під час знищення цієї редакції.
+ validations:
+ leading_whitespace: має пробіл на початку
+ trailing_whitespace: має пробіл в кінці
+ invalid_characters: містить неприпустимі символи
+ url_characters: містить спеціальні символи URL (%{characters})
...