]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eo.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3561'
[rails.git] / config / locales / eo.yml
index 7bba51c68cf1e42144e3dbe6268530e83368350d..a8bb9b834aabb28ea593566d7120df205f990c4a 100644 (file)
@@ -2,28 +2,67 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Airon90
+# Author: Alefar
 # Author: Bwildenhain.BO
 # Author: Cfoucher
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Javiero
 # Author: Kastanoto
 # Author: KuboF
 # Author: Lucas
 # Author: Luckas
 # Author: LyzTyphone
+# Author: Marcellus
 # Author: Michawiki
+# Author: Mirin
 # Author: Objectivesea
 # Author: Petrus Adamus
 # Author: Rafaneta
 # Author: Robin van der Vliet
+# Author: Spenĉjo
 # Author: Timsk
 # Author: Tradukisto
 # Author: Umbert'
 # Author: Yekrats
+# Author: YvesNevelsteen
 ---
 eo:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Elektu dosieron
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Konservi
+      diary_entry:
+        create: Publikigi
+        update: Ĝisdatigi
+      issue_comment:
+        create: Aldoni Komenton
+      message:
+        create: Sendi
+      client_application:
+        create: Registri
+        update: Aktualigi
+      doorkeeper_application:
+        create: Registri
+        update: Ĝisdatigi
+      redaction:
+        create: Krei korekton
+        update: Konservi korekton
+      trace:
+        create: Alŝuti
+        update: Konservi ŝanĝojn
+      user_block:
+        create: Krei blokadon
+        update: Ĝisdatigi blokadon
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso
+        email_address_not_routable: ne estas enkursigebla
     models:
       acl: Listo de kontrolo de akiroj
       changeset: Ŝanĝaro
@@ -32,6 +71,7 @@ eo:
       diary_comment: Taglibra komento
       diary_entry: Taglibra skribaĵo
       friend: Amiko
+      issue: Problemo
       language: Lingvo
       message: Mesaĝo
       node: Nodo
@@ -48,6 +88,7 @@ eo:
       relation: Rilato
       relation_member: Ano de rilato
       relation_tag: Etikedo de rilato
+      report: Raporti
       session: Seanco
       trace: Spuro
       tracepoint: Spur-punkto
@@ -59,6 +100,18 @@ eo:
       way_node: Nodo de linio
       way_tag: Etikedo de linio
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nomo (nepra)
+        url: Ĉefa ligilo de aplikaĵo (nepra)
+        callback_url: Revoka retadreso
+        support_url: Subtena retadreso
+        allow_read_prefs: legi preferojn de uzantoj
+        allow_write_prefs: modifi preferojn de uzantoj
+        allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi
+        allow_write_api: redakti la mapon
+        allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn
+        allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn
+        allow_write_notes: modifi rimarkojn
       diary_comment:
         body: Enhavo
       diary_entry:
@@ -67,62 +120,245 @@ eo:
         latitude: Latitudo
         longitude: Longitudo
         language: Lingvo
+      doorkeeper/application:
+        name: Nomo
+        redirect_uri: Alidirektaj retejaj adresoj
+        confidential: Konfidenca aplikaĵo?
+        scopes: Permesoj
       friend:
         user: Uzanto
         friend: Amiko
       trace:
         user: Uzanto
         visible: Videbla
-        name: Nomo
+        name: Dosiernomo
         size: Grando
         latitude: Latitudo
         longitude: Longitudo
         public: Publika
         description: Priskribo
+        gpx_file: Alŝuti GPX-dosieron
+        visibility: Videbleco
+        tagstring: Etikedoj
       message:
         sender: Sendinto
         title: Temo
         body: Enhavo
         recipient: Ricevonto
+      redaction:
+        title: Titolo
+        description: Priskribo
+      report:
+        category: Elektu kialon de via raporto
+        details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata).
       user:
+        auth_provider: Liveranto de aŭtentigo
+        auth_uid: Uzant‑identigilo de aŭtentigo
         email: Retpoŝto
+        email_confirmation: Konfirmi retpoŝtan adreson
+        new_email: Nova retpoŝta adreso
         active: Aktiva
-        display_name: Salutnomo
-        description: Priskribo
-        languages: Lingvoj
+        display_name: Montra nomo
+        description: Priskribo de profilo
+        home_lat: Latitudo
+        home_lon: Longitudo
+        languages: Preferataj lingvoj
+        preferred_editor: Preferata redaktilo
         pass_crypt: Pasvorto
+        pass_crypt_confirmation: Konfirmi pasvorton
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Aplikaĵo estos uzata tiel, ke la klient-sekreto estos konfidenca
+          (indiĝenaj poŝtelefonaj aplikaĵoj kaj unu-paĝaj retaplikaĵoj ne estas konfidencaj)
+        redirect_uri: Ĉiu ligilo estu en aparta linio
+      trace:
+        tagstring: disigitaj per komoj
+      user_block:
+        reason: La kaŭzo kial la uzanto estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej
+          trankvila kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio
+          kaj memoru, ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj
+          komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
+        needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
+      user:
+        email_confirmation: Via retpoŝta adreso ne estos montrata publike, legu nian
+          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="privateca
+          politiko de OSMF enhavanta sekcion pri retpoŝta adreso">privatecan politikon</a>
+          por pli da informoj.
+        new_email: (neniam publike montrita)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: proksimume antaŭ 1 horo
+        other: proksimume antaŭ %{count} horoj
+      about_x_months:
+        one: proksimume antaŭ 1 monato
+        other: proksimume antaŭ %{count} monatoj
+      about_x_years:
+        one: proksimume antaŭ 1 jaro
+        other: proksimume antaŭ %{count} jaroj
+      almost_x_years:
+        one: malpli ol antaŭ 1 jaro
+        other: malpli ol antaŭ %{count} jaroj
+      half_a_minute: antaŭ duonminuto
+      less_than_x_seconds:
+        one: malpli ol antaŭ 1 sekundo
+        other: malpli ol antaŭ %{count} sekundoj
+      less_than_x_minutes:
+        one: malpli ol antaŭ 1 minuto
+        other: malpli ol antaŭ %{count} minutoj
+      over_x_years:
+        one: pli ol antaŭ 1 jaro
+        other: pli ol antaŭ %{count} jaroj
+      x_seconds:
+        one: antaŭ 1 sekundo
+        other: antaŭ %{count} sekundoj
+      x_minutes:
+        one: antaŭ 1 minuto
+        other: antaŭ %{count} minutoj
+      x_days:
+        one: antaŭ 1 tago
+        other: antaŭ %{count} tagoj
+      x_months:
+        one: antaŭ 1 monato
+        other: antaŭ %{count} monatoj
+      x_years:
+        one: antaŭ 1 jaro
+        other: antaŭ %{count} jaroj
   editor:
     default: Implicita (nune %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (en-foliumila redaktilo)
     id:
       name: iD
-      description: iD (en-foliumila redaktilo)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (en-foliumila redaktilo)
+      description: iD (en-retfoliumila redaktilo)
     remote:
       name: ekstera redaktilo
-      description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
+      description: ekstera redaktilo (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Neniu
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Vikipedio
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Kreita %{when}
+        opened_at_by_html: Kreita %{when} de %{user}
+        commented_at_html: Ĝisdatigita %{when}
+        commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user}
+        closed_at_html: Solvita %{when}
+        closed_at_by_html: Solvita %{when} de %{user}
+        reopened_at_html: Remalfermita %{when}
+        reopened_at_by_html: Remalfermita %{when} de %{user}
+      rss:
+        title: OpenStreetMap-rimarkoj
+        description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en
+          via najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS-fluo por rimarko %{id}
+        opened: nova rimarko (proksime de %{place})
+        commented: nova komento (proksime de %{place})
+        closed: fermita rimarko (proksime de %{place})
+        reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place})
+      entry:
+        comment: Komento
+        full: Tuta rimarko
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Forigi mian konton
+        warning: Averto! La procedo de forigo de konto estas definitiva kaj neinversigebla.
+        delete_account: Forigi konton
+        delete_introduction: 'Vi povas forigi vian OpenStreetMap-konton per la butono
+          sube. Estu konscia, ke:'
+        delete_profile: informoj pri via profilo – profilbildo, priskribo kaj hejma
+          pozicio – estos forigitaj;
+        delete_display_name: via montra nomo estos forigita kaj povos esti uzata de
+          aliaj kontoj.
+        retain_caveats: 'Tamen iuj informoj pri vi plue estos konservitaj en OpenStreetMap,
+          eĉ post forigi konton:'
+        retain_edits: viaj (eventualaj) redaktoj al la map-datumbazo estos konservitaj;
+        retain_traces: viaj (eventualaj) alŝutitaj spuroj estos konservitaj;
+        retain_diary_entries: viaj (eventualaj) afiŝoj kaj komentoj en la taglibro
+          estos konservitaj, sed kaŝitaj;
+        retain_notes: viaj (eventualaj) rimarkoj kaj komentoj pri rimarkoj estos konservitaj,
+          sed kaŝitaj;
+        retain_changeset_discussions: viaj (eventualaj) komentoj pri ŝanĝaroj estos
+          konservitaj;
+        retain_email: via retpoŝta adreso estos konservita.
+        confirm_delete: Ĉu vi certas?
+        cancel: Nuligi
+  accounts:
+    edit:
+      title: Redakti konton
+      my settings: Miaj agordoj
+      current email address: Aktuala retpoŝta adreso
+      external auth: Ekstera aŭtentigo
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: Pliaj informoj
+      public editing:
+        heading: Publika redaktado
+        enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: Pliaj informoj
+        disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
+          publikaj.
+        disabled link text: kial mi ne povas redakti?
+      public editing note:
+        heading: Publika redaktado
+        html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
+          al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
+          kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
+          de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
+          kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Tiu
+          ĉi ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Interkonsento pri kontribuado
+        agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+        not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+        review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan
+          interkonsenton pri uzado.
+        agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika
+          havaĵo.
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+        link text: Pliaj informoj
+      save changes button: Konservi ŝanĝojn
+      make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
+      delete_account: Forigi konton…
+    update:
+      success_confirm_needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon
+        por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
+      success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
+    destroy:
+      success: Via konto estas forigita.
   browse:
     created: Kreita
     closed: Fermita
-    created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
-    closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
-    created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
-    deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
-    edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
-    closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
+    created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+    deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+    edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+    closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
     version: Versio
     in_changeset: Ŝanĝaro
     anonymous: anonimulo
-    no_comment: (nenia komento)
+    no_comment: (neniu komento)
     part_of: Parto de
+    part_of_relations:
+      one: 1 rilato
+      other: '%{count} rilatoj'
+    part_of_ways:
+      one: 1 linio
+      other: '%{count} linioj'
     download_xml: Elŝuti XML
     view_history: Vidi historion
     view_details: Montri detalojn
     location: 'Pozicio:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
       belongs_to: Aŭtoro
@@ -133,40 +369,48 @@ eo:
       relation: Rilatoj (%{count})
       relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
       comment: Komentoj (%{count})
-      hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
-        %{when}</abbr>
-      commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Ŝanĝaro XML
       osmchangexml: osmŜanĝo XML
       feed:
         title: Ŝanĝaro %{id}
         title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Ensalutu por diskuti
+      join_discussion: Ensalutu por aliĝi al la diskuto
       discussion: Diskuto
+      still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde kiam la
+        ŝanĝaro estos fermita.
     node:
-      title: 'Nodo: %{name}'
-      history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
+      title_html: 'Nodo: %{name}'
+      history_title_html: 'Historio de nodo: %{name}'
     way:
-      title: 'Linio: %{name}'
-      history_title: 'Historio de linio: %{name}'
+      title_html: 'Linio: %{name}'
+      history_title_html: 'Historio de linio: %{name}'
       nodes: Nodoj
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 nodo
+        other: '%{count} nodoj'
+      also_part_of_html:
         one: parto de linio %{related_ways}
         other: parto de linioj %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Rilato: %{name}'
-      history_title: 'Historio de rilato: %{name}'
+      title_html: 'Rilato: %{name}'
+      history_title_html: 'Historio de rilato: %{name}'
       members: Anoj
+      members_count:
+        one: 1 ano
+        other: '%{count} anoj'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} kiel %{role}'
       type:
         node: Nodo
         way: Linio
         relation: Rilato
     containing_relation:
-      entry: Rilato %{relation_name}
-      entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
+      entry_html: Rilato %{relation_name}
+      entry_role_html: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
     not_found:
+      title: Ne trovita
       sorry: Bedaŭrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
       type:
         node: nodo
@@ -175,6 +419,7 @@ eo:
         changeset: ŝanĝaro
         note: rimarko
     timeout:
+      title: Tempolimo atingita
       sorry: Bedaŭrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
         tro malrapide.
       type:
@@ -185,7 +430,7 @@ eo:
         note: rimarko
     redacted:
       redaction: Redakto %{id}
-      message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estis
+      message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estas
         redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
       type:
         node: nodo
@@ -199,11 +444,13 @@ eo:
     tag_details:
       tags: Etikedoj
       wiki_link:
-        key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}'
-        tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}'
-      wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj
+        key: La viki-paĝo priskribanta la  ŝlosilon “%{key}”
+        tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon “%{key}=%{value}”
+      wikidata_link: La elemento %{page} en Vikidatumoj
       wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
+      wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo
       telephone_link: Telefoni %{phone_number}
+      colour_preview: Antaŭvido de koloro “%{colour_value}”
     note:
       title: 'Rimarko: %{id}'
       new_note: Nova rimarko
@@ -211,195 +458,192 @@ eo:
       open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
       closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
       hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
-      open_by: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
-      commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Komenta anonima <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
-        %{when}</abbr>
-      closed_by: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
-        %{when}</abbr>
-      reopened_by: Re-malfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
+      opened_by_html: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Komento de %{user} de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Anonima komento de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Remalfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Remalfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Raporti tiun ĉi rimarkon
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
     query:
       title: Informoj pri objektoj
       introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
       nearby: Proksimaj objektoj
       enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Paĝo %{page}
       next: Sekva »
       previous: « Antaŭa
     changeset:
       anonymous: Anonimulo
-      no_edits: (neniaj redaktoj)
-      view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
+      no_edits: (neniu redakto)
+      view_changeset_details: Vidi detalojn pri ŝanĝaro
     changesets:
-      id: ID
+      id: Identigilo
       saved_at: Konservita je
       user: Uzanto
-      comment: Komenti
+      comment: Komento
       area: Areo
-    list:
+    index:
       title: Ŝanĝaroj
       title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
-      title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
+      title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
       title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
-      empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
-      empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
-      empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
-      no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
-      no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
-      no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
-      load_more: Legi pli
+      empty: Neniu trovita ŝanĝaro.
+      empty_area: Neniu ŝanĝaro en tiu ĉi areo.
+      empty_user: Neniu ŝanĝaro de tiu ĉi uzanto.
+      no_more: Neniu plia trovita ŝanĝaro.
+      no_more_area: Neniu plia ŝanĝaro en tiu ĉi areo.
+      no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
+      load_more: Pli
     timeout:
       sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
-    rss:
-      title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
-      title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
-      commented_at_html: Ĝisdatiga antaŭ %{when}
-      commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
-      full: Tuta diskuto
-  diary_entry:
+      commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user}
+    comments:
+      comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
+    index:
+      title_all: Diskuto pri OpenStreetMap-ŝanĝaro
+      title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe por akiri la petitan liston de komentoj pri
+        ŝanĝaro.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count} km for'
+      m away: '%{count} m for'
+    popup:
+      your location: Via loko
+      nearby mapper: Proksima uzanto
+      friend: Amiko
+    show:
+      title: Mia panelo
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} kaj agordu vian hejmlokon por vidi
+        proksimajn uzantojn.'
+      edit_your_profile: Redaktu vian profilon
+      my friends: Miaj amikoj
+      no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
+      nearby users: Plej proksimaj uzantoj
+      no nearby users: Neniu alia uzanto, kiu deklaris mapigadon en tiu ĉi areo.
+      friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj
+      friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj
+      nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj
+      nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj
+  diary_entries:
     new:
       title: Nova taglibra afiŝo
-      publish_button: Publiki
-    list:
+    form:
+      location: Pozicio
+      use_map_link: Montri sur mapo
+    index:
       title: Taglibroj de uzantoj
       title_friends: Taglibroj de amikoj
       title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
       user_title: Taglibro de %{user}
       in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
       new: Nova taglibra afiŝo
-      new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro
-      no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
+      new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
+      my_diary: Mia taglibro
+      no_entries: Neniu taglibra afiŝo
       recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
       older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
       newer_entries: Pli novaj afiŝoj
     edit:
-      title: Redakti taglibran afiŝon
-      subject: 'Temo:'
-      body: 'Enhavo:'
-      language: 'Lingvo:'
-      location: 'Loko:'
-      latitude: 'Latitudo:'
-      longitude: 'Longitudo:'
-      use_map_link: uzi mapon
-      save_button: Konservi
-      marker_text: Kie krei la afiŝon
-    view:
+      title: Redakti Taglibran Afiŝon
+      marker_text: Kie krei afiŝon
+    show:
       title: Taglibro de %{user} | %{title}
       user_title: Taglibro de %{user}
       leave_a_comment: Komenti
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} por aldoni komenton'
       login: Ensaluti
-      save_button: Konservi
     no_such_entry:
       title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas
-      heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
+      heading: 'Neniu afiŝo kun la identigilo: %{id}'
       body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
-        kontroli pri liter-eraroj aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
+        kontroli la literumadon, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon.
     diary_entry:
-      posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}.
+      updated_at_html: Antaŭe ĝisdatigita je %{updated}.
       comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
-      reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo
+      reply_link: Sendi mesaĝon al la aŭtoro
       comment_count:
-        one: '%{count} komento'
         zero: Sen komentoj
+        one: '%{count} komento'
         other: '%{count} komentoj'
       edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
-      hide_link: Kaŝi ĉi tiu afiŝon
+      hide_link: Kaŝi ĉi tiun afiŝon
+      unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi afiŝon
       confirm: Konfirmi
+      report: Raporti ĉi tiun afiŝon
     diary_comment:
-      comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
-      hide_link: Kaŝi ĉi tiun komenton
+      comment_from_html: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
+      hide_link: Kaŝi tiun komenton
+      unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi komenton
       confirm: Konfirmi
+      report: Raporti ĉi tiun komenton
     location:
-      location: 'Loko:'
+      location: 'Pozicio:'
       view: Montri
       edit: Redakti
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
         description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
       language:
-        title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name}
+        title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj en %{language_name}
         description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
       all:
         title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj
         description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} komentis pri la jenaj taglibraj afiŝoj'
+      title: Komentoj de %{user} sub taglibraj afiŝoj
+      heading: Komentoj de %{user}
+      subheading_html: Komentoj de %{user} sub taglibraj afiŝoj
+      no_comments: Neniu taglibra komento
       post: Afiŝi
       when: Kiam
-      comment: Komenti
-      ago: antaŭ %{ago}
-      newer_comments: Novaj komentoj
-      older_comments: Malnovaj komentoj
-  export:
-    title: Elporti
-    start:
-      area_to_export: Elportonta areo
-      manually_select: Permane elektu alian areon.
-      format_to_export: Elport-formo
-      osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
-      map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
-      embeddable_html: Enkorpigebla HTML
-      licence: Permesilo
-      export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
-        Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
-        body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
-          de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
-          uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
-        planet:
-          title: Planedo OSM
-          description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
-        geofabrik:
-          title: Elŝuti el Geofabrik
-          description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
-            urboj
-        metro:
-          title: Metro-eltiraĵoj
-          description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
-        other:
-          title: Aliaj fontoj
-          description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
-      options: Elektebloj
-      format: Formo
-      scale: Skalo
-      max: maks
-      image_size: Bildamplekso
-      zoom: Pligrandigi
-      add_marker: Aldoni markon al la mapo
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Eliro
-      paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
-      export_button: Elporti
+      comment: Komento
+      newer_comments: Pli novaj komentoj
+      older_comments: Pli malnovaj komentoj
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Registris aplikaĵon.
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
+      button: Aldoni kiel amikon
+      success: '%{name} nun estas via amiko.'
+      failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
+      already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
+      limit_exceeded: Vi antaŭtempe aldonis multajn uzantojn al la listo de amikoj.
+        Atendu iom da tempo antaŭ aldoni pliajn uzantojn al la listo.
+    remove_friend:
+      heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
+      button: Eksamikigi
+      success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
+      not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
+        ca_postcode_html: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -407,26 +651,41 @@ eo:
           chair_lift: Telfero seĝa
           drag_lift: Skitelfero
           gondola: Telfero plur-vagoneta
+          magic_carpet: Ŝtuparlifto skiada
+          platter: Skitelfero unupersona
+          pylon: Fosto
           station: Kablovoja stacio
+          t-bar: Skitelfero dupersona
+          "yes": Kablotransporto
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
+          airstrip: Provizora aerodromo
           apron: Aviadil-parkumejo
-          gate: Pordego
+          gate: Kluzo aerodromo-aviadilo
+          hangar: Hangaro
           helipad: Surteriĝejo helikoptera
+          holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
+          navigationaid: Aviada navigad-helpilo
+          parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
           runway: Avia dromo
+          taxilane: Aŭtokur-strateto
           taxiway: Aŭtokur-strato
           terminal: Flugstacio
+          windsock: Ventmontrilo (maniko)
         amenity:
+          animal_boarding: Hotelo por hejmbestoj
           animal_shelter: Azilo por bestoj
           arts_centre: Belart-centro
           atm: Bankaŭtomato
-          bank: Bankejo
-          bar: Drinkejo
-          bbq: Rostilo
+          bank: Banko
+          bar: Trinkejo
+          bbq: Kradrostilo
           bench: Benko
           bicycle_parking: Parkumejo bicikla
-          bicycle_rental: Bicikl-pruntejo
+          bicycle_rental: Biciklopruntejo
+          bicycle_repair_station: Bicikla memriparejo
           biergarten: Bierĝardeno
+          blood_bank: Sangobanko
           boat_rental: Boat-pruntejo
           brothel: Putinejo
           bureau_de_change: Monŝanĝejo
@@ -439,125 +698,214 @@ eo:
           charging_station: Ŝargstacio
           childcare: Prizorgejo pri infanoj
           cinema: Kinejo
-          clinic: Kuracistejo
+          clinic: Kliniko
           clock: Horloĝo
-          college: Kolegio
+          college: Postmezgrada lernejo
           community_centre: Komunuma centro
-          courthouse: Juĝdomo
+          conference_centre: Konferenca centro
+          courthouse: Juĝejo
           crematorium: Kadavro-bruligejo
           dentist: Dentistejo
           doctors: Kabineto de kuracisto
-          dormitory: Studenthejmo
           drinking_water: Trinkakvejo
           driving_school: Stirlernejo
           embassy: Ambasadejo
-          emergency_phone: Alarma telefono
+          events_venue: Domo de ceremonioj
           fast_food: Rapidmanĝejo
           ferry_terminal: Pramstacio
-          fire_hydrant: Hidranto
-          fire_station: Fajrobribadejo
+          fire_station: Fajrobrigadejo
           food_court: Manĝobazaro
           fountain: Fontano
           fuel: Benzinejo
           gambling: Hazardludejo
           grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
-          gym: Ripoz-gimnastika centro
-          health_centre: Medicina centro
+          grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo
           hospital: Malsanulejo
           hunting_stand: Altembusko ĉasada
           ice_cream: Glaciaĵejo
-          kindergarten: Infanĝardeno
+          internet_cafe: Retkafejo
+          kindergarten: Infanvartejo
+          language_school: Lingva lernejo
           library: Biblioteko
-          market: Bazaro
+          loading_dock: Ŝarĝ-kajo
+          love_hotel: Amor-hotelo
           marketplace: Bazaro
+          mobile_money_agent: Agentejo de poŝtelefonaj mon-transigoj
           monastery: Monaĥejo
+          money_transfer: Centro de mon-transigo
           motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
+          music_school: Muzika lernejo
           nightclub: Noktoklubejo
-          nursery: Infanejo
           nursing_home: Domo de permanenta zorgado
-          office: Oficejo
           parking: Parkumejo
           parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
+          parking_space: Parkumeja loko
+          payment_terminal: Pag-terminalo
           pharmacy: Apoteko
           place_of_worship: Preĝejo
           police: Policejo
           post_box: Poŝtkesto
           post_office: Poŝtoficejo
-          preschool: Infanejo
           prison: Malliberejo
           pub: Taverno
+          public_bath: Banejo (distro)
+          public_bookcase: Publika libroŝranko
           public_building: Konstruaĵo publika
-          reception_area: Atendejo
+          ranger_station: Naturrezerveja oficejo
           recycling: Recikligejo
           restaurant: Restoracio
-          retirement_home: Maljunulejo
-          sauna: Ŝvitbanejo
+          sanitary_dump_station: Stacio de forigo de fekaĵoj
           school: Lernejo
           shelter: Ŝirmejo
-          shop: Vendejo
           shower: Duŝejo
-          social_centre: Centro de socio
-          social_club: Socia klubejo
+          social_centre: Socia centro
           social_facility: Socia servejo
           studio: Studio
           swimming_pool: Naĝejo
           taxi: Taksistacio
           telephone: Publika telefono
-          theatre: Teatrejo
+          theatre: Teatro
           toilets: Necesejo
           townhall: Urbodomo
+          training: Ekzercejo
           university: Universitato
+          vehicle_inspection: Aŭtomobil-kontrolejo
           vending_machine: Vendilo
           veterinary: Bestokuracistejo
           village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
           waste_basket: Rubujo
           waste_disposal: Rubujego
-          youth_centre: Junulara centro
+          waste_dump_site: Rubodeponejo neformala
+          watering_place: Akvotrinkejo por bestoj
+          water_point: Trinkejo
+          weighbridge: Pesilo por aŭtomobiloj
+          "yes": Servejo
         boundary:
+          aboriginal_lands: Rezervejo de indiĝena popolo
           administrative: Administra limo
           census: Popolnombrada limo
           national_park: Nacia parko
+          political: Limo de balot-distrikto
           protected_area: Naturprotektejo
+          "yes": Limo
         bridge:
           aqueduct: Akvedukto
+          boardwalk: Ligna trotuaro
           suspension: Pendoponto
           swing: Ponto turnebla
           viaduct: Viadukto
           "yes": Ponto
         building:
+          apartment: Apartamentaro
+          apartments: Apartamentaro
+          barn: Garbejo
+          bungalow: Bangalo
+          cabin: Kabano
+          chapel: Kapelo
+          church: Kirko
+          civic: Publika konstruaĵo
+          college: Postmezgrada lernejo (konstruaĵo)
+          commercial: Oficeja/komerca konstruaĵo
+          construction: Konstruaĵo dum konstruado
+          detached: Liberstaranta domo
+          dormitory: Studenthejmo
+          duplex: Ĝemela domo
+          farm: Ĉefarma domo
+          farm_auxiliary: Ĉefarma konstruaĵo
+          garage: Garaĝo
+          garages: Garaĝaro
+          greenhouse: Kultivdomo
+          hangar: Hangaro
+          hospital: Malsanulejo (konstruaĵo)
+          hotel: Hotelo (konstruaĵo)
+          house: Domo
+          houseboat: Domboato
+          hut: Ĥato
+          industrial: Industria konstruaĵo
+          kindergarten: Infanvartejo (konstruaĵo)
+          manufacture: Fabriko
+          office: Oficejo (konstruaĵo)
+          public: Publika konstruaĵo
+          residential: Loĝeja konstruaĵo
+          retail: Komerca konstruaĵo
+          roof: Tegmento
+          ruins: Ruinoj de konstruaĵo
+          school: Lernejo (konstruaĵo)
+          semidetached_house: Ĝemela domo
+          service: Serva konstruaĵeto
+          shed: Budo
+          stable: Ĉeval-stalo
+          static_caravan: Movdomo (nemovata)
+          temple: Templo (konstruaĵo)
+          terrace: Envicaj domoj
+          train_station: Fervoj-stacio (konstruaĵo)
+          university: Universitato (konstruaĵo)
+          warehouse: Magazeno
           "yes": Konstruaĵo
+        club:
+          scout: Skolta klubejo
+          sport: Sporta klubejo
+          "yes": Klubejo
         craft:
+          beekeeper: Abelejo
+          blacksmith: Forĝejo
           brewery: Bierfarejo
           carpenter: Ĉarpentistejo
+          caterer: Oficejo de manĝ-provizisto
+          confectionery: Sukeraĵejo
+          dressmaker: Laborejo de tajloro
           electrician: Elektristejo
+          electronics_repair: Riparejo de elektronikaĵoj
           gardener: Ĝardenistejo
+          glaziery: Laborejo de vitristo
+          handicraft: Laborejo de manmetisto
+          hvac: Oficejo de isto pri hejtado, aerumado, klimatizado
+          metal_construction: Laborejo de metal-konstruaĵisto
           painter: Farbistejo
           photographer: Fotistejo
           plumber: Tubistejo
+          roofer: Oficejo de tegmentisto
+          sawmill: Segejo
           shoemaker: Ŝuistejo
+          stonemason: Laborejo de ŝton-tranĉisto
           tailor: Tajlorejo
+          window_construction: Laborejo de fenestr-faristo
+          winery: Vinejo
           "yes": Metiejo
         emergency:
+          access_point: Vivsava rekonebla signo
           ambulance_station: Ambulanca stacio
+          assembly_point: Vivsava renkontiĝejo
           defibrillator: Defibrililo
+          fire_extinguisher: Fajestingilo
+          fire_water_pond: Fajrobrigada akvorezervujo
           landing_site: Surteriĝejo en urĝo
+          life_ring: Savoringo
           phone: Alarma telefono
+          siren: Alarmsireno
+          suction_point: Fajrobrigada akvopumpejo
+          water_tank: Kontraŭbrulega akvujo
         highway:
           abandoned: Forlasita vojo
           bridleway: Ĉevalvojo
           bus_guideway: Aŭtobus-trako
           bus_stop: Haltejo aŭtobusa
           construction: Vojo konstruata
+          corridor: Koridoro
+          crossing: Trapasejo
           cycleway: Bicikovojo
           elevator: Lifto
           emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
-          footway: Piedvojeto
+          emergency_bay: Kriokaza strat-golfo
+          footway: Trotuaro
           ford: Travadejo
+          give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’
           living_street: Ĉedoma strato
           milestone: Mejloŝtono
           motorway: Aŭtovojo
           motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
           motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
+          passing_place: Preterpasejo
           path: Vojeto
           pedestrian: Piedirada strato
           platform: Haltejo
@@ -574,54 +922,67 @@ eo:
           services: Servejo de vojaĝantoj
           speed_camera: Rapid-kontrolilo
           steps: Ŝtuparo
+          stop: Trafiksigno STOP
           street_lamp: Stratlampo
           tertiary: Vojo tria-ranga
           tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
           track: Vojo kampa
+          traffic_mirror: Trafika spegulo
           traffic_signals: Trafiklumoj
-          trail: Kurso
+          trailhead: Komenco de turisma kurso
           trunk: Vojo ekspresa
           trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
+          turning_circle: Loko por turniĝi malantaŭen
+          turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma
           unclassified: Vojo kvara-ranga
-          unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
           "yes": Vojo
         historic:
+          aircraft: Aviadilo historia
           archaeological_site: Arĥeologia ejo
+          bomb_crater: Kratero eksploda
           battlefield: Batalejo historia
           boundary_stone: Limŝtono
           building: Konstruaĵo historia
           bunker: Bunkro armea
+          cannon: Pafilego historia
           castle: Kastelo
+          charcoal_pile: Karbigejo historia
           church: Kirko
           city_gate: Pordego urba
           citywalls: Muro urba
           fort: Fortikaĵo
           heritage: Heredaĵa objekto/ejo
+          hollow_way: Voja kavo
           house: Domo
-          icon: Ikono
           manor: Palaceto historia
           memorial: Memorigaĵo
+          milestone: Mejloŝtono historia
           mine: Minejo
+          mine_shaft: Ŝakto
           monument: Monumento
+          railway: Historia fervoja objekto
           roman_road: Romia ŝoseo
           ruins: Ruinoj historiaj
+          rune_stone: Runŝtono
           stone: Ŝtonego historia
           tomb: Tombo
           tower: Turo
+          wayside_chapel: Adorejo apudvoja
           wayside_cross: Krucifikso apudvoja
           wayside_shrine: Adorejo apudvoja
           wreck: Ruinoj de ŝipo
+          "yes": Historia ejo
         junction:
           "yes": Vojkruciĝo
         landuse:
           allotments: Familiaj ĝardenoj
+          aquaculture: Tereno de akvokulturo
           basin: Baseno
           brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
           cemetery: Tombejo
           commercial: Oficeja tereno
           conservation: Natur-konservejo
           construction: Konstruejo
-          farm: Farmejo
           farmland: Agrokultura tereno
           farmyard: Farmkorto
           forest: Kultiv-arbaro
@@ -634,23 +995,30 @@ eo:
           military: Armea tereno
           mine: Minejo
           orchard: Fruktoĝardeno
+          plant_nursery: Arb-plantejo
           quarry: Minejo subĉiela
           railway: Fervojo
           recreation_ground: Ripoza tereno
+          religious: Religia tereno
           reservoir: Lago artefarita
           reservoir_watershed: Baseno artefarita
           residential: Privatdoma tereno
           retail: Komercejo
-          road: Tereno de vojoj
           village_green: Verda tereno
           vineyard: Vinberĝardeno
           "yes": Utilkampo
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Hazardludejo
+          amusement_arcade: Salono de ludoj
+          bandstand: Orkestrejo
           beach_resort: Apudmara ripoz-centro
           bird_hide: Bird-observejo
-          club: Klubejo
+          bleachers: Spektejo
+          bowling_alley: Kegloludejo
           common: Publika ripoza tereno
+          dance: Dancejo
           dog_park: Hund-parko
+          firepit: Lignofajrejo
           fishing: Fiŝkaptadejo
           fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
           fitness_station: Ekzerco-parko
@@ -661,7 +1029,9 @@ eo:
           marina: Jaĥt-haveno
           miniature_golf: Minigolfludejo
           nature_reserve: Naturrezervejo
+          outdoor_seating: Seĝoj eksterdome
           park: Parko
+          picnic_table: Piknika tablo
           pitch: Ludkampo
           playground: Infana ludejo
           recreation_ground: Ripoza tereno
@@ -675,23 +1045,76 @@ eo:
           water_park: Akvoparko
           "yes": Ripozejo
         man_made:
+          adit: Minejo horizontala
+          advertising: Reklamo
+          antenna: Anteno
+          avalanche_protection: Kontraŭ-lavanga protektilo
+          beacon: Buo fiksa
+          beam: Trabo
+          beehive: Abulejo
+          breakwater: Ond-rompilo
+          bridge: Ponto
+          bunker_silo: Bunkro armea
+          cairn: Ŝtonamaso
+          chimney: Fumtubo
+          clearcut: Hakita arbaro
+          communications_tower: Turo telekomunikada
+          crane: Gruo
+          cross: Kruco
+          dolphin: Dukdalbo
+          dyke: Digo
+          embankment: Surŝutaĵo
+          flagpole: Flago
+          gasometer: Gasujo
+          groyne: Ond-rompileto
+          kiln: Forno industria
           lighthouse: Lumturo
-          pipeline: Tubolinio
+          manhole: Stratkanala kovrilo
+          mast: Masto
+          mine: Minejo
+          mineshaft: Ŝakto
+          monitoring_station: Observada stacio
+          petroleum_well: Naftoŝakto
+          pier: Marponto
+          pipeline: Konduktubo
+          pumping_station: Pump-stacio
+          reservoir_covered: Kovrita akvorezervujo
+          silo: Tur-stokejo
+          snow_cannon: Neĝokanono
+          snow_fence: Kontraŭ-neĝa barilo
+          storage_tank: Rezervujo
+          street_cabinet: Ŝranko distribua
+          surveillance: Supergardo
+          telescope: Teleskopo
           tower: Turo
+          utility_pole: Fosto
+          wastewater_plant: Akvopurigejo
+          watermill: Muelejo akva
+          water_tap: Akvokrano
+          water_tower: Akvoturo
+          water_well: Puto
+          water_works: Akvotrinkebligejo
+          windmill: Muelejo venta
           works: Fabriko
           "yes": Artefarita objekto
         military:
           airfield: Aerbazo armea
           barracks: Soldatejo
           bunker: Bunkro armea
+          checkpoint: Kontrolejo armea
+          trench: Tranĉeo armea
+          "yes": Armeo
         mountain_pass:
           "yes": Montpasejo
         natural:
+          atoll: Atolo
+          bare_rock: Roka areo
           bay: Golfo
           beach: Sablobordo
           cape: Promontoro
           cave_entrance: Enirejo al kaverno
           cliff: Klifo
+          coastline: Marbordo
           crater: Kratero
           dune: Sablomonto
           fell: Alpo
@@ -702,12 +1125,15 @@ eo:
           grassland: Herbejo
           heath: Erikejo
           hill: Monteto
+          hot_spring: Tervarma akvofonto
           island: Insulo
+          isthmus: Istmo
           land: Tero
           marsh: Aluvia grundo
           moor: Arbustetaro
           mud: Kotejo
           peak: Montpinto
+          peninsula: Duoninsulo
           point: Punkto
           reef: Rifo
           ridge: Montokresto
@@ -716,34 +1142,51 @@ eo:
           sand: Sabla tereno
           scree: Rokfalaĵo
           scrub: Arbustaro
+          shingle: Sablega tereno
           spring: Akvofonto
           stone: Roko
           strait: Markolo
           tree: Arbo
+          tree_row: Arb-vico
+          tundra: Tundro
           valley: Valo
           volcano: Vulkano
           water: Akvejo
           wetland: Malsekejo
           wood: Arbaro
+          "yes": Naturo
         office:
           accountant: Oficejo de kontisto
           administrative: Administra oficejo
+          advertising_agency: Oficejo de reklamo
           architect: Oficejo de arĥitekturisto
+          association: Oficejo de asocio
           company: Oficejo de firmao
+          diplomatic: Oficejo diplomata
+          educational_institution: Oficejo de edukada institucio
           employment_agency: Dungoficejo
+          energy_supplier: Oficejo de elektr-provizanto
           estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
+          financial: Oficejo financa
           government: Registara oficejo
           insurance: Asekurkompaniejo
+          it: Oficejo de informteĥnika firmao
           lawyer: Oficejo de leĝisto
+          logistics: Oficejo de ekspedo
+          newspaper: Oficejo de redakto
           ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
+          notary: Oficejo de notario
+          religion: Kancelario religia
+          research: Oficejo de scienca esplorado
+          tax_advisor: Oficejo de impost-konsilo
           telecommunication: Telekomunikada oficejo
           travel_agent: Vojaĝ-oficejo
           "yes": Oficejo
         place:
           allotments: Familiaj ĝardenoj
-          block: Bloko
-          airport: Flughaveno
+          archipelago: Insularo
           city: Urbego
+          city_block: Dombloko
           country: Lando
           county: Distrikto
           farm: Farmobieno
@@ -754,27 +1197,27 @@ eo:
           islet: Insuleto
           isolated_dwelling: Solstaranta domo
           locality: Ejo
-          moor: Arbustetaro
           municipality: Municipo
           neighbourhood: Najbaraĵo
+          plot: Parcelo
           postcode: Poŝtkodo
+          quarter: Kvartalo
           region: Regiono
           sea: Maro
+          square: Placo
           state: Provinco
           subdivision: Kvartalo
           suburb: Suburbo
           town: Urbo
-          unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
           village: Vilaĝo
           "yes": Ejo
         railway:
           abandoned: Eksa fervojlinio
+          buffer_stop: Trakfina baraĵo
           construction: Fervojlinio konstruata
           disused: Forlasita fervojlinio
-          disused_station: Forlasita stacio fervoja
           funicular: Funikularo
           halt: Haltejo fervoja
-          historic_station: Fervoja stacidomo historia
           junction: Fervojnodo
           level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
           light_rail: Fervojo malpeza
@@ -784,6 +1227,7 @@ eo:
           platform: Kajo fervoja
           preserved: Fervojo historia
           proposed: Fervojo proponita
+          rail: Relvojo
           spur: Branĉtrako
           station: Stacidomo fervoja
           stop: Haltejo fervoja
@@ -792,80 +1236,126 @@ eo:
           switch: Trakforko
           tram: Tramlinio
           tram_stop: Haltejo trama
+          turntable: Turnoplato
+          yard: Stacio fervoja vara
         shop:
+          agrarian: Agrokultura vendejo
           alcohol: Alkohol-vendejo
           antiques: Antikvaĵ-vendejo
+          appliance: Elektronikaĵega vendejo
           art: Artaĵ-vendejo
+          baby_goods: Bebaĵa vendejo
+          bag: Saka/valiza vendejo
           bakery: Panejo
+          bathroom_furnishing: Lavĉambr-akcesoraĵa vendejo
           beauty: Beligejo
+          bed: Lita/matraca vendejo
           beverages: Trinkaĵ-vendejo
           bicycle: Bicikl-vendejo
+          bookmaker: Vetperisto
           books: Libro-vendejo
-          boutique: Galanterio
+          boutique: Mod-butiko
           butcher: Viand-vendejo
           car: Aŭtomobil-vendejo
           car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
           car_repair: Aŭtoriparejo
           carpet: Tapiŝ-vendejo
           charity: Almoza vendejo
-          chemist: Drogejo
-          clothes: Vesto-vendejo
+          cheese: Fromaĝa vendejo
+          chemist: Purigaĵ-vendejo
+          chocolate: Ĉokolada vendejo
+          clothes: Vesta vendejo
+          coffee: Kafa vendejo
           computer: Komputil-vendejo
           confectionery: Sukeraĵejo
           convenience: Butiko oportuna
           copyshop: Fotokopiilejo
           cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo
+          craft: Materialoj-por-metio-vendejo
+          curtain: Kurtena vendejo
+          dairy: Laktaĵa vendejo
           deli: Delikataĵ-vendejo
           department_store: Ĉiovendejo
           discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj
           doityourself: Memfaradil-vendejo
           dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo)
+          e-cigarette: Elektronik-cigareda vendejo
           electronics: Elektronik-vendejo
+          erotic: Seksumila vendejo
           estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
+          fabric: Teksaĵa vendejo
           farm: Terfrukt-vendejo
-          fashion: Mod-butiko
-          fish: Marfrukt-vendejo
+          fashion: Vesta vendejo
+          fishing: Fiŝkaptila vendejo
           florist: Florvendejo
           food: Manĝovendejo
+          frame: Kadroj-de-pentraĵoj-vendejo
           funeral_directors: Tombistejo
           furniture: Mebl-vendejo
-          gallery: Artaĵ-vendejo
           garden_centre: Ĝarden-vendejo
+          gas: Gasa vendejo
           general: Ĝeneral-vendejo
           gift: Suvenir-vendejo
           greengrocer: Legom-butiko
           grocery: Manĝovendejo
           hairdresser: Frizejo
-          hardware: Il-vendejo
+          hardware: Laboril-vendejo
+          health_food: Sanig-manĝaĵa vendejo
+          hearing_aids: Aŭd-helpila vendejo
+          herbalist: Herba vendejo
           hifi: Altfidel-son-vendejo
-          insurance: Asekurkompaniejo
+          houseware: Mastrum-aparata vendejo
+          ice_cream: Glaciaĵa vendejo
+          interior_decoration: Ensembl-vendejo
           jewelry: Juvel-vendejo
           kiosk: Gazetbudo
+          kitchen: Kuirej-mebla vendejo
           laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
+          locksmith: Laborejo de seruristo
+          lottery: Loteri-vendejo
           mall: Vendejaro
-          market: Bazaro
+          massage: Kabineto de masaĝo
+          medical_supply: Medicin-aparata vendejo
           mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
+          money_lender: Mon-pruntejo
           motorcycle: Motorcikl-vendejo
+          motorcycle_repair: Motorcikl-riparejo
           music: Muzik-vendejo
+          musical_instrument: Muzik-instrumenta vendejo
           newsagent: Gazet-vendejo
+          nutrition_supplements: Diet-suplementa vendejo
           optician: Optikbutiko
           organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
           outdoor: Vojaĝil-vendejo
+          paint: Farb-vendejo
+          pastry: Kukejo
+          pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraŭ garantiaĵo)
+          perfumery: Parfumejo
           pet: Dombest-vendejo
-          pharmacy: Apoteko
+          pet_grooming: Hejmbesta beligejo
           photo: Fotovendejo
-          salon: Beligejo
+          seafood: Marfrukt-vendejo
           second_hand: Brokantejo
+          sewing: Kudrilar-vendejo
           shoes: Ŝuo-vendejo
-          shopping_centre: Vendejaro
           sports: Sportovendejo
           stationery: Papervaro-vendejo
+          storage_rental: Magazena spaco por lui
           supermarket: Superbazaro
           tailor: Tajlorejo
+          tattoo: Salono de tatuado
+          tea: Tea vendejo
+          ticket: Bilet-vendejo
+          tobacco: Tabak-vendejo
           toys: Ludil-vendejo
           travel_agency: Vojaĝ-oficejo
+          tyres: Pneŭ-vendejo
+          vacant: Forlasita vendejo
+          variety_store: Diversaĵ-vendejo
           video: Filmovendejo
-          wine: Alkohol-vendejo
+          video_games: Videoluda vendejo
+          wholesale: Pogranda vendejo
+          wine: Vin-vendejo
           "yes": Vendejo
         tourism:
           alpine_hut: Montara kabano
@@ -874,6 +1364,7 @@ eo:
           attraction: Vidindaĵo
           bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
           cabin: Kabano
+          camp_pitch: Loko por kampadveturilo/tendo
           camp_site: Kampadejo
           caravan_site: Kampadveturil-parkumejo
           chalet: Dometo feria
@@ -887,8 +1378,10 @@ eo:
           picnic_site: Piknika ejo
           theme_park: Amuzparko
           viewpoint: Belvidejo
+          wilderness_hut: Sovaĝeja kabano
           zoo: Bestoĝardeno
         tunnel:
+          building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
           culvert: Subvoja konduktilo
           "yes": Tunelo
         waterway:
@@ -912,17 +1405,15 @@ eo:
           "yes": Akvovojo
       admin_levels:
         level2: Limo de lando (niv.2)
+        level3: Regionlimo
         level4: Limo de provinco (niv.4)
         level5: Limo de regiono (niv.5)
         level6: Limo de distrikto (niv.6)
+        level7: Limo de komunumo (niv.7)
         level8: Limo de urbo (niv.8)
         level9: Limo de kvartalo (niv.9)
         level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level11: Limo de najbaraĵo (niv.11)
       types:
         cities: Urbegoj
         towns: Urboj
@@ -930,6 +1421,105 @@ eo:
     results:
       no_results: Neniu rezulto trovita
       more_results: Pliaj rezultoj
+  issues:
+    index:
+      title: Problemoj
+      select_status: Elekti staton
+      select_type: Elekti tipon
+      select_last_updated_by: Elekti laste ĝisdatigita de
+      reported_user: Raporti uzanton
+      not_updated: Ne aktualigita
+      search: Serĉi
+      search_guidance: 'Serĉi problemon:'
+      user_not_found: Uzanto ne ekzistas
+      issues_not_found: Ne trovis tian problemon
+      status: Stato
+      reports: Raportoj
+      last_updated: Laste aktualigita
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+      link_to_reports: Montri raportojn
+      reports_count:
+        one: 1 raporto
+        other: '%{count} raportoj'
+      reported_item: Objekto raportita
+      states:
+        ignored: Ignorita
+        open: Malfermita
+        resolved: Solvita
+    update:
+      new_report: Vi sukcese registris problemon
+      successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon
+      provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
+    show:
+      title: '%{status} problemo #%{issue_id}'
+      reports:
+        one: 1 raporto
+        other: '%{count} raportoj'
+      report_created_at: Unue raportita je %{datetime}
+      last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime}
+      last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname}
+      resolve: Solvi
+      ignore: Ignori
+      reopen: Remalfermi
+      reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu ĉi problemo
+      read_reports: Legi raportojn
+      new_reports: Novaj raportoj
+      other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto
+      no_other_issues: Neniu alia problemo pri tiu ĉi uzanto.
+      comments_on_this_issue: Komentoj al tiu ĉi problemo
+    resolve:
+      resolved: Problemo estas solvita
+    ignore:
+      ignored: Problemo estas ignorita
+    reopen:
+      reopened: Problemo estas malfermita
+    comments:
+      comment_from_html: Komento fare de %{user_link} je %{comment_created_at}
+      reassign_param: Ĉu reasigni problemon?
+    reports:
+      reported_by_html: Raportita kiel %{category} fare de %{user} je %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}'
+        note: 'Rimarko #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Vi sukcese aldonis komenton
+  reports:
+    new:
+      title_html: Raporti %{link}
+      missing_params: Ne povas krei novan raporton
+      disclaimer:
+        intro: 'Antaŭ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiĝi ke:'
+        not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto
+        unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aŭ kun helpo de la komunumo
+        resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: tiu ĉi afiŝo estas trudmesaĝo (spamo)
+          offensive_label: tiu ĉi afiŝo estas vulgara aŭ ofenda
+          threat_label: tiu ĉi afiŝo enhavas minacon
+          other_label: alia
+        diary_comment:
+          spam_label: tiu ci komento estas trudmesaĝo (spamo)
+          offensive_label: tiu ĉi komento estas vulgara aŭ ofenda
+          threat_label: tiu ĉi komento enhavas minacon
+          other_label: alia
+        user:
+          spam_label: tiu ĉi profilo estas trudmesaĝo (spamo)
+          offensive_label: tiu ĉi profilo estas vulgara aŭ ofenda
+          threat_label: tiu ĉi profilo enhavas minacon
+          vandal_label: tiu ĉi uzanto estas difektanto
+          other_label: alia
+        note:
+          spam_label: tiu ĉi rimarko estas trudmesaĝo (spamo)
+          personal_label: tiu ĉi rimarko enhavas personajn informojn
+          abusive_label: tiu ĉi rimarko estas ofenda
+          other_label: alia
+    create:
+      successful_report: Vi sukcese registris problemon
+      provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
   layouts:
     logo:
       alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
@@ -943,6 +1533,7 @@ eo:
     edit: Redakti
     history: Historio
     export: Elporti
+    issues: Problemoj
     data: Datumoj
     export_data: Elporti datumojn
     gps_traces: GPS-spuroj
@@ -955,12 +1546,13 @@ eo:
     intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
       libere uzebla laŭ malferma permesilo.
     intro_2_create_account: Krei konton
-    partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
-      %{partners}.
+    hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+      kaj aliaj %{partners}.
     partners_ucl: University College London
-    partners_ic: Imperial College London
+    partners_fastly: Fastly
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: kunlaborantoj
+    tou: Uzkondiĉoj
     osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
       laboroj de prizorgado.
     osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj
@@ -968,7 +1560,7 @@ eo:
     donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron.
     help: Helpo
     about: Pri
-    copyright: Kopirajto
+    copyright: Aŭtorrajto
     community: Komunumo
     community_blogs: Taglibroj de komunumo
     community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
@@ -977,298 +1569,65 @@ eo:
     make_a_donation:
       title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
       text: Donaci
-    learn_more: Lerni pli
+    learn_more: Ekscii pli
     more: Pli
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Pri ĉi tiu traduko
-      text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
-        la angla paĝo estas preferata.
-      english_link: la originalo en la angla
-    native:
-      title: Pri ĉi tiu paĝo
-      text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
-        %{native_link} de ĉi tiu paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
-      native_link: Esperanta versio
-      mapping_link: ekigi mapigadon
-    legal_babble:
-      title_html: Kopirajto kaj permesilo
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita sub la permesilo <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Fondaĵo</a> (OSMF).
-      intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
-        nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi
-        modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama permesilo.
-        La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
-        de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
-      intro_3_html: |-
-        La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Creative
-        Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
-      credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
-      credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: &ldquo;&copy; Kontribuintoj de OpenStreetMap&rdquo;.'
-      credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
-        Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la permesilo CC
-        BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ĉi
-        tiu paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
-        vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble
-        meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
-        al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
-        kaj (se necesas) al creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtorecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo.
-        Ekzemplo:
-      attribution_example:
-        alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
-        title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
-      more_title_html: Sciiĝi pli
-      more_1_html: |-
-        Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon je la <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo de OSMF permesilo</a> kaj je la <a
-        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Legal_FAQ">paĝo de oftaj demandoj pri leĝo</a>.
-      more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
-        liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
-        pri uzado de API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politikon
-        pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poltikon
-        pri uzado de Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Kunlaborantoj
-      contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
-        inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
-        kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sub <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
-        Land Tirol (sub <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn el
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Suomujo</strong>: enhavas datumojn el
-        National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laŭ la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI permesilo</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
-        el ''Direction Générale des Impôts''.'
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>).
-      contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
-        el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
-        (publikaj informoj de Slovenujo).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn ricevitajn el <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, landaj kopirajtoj rezervitaj.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn el 'Ordnance
-        Survey' &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
-      contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
-        ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
-        por iu.
-      infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
-      infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
-        el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj mapoj)
-        sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
-      infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
-        misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al ĉi tiu retejo, bonvolu legi
-        pri <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
-        de forigado de datumoj</a> aŭ plenigi la <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enretan
-        formularon</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State
-        of the Map' estas registritaj markoj de OpenStreetMap Fondaĵo. Se vi havas
-        iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al
-        la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupo
-        de laboro pri permesilo</a>.
-  welcome_page:
-    title: Bonvenon!
-    introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de
-      la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga
-      manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
-    whats_on_the_map:
-      title: Kio estas sur la mapo
-      on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas <em>kaj realaj
-        kaj aktualaj</em> - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj
-        pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas
-        vin.
-      off_html: Ni <em>ne povas</em> inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
-        objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
-        ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
-    basic_terms:
-      title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
-        utilaj vorotoj.
-      editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi povas
-        uzi por modifi mapon.
-      node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
-        restoracio aŭ arbo.
-      way_html: <strong>Linio</strong> (ang. 'way') estas linio aŭ areo, kiel vojo,
-        rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
-      tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
-        nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
-    rules:
-      title: Reguloj!
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
-        ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
-        iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
-        pri <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportadoj</a>
-        kaj \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
-        redaktoj</a>."
-    questions:
-      title: Iaj demandoj?
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
-        por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a href='%{help_url}'>Alklaku
-        por ricevi helpon</a>.
-    start_mapping: Ekigi mapigadon
-    add_a_note:
-      title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon!
-      paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por
-        registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
-      paragraph_2_html: Simple iru al <a href='%{map_url}'>la mapo</a> kaj alklaku
-        la piktogramon <span class='icon note'></span>. Tio aldonos treneblan markon
-        al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos
-        pri via rimarko.
-  fixthemap:
-    title: Raporti problemon / Korekti mapon
-    how_to_help:
-      title: Kiel helpi
-      join_the_community:
-        title: Aliĝi al la komunumo
-        explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
-          strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
-          kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
-      add_a_note:
-        instructions_html: Simple alklaku <a class='icon note'></a> aŭ la saman piktogramon
-          sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu
-          ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
-    other_concerns:
-      title: Aliaj aferoj
-      explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
-        uzataj, bonvolu ekkoni <a href='/copyright'>paĝon pri kopirajto</a> por pliaj
-        leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
-  help_page:
-    title: Akiri helpon
-    introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
-      demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Bonvenon al OSM
-      description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
-      title: Manlibro por komencantoj
-      description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: OpenStreetMap-helppaĝo
-      description: Demandu aŭ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
-        pri OSM.
-    mailing_lists:
-      title: Dissendolistoj
-      description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ regionaj
-        dissendolistoj.
-    forums:
-      title: Forumoj
-      description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj
-        de OpenStreetMap.
-    wiki:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
-      title: OpenStreetMap-vikio
-      description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM.
-  about_page:
-    next: Sekva
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
-    used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj
-      kaj aparatoj'
-    lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj
-      prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
-      en la tuta mondo.
-    local_knowledge_title: Loka scio
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn,
-      GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas akurataj
-      kaj ĝisdatigaj.
-    community_driven_title: Kondukata de komunumo
-    community_driven_html: |-
-      La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fondaĵo</a>.
-    open_data_title: Malfermaj datumoj
-    open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi ĝin
-      kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
-      kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
-      la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
-      pri kopirajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
-    legal_title: Leĝaj demandoj
-    legal_html: Ĉi tiu retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la <a
-      href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Fondaĵo</a> (OSMF) komisie de
-      la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politiko
-      de uzado</a> kaj nia <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politiko
-      de privateco</a>. Bonvolu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakti
-      kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
-    partners_title: Kunlaborantoj
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo'
       hi: Saluton %{to_user},
       header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
         %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun
+        la temo %{subject}:'
       footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
-        aŭ responde ĉe %{replyurl}
+        aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
+      footer_html: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe
+        %{commenturl} aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Saluton %{to_user},
       header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
-      footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
-    friend_notification:
+      header_html: '%{from_user} Sendis al vi mesaĝon per OpenStreetMap kun la temo
+        %{subject}'
+      footer: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon al la
+        aŭtoro ĉe %{replyurl}
+      footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon
+        al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Saluton %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
       had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
+      see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
       befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Saluton,
-      your_gpx_file: Ŝajnas, ke via GPX-dosiero
-      with_description: kun la priskribo
-      and_the_tags: 'kaj kun la sekvaj etikedoj:'
-      and_no_tags: kaj kun neniu etikedo.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
-        failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
-        more_info_1: Pli da informoj pri malsukceso de enportado de GPX-dosieroj kaj
-          kiel eviti
-        more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
-        loaded_successfully: estas sukcese ŝargita kun %{trace_points} el %{possible_points}
-          punktoj.
+      befriend_them_html: Vi ankaŭ povas aldoni ilin kiel amiko ĉe %{befriendurl}
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
+        kun la priskribo %{trace_description} kaj kun la jenaj etikedoj: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Ŝajnas, ke tio ĉi estas via GPX‑dosiero %{trace_name}
+        kun la priskribo %{trace_description} kaj sen etikedoj
+    gpx_failure:
+      hi: Saluton %{to_user},
+      failed_to_import: 'ne estas enportita sukcese. Eraro:'
+      more_info_html: Pliaj informoj pri eraroj dum enporti GPX‑dosierojn troviĝas
+        ĉe %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] Eraro dum enportado de GPX-dosiero'
+    gpx_success:
+      hi: Saluton %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto.
+        other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points} punktoj.
+      subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
       greeting: Saluton!
       created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}.
-      confirm: Unue devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi, do bonvolu alklaki
-        la ligilon sube por konfirmi vian konton.
+      confirm: Unue vi devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi. Alklaku la ligilon
+        sube por konfirmi vian konton.
       welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Saluton,
-      hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
-        al %{new_address}.
-      click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaku la ligilon sube por konfirmi
-        ŝanĝon de adreso.
-    email_confirm_html:
       greeting: Saluton,
       hopefully_you: Iu (espereble vi) volas ŝanĝi vian retpoŝtadreson je %{server_url}
         al %{new_address}.
@@ -1276,13 +1635,6 @@ eo:
         ŝanĝon de adreso.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Peto pri restarigo de pasvorto'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Saluton,
-      hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
-        por tiu ĉi retpoŝtadreso.
-      click_the_link: Se tiu estas vi, bonvolu alklaki la ligilon sube por restarigi
-        la pasvorton.
-    lost_password_html:
       greeting: Saluton,
       hopefully_you: Iu (espereble vi) volas restarigi la pasvorton por konto je openstreetmap.org
         por tiu ĉi retpoŝtadreso.
@@ -1296,22 +1648,32 @@ eo:
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis rimarkon pri kiu vi
           interesiĝas'
         your_note: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} komentis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} komentis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
           La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} komentis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+          interesiĝas. La rimarko troviĝas ĉe %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis vian rimarkon'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} solvis rimarkon pri kiu vi interesiĝas'
         your_note: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} solvis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} solvis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝas.
           La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} solvis rimarkon sur la mapo pri kiu vi
+          interesiĝas. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis vian rimarkon'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} remalfermis rimarkon pri kiu
           vi interesiĝis'
         your_note: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur mapo ĉe %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} remalfermis vian rimarkon sur la mapo ĉe %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur mapo pri kiu vi interesiĝis.
           La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} remalfermis rimarkon sur la mapo pri kiu
+          vi interesiĝis. La rimarko troviĝis ĉe %{place}.'
       details: Pli da detaloj pri la rimarko, vi povas trovi je %{url}.
+      details_html: Pli da detaloj pri la noto troveblas ĉe %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Saluton %{to_user},
       greeting: Saluton,
@@ -1319,19 +1681,54 @@ eo:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi
           interesiĝas'
-        your_changeset: '%{commenter} komentis vian ŝanĝaron kreitan je %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan
-          de %{changeset_author} je %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ŝanĝaron'
+        your_changeset_html: '%{commenter} lasis komenton ĉe %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
+          de vi, kreitan de %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
+          de vi, kreitan de %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: kun komento '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen komento
       details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
+      details_html: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
       unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
-        klaku "Malobservi".
-  message:
+        alklaku "Malobservi".
+      unsubscribe_html: Por malaboni la ĝisdatigojn de ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url}kaj
+        alklaku "Malaboni".
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
+      introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
+      introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
+        poste vi povos komenci mapigadon.
+      press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
+      button: Konfirmi
+      success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
+      already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
+      unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
+      reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
+        ĉi tie</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: Uzanto %{name} ne trovita.
+    confirm_email:
+      heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
+      press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
+      button: Konfirmi
+      success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
+      failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
+      unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}. Tuj kiam vi
+        konfirmos vian konton, vi povos ekigi mapigadon.
+      whitelist: Se vi uzas kontraŭtrudmesaĝan sistemon, kiu sendas konfirmpetojn;
+        certiĝu ke la sendinto %{sender} estu sur la permesata listo, ĉar ni ne povas
+        respondi al konfirmpetoj.
+  messages:
     inbox:
-      title: Alvenkesto
-      my_inbox: Mia alvenkesto
-      outbox: elirkesto
+      title: Ricevujo
+      my_inbox: Ricevujo
+      my_outbox: Senditujo
       messages: Vi havas %{new_messages} kaj %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} novan mesaĝon'
@@ -1342,20 +1739,21 @@ eo:
       from: De
       subject: Temo
       date: Dato
-      no_messages_yet: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
+        el %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
     message_summary:
       unread_button: Marki kiel nelegitan
       read_button: Marki kiel legitan
       reply_button: Respondi
-      delete_button: Forigi
+      destroy_button: Forigi
     new:
       title: Sendi mesaĝon
-      send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
+      send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name}
       subject: Temo
       body: Enhavo
-      send_button: Sendi
-      back_to_inbox: Reen al alvenkesto
+      back_to_inbox: Reen al ricevujo
+    create:
       message_sent: Mesaĝo sendita
       limit_exceeded: Vi antaŭnelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom
         da tempo antaŭ vi sendos pliajn.
@@ -1365,110 +1763,491 @@ eo:
       body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
     outbox:
       title: Elirkesto
-      my_inbox: Mia %{inbox_link}
-      inbox: alvenkesto
-      outbox: elirkesto
+      my_inbox: Ricevujo
+      my_outbox: Senditujo
       messages:
         one: Vi havas %{count} senditan mesaĝon
         other: Vi havas %{count} senditajn mesaĝojn
       to: Al
       subject: Temo
       date: Dato
-      no_sent_messages: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el
-        %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
+        el %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
     reply:
       wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
         respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
         por respondi ĝin.
-    read:
+    show:
       title: Legi mesaĝon
       from: De
       subject: Temo
       date: Dato
       reply_button: Respondi
       unread_button: Marki kiel nelegitan
-      back: Reen
+      destroy_button: Forigi
+      back: Reveni
       to: Al
       wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
         legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
         legi ĝin.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Forigi
+      destroy_button: Forigi
     mark:
       as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
       as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
-    delete:
-      deleted: Mesaĝo forigita
-  site:
-    index:
-      js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
-      js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
-      permalink: Konstanta ligilo
-      shortlink: Mallonga ligilo
-      createnote: Aldoni rimarkon
-      license:
-        copyright: Kopirajto de OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo
-      remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita
-        kaj ĉu defora aliro estas aktiva
+    destroy:
+      destroyed: Mesaĝo forigita
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Perdita pasvorto
+      heading: Forgesis vian pasvorton ?
+      email address: 'Retpoŝtadreso:'
+      new password button: Nuligi pasvorton
+      help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
+        al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
+      notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
+        kiun vi uzos por restarigi ĝin.
+      notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
+    reset_password:
+      title: Nuligi pasvorton
+      heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
+      reset: Nuligi pasvorton
+      flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
+      flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
+  preferences:
+    show:
+      title: Miaj preferoj
+      preferred_editor: Preferata redaktilo
+      preferred_languages: Preferataj lingvoj
+      edit_preferences: Redakti preferojn
     edit:
-      not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
-      not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
-        kiel publikan ĉe via %{user_page}.
-      user_page_link: uzantpaĝo
-      anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
-      flash_player_required: Por uzi laOpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
-        la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">elŝuti
-        Flash Player el Adobe.com retpaĝo</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
-        aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
-        en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
-        'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-        por pli da informoj
-      potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
-        en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
-      id_not_configured: iD ne estas agordita
-      no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
-        por tiu ĉi eblo.
-    sidebar:
-      search_results: Serĉrezultoj
-      close: Fermi
-    search:
-      search: Serĉi
-      get_directions: Difini la kurson
-      get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
-      from: El
-      to: Al
-      where_am_i: Kie mi estas?
-      where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
-      submit_text: Ek
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Aŭtovojo
-          main_road: Ĉefa vojo
-          trunk: Vojo ekspresa
-          primary: Vojo unua-ranga
-          secondary: Vojo dua-ranga
-          unclassified: Vojo kvara-ranga
-          track: Vojo kampa
-          bridleway: Ĉevalvojo
-          cycleway: Bicikla vojo
-          cycleway_national: Bicikla vojo nacia
-          cycleway_regional: Bicikla vojo regiona
-          cycleway_local: Bicikla vojo loka
-          footway: Trotuaro
-          rail: Fervojo
-          subway: Metroo
-          tram:
-          - Fervojo malpeza
-          - tramo
-          cable:
-          - Kablovojo
-          - seĝtelfero
-          runway:
-          - Avia dromo
+      title: Redakti preferojn
+      save: Konservi preferojn
+      cancel: Nuligi
+    update:
+      failure: Ne povis konservi preferojn.
+    update_success_flash:
+      message: Konservis preferojn.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Redakti profilon
+      save: Aktualigi profilon
+      cancel: Nuligi
+      image: Profilbildo
+      gravatar:
+        gravatar: Uzi “Gravataron”
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        what_is_gravatar: Kio estas Gravatar?
+        disabled: “Gravataro” estas malaktiva.
+        enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva.
+      new image: Aldoni bildon
+      keep image: Konservi la aktualan bildon
+      delete image: Forigi la aktualan bildon
+      replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon
+      image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas)
+      home location: Hejma pozicio
+      no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
+      update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi alklakas sur
+        la mapo?
+    update:
+      success: Aktualigis profilon.
+      failure: Ne povis aktualigi la profilon.
+  sessions:
+    new:
+      title: Ensaluti
+      heading: Ensaluti
+      email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo:'
+      password: 'Pasvorto:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Memori min
+      lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
+      login_button: Ensaluti
+      register now: Registriĝi
+      with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
+        uzantnomon kaj pasvorton:'
+      with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
+      new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
+      to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
+        konton.
+      create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
+      no account: Ĉu vi ne havas konton?
+      account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
+        la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ <a href="%{reconfirm}">petu
+        pri sendo de nova mesaĝo</a>.
+      account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado.
+        Kontaktu la <a href="%{webmaster}">subtenan teamon</a>, se vi volas pridiskuti
+        pri blokon.
+      auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
+      openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Ensaluti per OpenID
+          alt: Ensaluti per OpenID URL
+        google:
+          title: Ensaluti per Google
+          alt: Ensaluti per Google OpenID
+        facebook:
+          title: Ensaluti per Fejsbuko
+          alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
+        windowslive:
+          title: Ensaluti per Windows Live
+          alt: Ensaluti per konto je Windows Live
+        github:
+          title: Ensaluti per GitHub
+          alt: Ensaluti per konto je GitHub
+        wikipedia:
+          title: Ensaluti per Vikipedio
+          alt: Ensaluti per Vikipedia konto
+        wordpress:
+          title: Ensaluti per Wordpress
+          alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Ensaluti per AOL
+          alt: Ensaluti per AOL OpenID
+    destroy:
+      title: Elsaluti
+      heading: Elsaluti el OpenStreetMap
+      logout_button: Elsaluti
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Sintakse analizita per <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Titoloj
+      heading: Titolo
+      subheading: Subtitolo
+      unordered: Malordigita listo
+      ordered: Ordigita listo
+      first: Unua elemento
+      second: Dua elemento
+      link: Ligilo
+      text: Teksto
+      image: Bildo
+      alt: Kromteksto
+      url: Retadreso
+    richtext_field:
+      edit: Redakti
+      preview: Antaŭvidi
+  site:
+    about:
+      next: Sekva
+      copyright_html: <span>&copy;</span>kontribuintoj de<br>OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj
+        aplikaĵoj kaj aparatoj'
+      lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
+        kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
+        en la tuta mondo.
+      local_knowledge_title: Loka scio
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas
+        aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas
+        akurataj kaj ĝisdatigaj.
+      community_driven_title: Kondukata de komunumo
+      community_driven_html: |-
+        La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu <a href='https://blog.openstreetmap.org'>taglibron OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondaĵo OSM</a>.
+      open_data_title: Malfermaj datumoj
+      open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi
+        ĝin kiamaniere vi volas laŭ la kondiĉo, ke vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
+        kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
+        la verkon nur laŭ la sama permesilo. Legu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
+        pri aŭtorrajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
+      legal_title: Leĝaj demandoj
+      legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de
+        la <a href="https://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie
+        de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">kondiĉoj
+        de uzado</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politiko
+        de akceptata uzo</a>, kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko
+        de privateco</a>.
+      legal_2_html: |-
+        <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontaktu kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, aŭtorrajto aŭ leĝo.<br>
+        OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
+      partners_title: Kunlaborantoj
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Pri ĉi tiu traduko
+        html: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
+          la angla paĝo estas preferata.
+        english_link: la originalo en la angla
+      native:
+        title: Pri ĉi tiu paĝo
+        html: Vi legas la anglan version de paĝo pri aŭtorrajto. Vi povas reveni al
+          la %{native_link} de tiu ĉi paĝo aŭ ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
+        native_link: Esperanta versio
+        mapping_link: ekigi mapigadon
+      legal_babble:
+        title_html: Aŭtorrajto kaj permesilo
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita laŭ la permesilo <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
+          href="http://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
+          nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se
+          vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama
+          permesilo. La plena <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
+          de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
+        intro_3_1_html: Nia dokumentaro estas eldonita laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
+          Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+        credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
+        credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “&copy; kontribuintoj de OpenStreetMap”'
+        credit_2_1_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ
+          la permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la
+          permesilo CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
+          ĉi paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
+          vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas
+          eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
+          al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
+          kaj (se necesas) al creativecommons.org.
+        credit_3_1_html: La map-kaheloj kaj la stilo “norma” ĉe www.openstreetmap.org
+          estas la produktaĵo de la Fondaĵo OpenStreetMap uzante OpenStreetMap-datumojn
+          laŭ la permesilo Open Database License. Por uzi tiujn ĉi map-kahelojn necesas
+          enmeti la saman atribuon kiel por la map-datumoj.
+        credit_4_html: |-
+          En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtoreco povas esti montrata ĉe la angulo de mapo.
+          Ekzemplo:
+        attribution_example:
+          alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
+          title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
+        more_title_html: Pliaj informoj
+        more_1_html: |-
+          Pliaj informoj pri uzado de niaj datumoj kaj pri kiel atribui aŭtorecon troviĝas sur la <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo pri permesilo OSMF</a>.
+        more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
+          liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
+          pri uzado de API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politikon
+          pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poltikon
+          pri uzado de Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Kunlaborantoj
+        contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
+          inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
+          kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn de la urbo Vieno «<a href="https://www.data.gv.at/auftritte/?organisation=stadt-wien">Stadt Wien</a>» (laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC&nbsp;BY&nbsp;3.0&nbsp;AT</a>), federacia lando Vorarlbergo «<a href="https://vorarlberg.at/-/wms-dienste?article_id=32956">Land Vorarlberg</a>» kaj
+          federacia lando Tirolo «<a href="https://www.tirol.gv.at/data/">Land Tirol</a>» (laŭ la permesilo CC&nbsp;BY&nbsp;AT kun postaj ŝanĝoj).
+        contributors_au_html: '<strong>Aŭstralio</strong>: enhavas datumojn pri administraj
+          limoj liveritaj de <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
+          Australia</a> rajtigitaj de la Komunejo de Aŭstralio laŭ la permesilo <a
+          href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">Krea Komunaĵo
+          Atribuite 4.0 Tutmonda (CC&nbsp;BY&nbsp;4.0)</a>.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn de GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+          Department of Natural Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).'
+        contributors_fi_html: '<strong>Finnlando</strong>: enhavas datumojn de la
+          Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de la Ŝtata Ofico de Termezurado
+          de Finnlando «Maanmittauslaitos» laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata-lisenssi-versio1">permesilo
+          NLSFI</a>.'
+        contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
+          de la Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn de &copy;&nbsp;AND, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
+        contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn de la
+          Datum-servo Land-informoj pri Nov-Zelado «<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+          Data Service</a> por reuzo laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC&nbsp;BY&nbsp;4.0</a>.'
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn de la <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
+          (publikaj informoj de Slovenujo).
+        contributors_es_html: '<strong>Hispanujo</strong>: enhavas datumojn de la
+          Hispana Nacia Geografia Instituto (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          kaj Nacia Kartografia Sistemo (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) uzeblaj
+          laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC&nbsp;BY&nbsp;4.0</a>.'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn de la Ĉefa Direkcio: Nacia Terspaca Informejo «<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>», landaj aŭtorrajtoj rezervitaj.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn de la Brita Kartografia Ofico «Ordnance
+          Survey» &copy;&nbsp;Crown copyright and database right 2010 - 2019.
+        contributors_footer_1_html: Pliaj informoj pri la menciitaj kaj pri aliaj
+          fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap estas disponeblaj sur la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝo
+          pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
+        contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
+          ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
+          por iu.
+        infringement_title_html: Rompo de aŭtorrajtoj
+        infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
+          el iuj ajn fontoj protektataj de aŭtorrajtoj (ekz. Google Maps aŭ paperaj
+          mapoj) sen klara permeso de posedanto de aŭtorrajtoj.
+        infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per aŭtorrajtoj
+          estas misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, legu
+          la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">proceduron
+          de forigo de datumoj</a> (en la angla) aŭ plenigu la <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">enretan
+          formularon</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj la nomo “State
+          of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
+          havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, legu nian <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politikon
+          pri varmarkoj</a>.
+    index:
+      js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
+      js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
+      permalink: Konstanta ligilo
+      shortlink: Mallonga ligilo
+      createnote: Aldoni rimarkon
+      license:
+        copyright: Aŭtorrajtoj al OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo
+      remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita
+        kaj ĉu defora aliro estas aktiva
+    edit:
+      not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
+      not_public_description_html: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi
+        ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}.
+      user_page_link: uzantpaĝo
+      anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
+      id_not_configured: iD ne estas agordita
+      no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
+        por tiu ĉi eblo.
+    export:
+      title: Elporti
+      area_to_export: Elportonta areo
+      manually_select: Permane elektu alian areon.
+      format_to_export: Elport-formo
+      osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
+      map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
+      embeddable_html: Enkorpigebla HTML
+      licence: Permesilo
+      export_details_html: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
+        body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
+          de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
+          uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
+        planet:
+          title: Planedo OSM
+          description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
+        geofabrik:
+          title: Elŝuti el Geofabrik
+          description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
+            urboj
+        metro:
+          title: Metro-eltiraĵoj
+          description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
+        other:
+          title: Aliaj fontoj
+          description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
+      options: Elektebloj
+      format: Formo
+      scale: Skalo
+      max: maks
+      image_size: Bildamplekso
+      zoom: Pligrandigi
+      add_marker: Aldoni markon al la mapo
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Eliro
+      paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
+      export_button: Elporti
+    fixthemap:
+      title: Raporti problemon / Korekti mapon
+      how_to_help:
+        title: Kiel helpi
+        join_the_community:
+          title: Aliĝi al la komunumo
+          explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
+            strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
+            kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Simple alklaku <a class='icon note'></a> aŭ la saman
+            piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon,
+            konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
+      other_concerns:
+        title: Aliaj aferoj
+        explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
+          uzataj, legu la <a href='/copyright'>paĝon pri aŭtorrajto</a> por ricevi
+          pliajn leĝajn informojn, aŭ kontaktu kun la <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupo</a>.
+    help:
+      title: Akiri helpon
+      introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
+        demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Bonvenon al OpenStreetMap
+        description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+        title: Manlibro por komencantoj
+        description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Helpa forumo
+        description: Demandu aŭ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
+          pri OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Dissendolistoj
+        description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
+          regionaj dissendolistoj.
+      forums:
+        title: Forumoj
+        description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
+          servoj de OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Por organizaĵoj
+        description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn
+          necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
+        title: OpenStreetMap-vikio
+        description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto,
+        ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla
+        per retfoliumilo.
+      desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">labortabla
+        aplikaĵo por Mac kaj Windows</a>.
+      id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras
+        ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). <a href="%{settings_url}">Alklaku
+        tien ĉi por ŝanĝi preferojn.</a>
+    sidebar:
+      search_results: Serĉrezultoj
+      close: Fermi
+    search:
+      search: Serĉi
+      get_directions: Difini la kurson
+      get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
+      from: El
+      to: Al
+      where_am_i: Kie estas tio ĉi?
+      where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
+      submit_text: Ek
+      reverse_directions_text: Inversigi direkton
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Aŭtovojo
+          main_road: Ĉefa vojo
+          trunk: Vojo ekspresa
+          primary: Vojo unua-ranga
+          secondary: Vojo dua-ranga
+          unclassified: Vojo kvara-ranga
+          track: Vojo kampa
+          bridleway: Ĉevalvojo
+          cycleway: Bicikla vojo
+          cycleway_national: Bicikla vojo nacia
+          cycleway_regional: Bicikla vojo regiona
+          cycleway_local: Bicikla vojo loka
+          footway: Trotuaro
+          rail: Fervojo
+          subway: Metroo
+          tram:
+          - Fervojo malpeza
+          - tramo
+          cable:
+          - Kablovojo
+          - seĝtelfero
+          runway:
+          - Avia dromo
           - aŭtokur-strato
           apron:
           - Aviadil-parkumejo
@@ -1482,6 +2261,7 @@ eo:
           common:
           - Publika ripoza tereno
           - herbejo
+          - ĝardeno
           retail: Komercejo
           industrial: Industria areo
           commercial: Oficeja tereno
@@ -1513,73 +2293,91 @@ eo:
           bicycle_shop: Bicikl-vendejo
           bicycle_parking: Parkumejo bicikla
           toilets: Necesejo
-    richtext_area:
-      edit: Redakti
-      preview: Antaŭvidi
-    markdown_help:
-      title_html: Sintakse analizita per <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Titoloj
-      heading: Titolo
-      subheading: Subtitolo
-      unordered: Malordigita listo
-      ordered: Ordigita listo
-      first: Unua elemento
-      second: Dua elemento
-      link: Ligilo
-      text: Teksto
-      image: Bildo
-      alt: Kromteksto
-      url: Retadreso
-  trace:
+    welcome:
+      title: Bonvenon!
+      introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
+        de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas
+        mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
+      whats_on_the_map:
+        title: Kio estas sur la mapo
+        on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas <em>kaj
+          realaj kaj aktualaj</em> - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj
+          aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo
+          kiuj interesas vin.
+        off_html: Ni <em>ne povas</em> inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
+          objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
+          ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
+      basic_terms:
+        title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
+          utilaj vorotoj.
+        editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi
+          povas uzi por modifi mapon.
+        node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. «node») estas punkto sur la mapo, kiel
+          restoracio aŭ arbo.
+        way_html: <strong>Linio</strong> (ang. «way») estas linio aŭ areo, kiel vojo,
+          rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
+        tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. «tag») estas kolekto de datumoj priskribanta
+          nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
+      rules:
+        title: Reguloj!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
+          ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
+          iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
+          pri <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportoj</a>
+          kaj \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
+          redaktoj</a>."
+      questions:
+        title: Iaj demandoj?
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto,
+          por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a
+          href='%{help_url}'>Alklaku por ricevi helpon</a>. Ĉu via organizaĵo planas
+          kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
+          Mat</a>.
+      start_mapping: Ekigi mapigadon
+      add_a_note:
+        title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
+        paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
+          por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
+        paragraph_2_html: Simple iru al la <a href='%{map_url}'>mapo</a> kaj alklaku
+          la bildsimbolon <span class='icon note'></span>. Tiel vi aldonos ŝoveblan
+          markon al la mapo. Enigu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj
+          okupiĝos pri via rimarko.
+  traces:
     visibility:
       private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
       public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
       trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
       identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
         punktoj kun tempstampo)
+    new:
+      upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
+      visibility_help: kion tio signifas?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      help: Helpo
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
       trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
         Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
-    edit:
-      title: Redaktado de spuro %{name}
-      heading: Redaktado de spuro %{name}
-      filename: 'Dosiernomo:'
-      download: elŝuti
-      uploaded_at: 'Alŝutita je:'
-      points: 'Punktoj:'
-      start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
-      map: mapo
-      edit: redakti
-      owner: 'Posedanto:'
-      description: 'Priskribo:'
-      tags: 'Etikedoj:'
-      tags_help: disigitaj per komoj
-      save_button: Konservi ŝanĝojn
-      visibility: 'Videbleco:'
-      visibility_help: kion tio signifas?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:'
-      description: 'Priskribo:'
-      tags: 'Etikedoj:'
-      tags_help: disigitaj per komoj
-      visibility: 'Videbleco:'
-      visibility_help: kion tio signifas?
-      upload_button: Alŝuti
-      help: Helpo
-    trace_header:
-      upload_trace: Alŝuti spuron
-      see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
-      see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
+      upload_failed: Malsukcesis alŝuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita
+        pri tiu ĉi eraro. Bonvolu reprovi
       traces_waiting:
         one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
           alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
         other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
           estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
           uzantoj.
+    edit:
+      cancel: Nuligi
+      title: Redaktado de spuro %{name}
+      heading: Redaktado de spuro %{name}
+      visibility_help: kion tio signifas?
+    update:
+      updated: Alŝutis spuron
     trace_optionals:
       tags: Etikedoj
-    view:
+    show:
       title: Montrado de spuro %{name}
       heading: Montrado de spuro %{name}
       pending: OKAZONTA
@@ -1588,28 +2386,30 @@ eo:
       uploaded: 'Alŝutita je:'
       points: 'Punktoj:'
       start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapo
       edit: redakti
       owner: 'Posedanto:'
       description: 'Priskribo:'
       tags: 'Etikedoj:'
       none: Neniu
-      edit_track: Redakti ĉi tiun spuron
-      delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron
+      edit_trace: Redakti ĉi tiun spuron
+      delete_trace: Forviŝi ĉi tiun spuron
       trace_not_found: Spuro ne trovebla!
       visibility: 'Videbleco:'
+      confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Paĝo %{page}
       older: Antaŭaj spuroj
       newer: Postaj spuroj
     trace:
       pending: OKAZONTA
-      count_points: '%{count} punktoj'
-      ago: Antaŭ  %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: 1 punkto
+        other: '%{count} punktoj'
       more: pli
       trace_details: Vidi detalojn de spuro
       view_map: Vidi mapon
-      edit: redakti
       edit_map: Redakti mapon
       public: PUBLIKA
       identifiable: IDENTIGEBLA
@@ -1617,16 +2417,19 @@ eo:
       trackable: SPUREBLA
       by: de
       in: en
-      map: mapo
-    list:
+    index:
       public_traces: Publikaj GPS-spuroj
-      your_traces: Viaj GPS-spuroj
+      my_traces: Miaj spuroj
       public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
-      description: Montri lastajn GPS-spurojn
+      description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn
       tagged_with: etikedita kun %{tags}
-      empty_html: Ankoraŭ neniu estas tie ĉi.. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
-        spuron</a> aŭ lernu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
-    delete:
+      empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
+        spuron</a> aŭ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
+      upload_trace: Alŝuti spuron
+      all_traces: Ĉiuj spuroj
+      traces_from: Publikaj spuroj de %{user}
+      remove_tag_filter: Forigi filtrilon de etikedoj
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
     make_public:
       made_public: Publikigita spuro
@@ -1643,25 +2446,31 @@ eo:
         other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user}
       description_without_count: GPX-dosiero de %{user}
   application:
+    permission_denied: Vi ne rajtas fari tiun ĉi agon
     require_cookies:
       cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
         en via foliumilo por pluigi.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion.
     setup_user_auth:
-      blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
+      blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la retejo OpenStreetMap. Vi devas
         legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
       blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
         por sciiĝi pli.
       need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
         ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
         akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
+    settings_menu:
+      account_settings: Agordoj pri konto
+      oauth1_settings: Agordoj OAuth 1
+      oauth2_applications: Aplikaĵoj OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Rajtigoj OAuth 2
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Rajtigi aliron al via konto
-      request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}.
-        Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn
-        laŭvole.
+      request_access_html: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de
+        %{user}. Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti
+        rajtojn laŭvole.
       allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
       allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
       allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
@@ -1671,25 +2480,33 @@ eo:
       allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
       allow_write_notes: modifi rimarkojn.
       grant_access: Permesi aliron
-    oauthorize_success:
-      title: Peto pri permeso permesita
-      allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
+    authorize_success:
+      title: Rajtiga peto akceptita
+      allowed_html: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
       verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
-    oauthorize_failure:
-      title: Peto pri permeso malsukcesis
+    authorize_failure:
+      title: Rajtiga peto malakceptita
       denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
-      invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
+      invalid: La rajtiga ĵeto ne plu validas.
     revoke:
       flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
     permissions:
       missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
+    scopes:
+      read_prefs: legi preferojn de uzanto
+      write_prefs: modifi preferojn de uzanto
+      write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj aldoni amikojn
+      write_api: redakti la mapon
+      read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn
+      write_gpx: alŝuti GPS-spurojn
+      write_notes: modifi rimarkojn
+      read_email: legi retpoŝtan adreson de uzanto
+      skip_authorization: Aŭtomate akcepti aplikaĵojn
   oauth_clients:
     new:
       title: Registri novan aplikaĵon
-      submit: Registri
     edit:
       title: Modifi vian aplikaĵon
-      submit: Modifi
     show:
       title: OAuth-detaloj por %{app_name}
       key: 'Klienta ŝlosilo:'
@@ -1702,40 +2519,22 @@ eo:
       delete: Forigi klienton
       confirm: Ĉu vi certas?
       requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
-      allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
-      allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
-      allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
-      allow_write_api: redakti la mapon.
-      allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
-      allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
-      allow_write_notes: modifi rimarkojn.
     index:
       title: Miaj OAuth-detaloj
       my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
-      list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estas aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
-      application: Aplikaĵa nomo
+      list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estis aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
+      application: Nomo de aplikaĵo
       issued_at: Eldonita je
       revoke: Malvalidigi!
-      my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj
-      no_apps: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo?
-        Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi
-        tiu servo.
+      my_apps: Miaj klientaj aplikaĵoj
+      no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante la normon
+        %{oauth}? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn
+        al tiu ĉi servo.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
       register_new: Registri vian aplikaĵon
     form:
-      name: Nomo
-      required: nepra
-      url: Retadreso de ĉefaplikaĵo
-      callback_url: Revoka retadreso
-      support_url: Subtena retadreso
       requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
-      allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
-      allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
-      allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
-      allow_write_api: redakti la mapon.
-      allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
-      allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
-      allow_write_notes: modifi rimarkojn.
     not_found:
       sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita.
     create:
@@ -1744,126 +2543,101 @@ eo:
       flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese
     destroy:
       flash: La porklienta aplikaĵo forigita
-  user:
-    login:
-      title: Ensaluti
-      heading: Ensaluti
-      email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:'
-      password: 'Pasvorto:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Memori min
-      lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
-      login_button: Ensaluti
-      register now: Registriĝi
-      with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
-        salutnomon kaj pasvorton:'
-      with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
-      new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
-      to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
-        konton.
-      create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
-      no account: Ĉu vi ne havas konton?
-      account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
-        la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ <a href="%{reconfirm}">petu
-        pri sendo de nova mesaĝo</a>.
-      account is suspended: Ho ve, via konto estas haltigita pro suspektinda agado.
-        Bonvolu kontaktu kun la <a href="%{webmaster}">administranto</a>, se vi volas
-        pridiskuti pri blokon.
-      auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
-      openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Ensaluti per OpenID
-          alt: Ensaluti per OpenID URL
-        google:
-          title: Ensaluti per Google
-          alt: Ensaluti per Google OpenID
-        facebook:
-          title: Ensaluti per Fejsbuko
-          alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
-        windowslive:
-          title: Ensaluti per Windows Live
-          alt: Ensaluti per konto je Windows Live
-        github:
-          title: Ensaluti per GitHub
-          alt: Ensaluti per konto je GitHub
-        wikipedia:
-          title: Ensaluti per Vikipedio
-          alt: Ensaluti per Vikipedia konto
-        yahoo:
-          title: Ensaluti per Yahoo
-          alt: Ensaluti per Yahoo OpenID
-        wordpress:
-          title: Ensaluti per Wordpress
-          alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Ensaluti per AOL
-          alt: Ensaluti per AOL OpenID
-    logout:
-      title: Elsaluti
-      heading: Elsaluti el OpenStreetMap
-      logout_button: Elsaluti
-    lost_password:
-      title: Perdita pasvorto
-      heading: Forgesis vian pasvorton ?
-      email address: 'Retpoŝtadreso:'
-      new password button: Nuligi pasvorton
-      help_text: Entajpu la retpoŝtan adreson kiun vi uzis por ensaluto, ni sendos
-        al vi ligilon, kiun vi povos uzi por restarigi vian pasvorton.
-      notice email on way: Bedaŭras, ke vi perdis ĝin :-( sed baldaŭ vi ricevos retleteron,
-        kiun vi uzos por restarigi ĝin.
-      notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
-    reset_password:
-      title: Nuligi pasvorton
-      heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
-      password: 'Pasvorto:'
-      confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
-      reset: Nuligi pasvorton
-      flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
-      flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Miaj klientaj aplikaĵoj
+      no_applications_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante
+        la normon %{oauth2}? Vi devas registri vian aplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari
+        OAuth-petojn al tiu ĉi servo.
+      oauth_2: OAuth 2
+      new: Registri novan aplikaĵon
+      name: Nomo
+      permissions: Permesoj
+    application:
+      edit: Modifi
+      delete: Forigi
+      confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon?
+    new:
+      title: Registri novan aplikaĵon
+    edit:
+      title: Modifi vian aplikaĵon
+    show:
+      edit: Modifi
+      delete: Forigi
+      confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon?
+      client_id: Klient-identigilo
+      client_secret: Klient-sekreto
+      client_secret_warning: Certiĝu pri konservi tiun ĉi sekreton – ĝi ne montriĝos
+        ree
+      permissions: Permesoj
+      redirect_uris: Alidirektaj retejaj adresoj
+    not_found:
+      sorry: Bedaŭrinde ne povis trovi tiun ĉi aplikaĵon.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Rajtigo postulata
+      introduction: Ĉu rajtigi la aplikaĵon %{application} por aliri vian konton kun
+        la jenaj permesoj?
+      authorize: Rajtigi
+      deny: Rifuzi
+    error:
+      title: Eraro okazis
+    show:
+      title: Rajtiga kodo
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Miaj rajtigitaj aplikaĵoj
+      application: Aplikaĵo
+      permissions: Permesoj
+      no_applications_html: Vi ankoraŭ rajtigis neniun aplikaĵon %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Senrajtigi aliron
+      confirm_revoke: Ĉu senrajtigi tiun ĉi aplikaĵon?
+  users:
     new:
       title: Registriĝi
       no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
         vi.
-      contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la <a href="%{webmaster}">administranton</a>
-        por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste.
+      contact_support_html: Kontaktu la <a href="%{support}">subtenan teamon</a> por
+        krei konton – ni klopodos pri via peto senprokraste.
       about:
         header: Libera kaj redaktebla
         html: <p>Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
           kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.</p> <p>Registriĝu
           por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.</p>
-      license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">interkonsenton
-        pri kontribuado</a>.
       email address: 'Retpoŝtadreso:'
       confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
-      not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="OSMF-a politiko pri privateco enhavanta sekcio pri retpoŝta adreso">politikon
-        pri privateco</a> por pli da informoj.
       display name: 'Montrata nomo:'
-      display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
+      display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
         poste per la agordoj.
       external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:'
-      password: 'Pasvorto:'
-      confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
       use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon
       auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj
         iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin.
       continue: Registriĝi
       terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado!
-      terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado.
-        Por pli da informoj, bonvolu vidi <a href="%{url}">ĉi tiu viki-paĝo</a>.
     terms:
-      title: Interkonsento pri kontribuado
-      heading: Interkonsento pri kontribuado
-      read and accept: Bonvolu legi la interkonsenton kaj alklaku la butonon 'Akcepti'
-        por konfirmi, ke vi akceptas tiun ĉi interkonsenton por viaj estantaj kaj
-        estontaj kontribuaĵoj.
-      consider_pd: Krom la supra interkonsento, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj
-        apartenas al la publika havaĵo
-      consider_pd_why: kio estas tio?
-      guidance: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
+      title: Kondiĉoj
+      heading: Kondiĉoj
+      heading_ct: Interkonsento pri kontribuado
+      read and accept with tou: Bonvolu legi la interkonsenton pri kontribuado kaj
+        la uzkondiĉoj, marki ambaŭ markbutonojn kiam vi estas leginta, kaj alklaku
+        la butonon Daŭrigi.
+      contributor_terms_explain: Ĉi tiu interkonsento regas la kondicôjn de viaj estantaj
+        kaj estontaj kontribuoj.
+      read_ct: Mi legis kaj konsentas la ĉi-supran Interkonsenton pri kontribuado
+      tou_explain_html: Ĉi tiuj %{tou_link} regas la uzadon de la retejo kaj alia
+        infrastrukturo provizata de la Fondaĵo OSM. Bonvolu alklaki la ligilon, legi,
+        kaj konsenti la tekston.
+      read_tou: Mi legis kaj konsentas la Uzkondiĉojn
+      consider_pd: Krom la ĉi-supro, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas
+        al la publika havaĵo
+      consider_pd_why: Pliaj informoj
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
         mallongigo</a> kaj kelkaj <a href="%{translations}">neoficialaj tradukoj</a>'
-      agree: Akcepti
+      continue: Daŭrigi
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Malakcepti
       you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la
         novan interkonsenton pri uzado por pluigi.
@@ -1872,13 +2646,18 @@ eo:
         france: Francujo
         italy: Italujo
         rest_of_world: Resto de la mondo
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Bedaŭrinde vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+        Por pli da informoj, ekkonu kun %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: tiu ĉi viki‑paĝo
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
-      title: Neniu tiel uzanto
+      title: Neekzistanta uzanto
       heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
-      body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
-        liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
+      body: Bedaŭrinde ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
+        liter‑eraroj, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon.
       deleted: forigita
-    view:
+    show:
       my diary: Mia taglibro
       new diary entry: nova taglibra afiŝo
       my edits: Miaj redaktoj
@@ -1888,9 +2667,11 @@ eo:
       my profile: Profilo
       my settings: Agordoj
       my comments: Miaj komentoj
-      oauth settings: oauth-agordoj
+      my_preferences: Preferoj
+      my_dashboard: Panelo
       blocks on me: Blokas min
       blocks by me: Blokitaj de mi
+      edit_profile: Redakti profilon
       send message: Sendi mesaĝon
       diary: Taglibro
       edits: Redaktoj
@@ -1899,28 +2680,16 @@ eo:
       remove as friend: Eksamikigi
       add as friend: Aldoni kiel amikon
       mapper since: 'Mapigisto ekde:'
-      ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:'
       ct undecided: ne decidita
       ct declined: malakceptita
-      ct accepted: akceptita antaŭ %{ago}
-      latest edit: Lasta redakto %{ago}
+      latest edit: 'Lasta redakto (%{ago}):'
       email address: 'Retpoŝtadreso:'
       created from: 'Kreita de:'
       status: 'Stato:'
       spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:'
       description: Priskribo
       user location: Loko de uzanto
-      if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi
-        proksimajn mapigistojn.
-      settings_link_text: agordoj
-      your friends: Viaj amikoj
-      no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
-      km away: '%{count} km for'
-      m away: '%{count} m for'
-      nearby users: Plej proksimaj uzantoj
-      no nearby users: Neniuj aliaj uzantoj ekzistas, kiuj jam deklaris mapigadon
-        en proksimaĵo.
       role:
         administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
         moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
@@ -1937,177 +2706,74 @@ eo:
       activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
       deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
       confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton
+      unconfirm_user: Malkonfirmi ĉi tiun uzanton
+      unsuspend_user: Malhaltigi tiun ĉi uzanton
       hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
       unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
       delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
       confirm: Konfirmi
-      friends_changesets: ŝanĝaroj de amikoj
-      friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj
-      nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj
-      nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj
-    popup:
-      your location: Via loko
-      nearby mapper: Proksima uzanto
-      friend: Amiko
-    account:
-      title: Redakti konton
-      my settings: Agordoj
-      current email address: 'Aktuala retpoŝta adreso:'
-      new email address: 'Nova retpoŝta adreso:'
-      email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
-      external auth: 'Ekstera aŭtentigo:'
-      openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: kio estas tio?
-      public editing:
-        heading: 'Publika redaktado:'
-        enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: Kio estas tio ?
-        disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
-          publikaj.
-        disabled link text: kial mi ne povas redakti?
-      public editing note:
-        heading: Publika redaktado
-        text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
-          al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
-          kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
-          de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
-          kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Ĉi tio
-          ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Interkonsento pri kontribuado:'
-        agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
-        not yet agreed: Vi ankoraŭ ne konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
-        review link text: Bonvolu sekvi ĉi tiun ligilon por legi kaj akcepti la novan
-          interkonsenton pri uzado.
-        agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika
-          havaĵo.
-        link text: kio estas tio?
-      profile description: 'Priskribo de profilo:'
-      preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
-      preferred editor: 'Preferata redaktilo:'
-      image: 'Bildo:'
-      gravatar:
-        gravatar: Uzi 'Gravataron'
-        link text: kio estas tio?
-        disabled: '''Gravataro'' estas malaktiva.'
-        enabled: Montrado de via 'Gravataro' estas malaktivigita.
-      new image: Aldoni bildon
-      keep image: Konservi la aktualan bildon
-      delete image: Forigi la aktualan bildon
-      replace image: Anstataŭigi la aktualan bildon
-      image size hint: (kvadrataj bildoj kun grando pli ol 100x100 taŭgas)
-      home location: 'Hejma pozicio:'
-      no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
-      latitude: 'Latitudo:'
-      longitude: 'Longitudo:'
-      update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
-        ?
-      save changes button: Konservi ŝanĝojn
-      make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
-      return to profile: Reen al profilo
-      flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
-        vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
-      flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
-    confirm:
-      heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
-      introduction_1: Ni sendis al vi retleteron de konfirmo.
-      introduction_2: Konfirmu vian konton alklakante la ligilon en la retletero kaj
-        poste vi povos komenci mapigadon.
-      press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
-      button: Konfirmi
-      success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
-      already active: Ĉi tiu konto jam estas konfirmita.
-      unknown token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
-      reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
-        ĉi tie</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi konfirmos
-        vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan sistemon,
-        certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni eblos kontakti
-        vin senprobleme.
-      failure: Uzanto %{name} ne trovita.
-    confirm_email:
-      heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
-      press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
-      button: Konfirmi
-      success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
-      failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
-      unknown_token: Ĉi tiu konfirma kodo malvalidiĝis aŭ ne ekzistas.
+      report: Raporti tiun ĉi uzanton
     set_home:
       flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
     go_public:
       flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
-    make_friend:
-      heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
-      button: Aldoni kiel amikon
-      success: '%{name} nun estas via amiko.'
-      failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
-      already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
-      button: Eksamikigi
-      success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
-      not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
-    list:
+    index:
       title: Uzantoj
       heading: Uzantoj
       showing:
         one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items})
         other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items})
-      summary: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} kreita je %{date}'
+      summary_html: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} kreita je %{date}'
       confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn
       hide: Kaŝi elektitajn uzantojn
       empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj
     suspended:
       title: Konto haltigita
       heading: Konto haltigita
-      webmaster: administranto
-      body: |-
+      support: subtena teamo
+      body_html: |-
         <p>
         Ho ve, via konto estas aŭtomate haltigita pro suspekta agado.
         </p>
         <p>
-        Ĉi tiu decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.
+        Tiu ĉi decido estos reviziita de administranto baldaŭ, aŭ vi povas kontakti kun la %{webmaster}, se vi volas diskuti tion.
         </p>
     auth_failure:
       connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis
       invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj
-      no_authorization_code: Rajtigada kodo mankas
+      no_authorization_code: Rajtiga kodo mankas
       unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo
       invalid_scope: Malkorekta amplekso
+      unknown_error: Aŭtentigado malsukcesis
     auth_association:
       heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto.
       option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per
         la jena formularo.
-      option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto,
+      option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto,
         kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Nur administrantoj povas ŝanĝi uzant-rolojn, sed vi ne
-        estas administranto.
       not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
       already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
       doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna
+        uzanto.
     grant:
       title: Konfirmi donadon de rolo
       heading: Konfirmi donadon de rolo
       are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}'  al la uzanto '%{name}'?
       confirm: Konfirmi
       fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
-        ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
+        ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
     revoke:
       title: Konfirmi nuligo de rolo
       heading: Konfirmi nuligon de rolo
       are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'?
       confirm: Konfirmi
       fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
-        ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
-  user_block:
+        ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon.
       non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon.
@@ -2116,36 +2782,24 @@ eo:
       back: Reen al indekso
     new:
       title: Kreado de blokado de %{name}
-      heading: Kreado de blokado de %{name}
-      reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
-        kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru,
-        ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la
-        komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
+      heading_html: Kreado de blokado de %{name}
       period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
-      submit: Krei blokadon
       tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
       tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
         al miaj sciigoj.
-      needs_view: Uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos
       back: Montri ĉiujn blokadojn
     edit:
       title: Redaktado de blokado por %{name}
-      heading: Redaktado de blokado por %{name}
-      reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
-        kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru,
-        ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn
-        vortojn.
+      heading_html: Redaktado de blokado por %{name}
       period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
-      submit: Ĝisdatigi blokadon
       show: Montri ĉi tiun blokadon
       back: Montri ĉiujn blokadojn
-      needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
     filter:
       block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
       block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
     create:
-      try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ vi blokos vin kaj donu
-        al li konvenan kvanton da tempo por respondi.
+      try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan
+        kvanton da tempo por respondi.
       try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
         antaŭ blokado.
       flash: Kreis blokon por uzanto %{name}.
@@ -2156,53 +2810,50 @@ eo:
     index:
       title: Blokadoj de uzanto
       heading: Listo de blokadoj de uzanto
-      empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ.
+      empty: Ankoraŭ neniu farita blokado.
     revoke:
       title: Nuligado de blokado por %{block_on}
-      heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
+      heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
       time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}.
-      past: La blokado finiĝis antaŭ %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
+      past: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
       confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon?
       revoke: Malbloki!
       flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita.
-    period:
-      one: 1 horo
-      other: '%{count} horoj'
-    partial:
-      show: Montri
-      edit: Redakti
-      revoke: Malbloki!
-      confirm: Ĉu vi certas?
-      display_name: Blokita uzanto
-      creator_name: Kreinto
-      reason: Kialo de blokado
-      status: Stato
-      revoker_name: Nuligita de
-      not_revoked: (ne nuligita)
-      showing_page: Paĝo %{page}
-      next: Sekva »
-      previous: « Antaŭa
     helper:
-      time_future: Finiĝos %{time}.
+      time_future_html: Finiĝos post %{time}.
       until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
-      time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
-      time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
+      time_future_and_until_login_html: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
+      time_past_html: Finiĝis %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 horo
+          other: '%{count} horoj'
+        days:
+          one: 1 tago
+          other: '%{count} tagoj'
+        weeks:
+          one: 1 semajno
+          other: '%{count} semajnoj'
+        months:
+          one: 1 monato
+          other: '%{count} monatoj'
+        years:
+          one: 1 jaro
+          other: '%{count} jaroj'
     blocks_on:
       title: Blokadoj por %{name}
-      heading: Listo de blokadoj por %{name}
+      heading_html: Listo de blokadoj por %{name}
       empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.'
     blocks_by:
       title: Blokadoj de %{name}
-      heading: Listo de blokadoj de %{name}
+      heading_html: Listo de blokadoj de %{name}
       empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.'
     show:
       title: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
-      time_future: Finiĝas %{time}
-      time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
-      created: Kreita
-      ago: antaŭ %{time}
-      status: Stato
+      heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
+      created: 'Kreita:'
+      duration: 'Daŭro:'
+      status: 'Stato:'
       show: Montri
       edit: Redakti
       revoke: Malbloki!
@@ -2211,38 +2862,31 @@ eo:
       back: Montri ĉiujn blokadojn
       revoker: 'Malblokanto:'
       needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Kreita antaŭ %{when}
-      opened_at_by_html: Kreita antaŭ %{when} de %{user}
-      commented_at_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when}
-      commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
-      closed_at_html: Solvita antaŭ %{when}
-      closed_at_by_html: Solvita antaŭ %{when} de %{user}
-      reopened_at_html: Remalfermita antaŭ %{when}
-      reopened_at_by_html: Remalfermita antaŭ %{when} de %{user}
-    rss:
-      title: OpenStreetMap-rimarkoj
-      description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en via
-        najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: RSS-fluo por rimarko %{id}
-      opened: nova rimarko (proksime de %{place})
-      commented: nova komento (proksime de %{place})
-      closed: fermita rimarko (proksime de %{place})
-      reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place})
-    entry:
-      comment: Komento
-      full: Tuta rimarko
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (ne nuligita)
+      show: Montri
+      edit: Redakti
+      revoke: Malbloki!
+    blocks:
+      display_name: Blokita uzanto
+      creator_name: Kreinto
+      reason: Kialo de blokado
+      status: Stato
+      revoker_name: Nuligita de
+      showing_page: Paĝo %{page}
+      next: Sekva »
+      previous: « Antaŭa
+  notes:
+    index:
       title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
       heading: Rimarkoj de %{user}
-      subheading: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+      subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+      no_notes: Neniu rimarko
       id: Identigilo
       creator: Aŭtoro
       description: Priskribo
       created_at: Kreita je
       last_changed: Laste ŝanĝita
-      ago_html: antaŭ %{when}
   javascripts:
     close: Fermi
     share:
@@ -2257,7 +2901,7 @@ eo:
       custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn
       format: 'Dosiertipo:'
       scale: 'Skalo:'
-      image_size: Bildo montros norman tavolon en dimensio
+      image_dimensions: Bildo montros la norman tavolon je distingivo %{width}×%{height}
       download: Elŝuti
       short_url: Mallonga retadreso
       include_marker: Inkludi markon
@@ -2270,36 +2914,52 @@ eo:
     key:
       title: Mapklarigo
       tooltip: Mapklarigo
-      tooltip_disabled: Mapklarigo estas ne disponeblas por ĉi tiu tavolo
+      tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo
     map:
       zoom:
         in: Pligrandigi
         out: Malgrandigi
       locate:
         title: Montri mian pozicion
-        popup: Vi estas {distance} {unit} de ĉi tiu punkto
+        metersPopup:
+          one: Vi estas unu metro for de tiu punkto
+          other: Vi estas %{count} metroj for de tiu punkto
+        feetPopup:
+          one: Vi estas unu futo for de tiu punkto
+          other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto
       base:
         standard: Norma mapo
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Biciklada mapo
         transport_map: Transporta mapo
         hot: Hom-helpa mapo
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Tavoloj de mapo
-        notes: Notoj pri mapo
+        notes: Map-rimarkoj
         data: Map-datumoj
         gps: Publikaj GPS-spuroj
         overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
         title: Tavoloj
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Kondiĉoj pri Retejo kaj API</a>
+      cyclosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
+        gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
+      thunderforest: Kaheloj danke al <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        ALLAN</a>
+      opnvkarte: Kaheloj danke al <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+        OpenStreetMap Team</a> gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        France</a>
     site:
       edit_tooltip: Redakti la mapon
       edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
       createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo
-      createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni noton al la mapo
+      createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
       map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
       map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
-      queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
+      queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto
       queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
     changesets:
       show:
@@ -2310,10 +2970,12 @@ eo:
         unhide_comment: malkaŝi
     notes:
       new:
-        intro: Vi rimarkis eraron aŭ iu mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili
-          povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
-          la noton priskribantan la problemon. (Bonvolu ne enmeti personajn informojn
-          aŭ informojn el kopirajtaj mapoj aŭ fontoj.)
+        intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por
+          ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
+          la rimarkon priskribantan la problemon.
+        advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon,
+          do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj
+          datumbazoj.
         add: Aldoni rimarkon
       show:
         anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas
@@ -2328,63 +2990,103 @@ eo:
     directions:
       ascend: Supreniro
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicikle (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Aŭte (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Piede (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest)
-        mapquest_car: Aŭte (MapQuest)
-        mapquest_foot: Piede (MapQuest)
-        osrm_car: Aŭte (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen)
-        mapzen_car: Aŭte (Mapzen)
-        mapzen_foot: Piede (Mapzen)
       descend: Malsupreniro
       directions: Kurso
       distance: Distanco
       errors:
         no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
-        no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon.
+        no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”.
       instructions:
         continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
         slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
-        offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
-        onramp_right_without_exit: Turnu dekstren al la elveturejo al %{name}
-        endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu dekstren al %{name}
-        merge_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name}
-        fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turnu dekstren al %{name}
-        turn_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name}
-        sharp_right_without_exit: Akute dekstren al %{name}
+        offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
+        offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+        offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al
+          %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+          direkte al %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+          dekstre al %{name} direkte al %{directions}
+        offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
+        offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al
+          %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre
+          direkte al %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
+        onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
+          al %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
+        onramp_right: Dekstren al enveturejo
+        endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
+        merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+        fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
+        turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+        sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name}
         uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
-        sharp_left_without_exit: Akute maldekstren al %{name}
-        turn_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name}
-        offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
-        onramp_left_without_exit: Turnu maldekstren al la elveturejo al %{name}
-        endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu maldekstren al %{name}
-        merge_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name}
-        fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turnu maldekstren al %{name}
+        sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
+        turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+        offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
+        offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+        offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+          al %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+          direkte al %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+          maldekstre al %{name} direkte al %{directions}
+        offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
+        offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al
+          %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
+          direkte al %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
+        onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
+          al %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
+        onramp_left: Maldekstren al enveturejo
+        endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
+          %{name}
+        merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+        fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name}
         slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
         via_point_without_exit: (tra punkto)
         follow_without_exit: Sekvu %{name}
-        roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al %{name}
+        roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name}
-        start_without_exit: Komencu ĉe la fino de %{name}
+        start_without_exit: Komencu ĉe %{name}
         destination_without_exit: Celo atingita
         against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
         end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
-        roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name}
-        turn_left_with_exit: En trafikcirklo turnu maldekstren al %{name}
-        slight_left_with_exit: En trafikcirklo turnetu maldekstren al %{name}
-        turn_right_with_exit: En trafikcirklo turnu dekstren al %{name}
-        slight_right_with_exit: En trafikcirklo turnetu dekstren al %{name}
-        continue_with_exit: En trafikcirklo veturi rekten al %{name}
+        roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name}
+        exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name}
         unnamed: sennoma vojo
         courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1-an
+          second: 2-an
+          third: 3-an
+          fourth: 4-an
+          fifth: 5-an
+          sixth: 6-an
+          seventh: 7-an
+          eighth: 8-an
+          ninth: 9-an
+          tenth: 10-an
       time: Tempo
     query:
       node: Nodo
       way: Linio
       relation: Rilato
-      nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj
+      nothing_found: Neniu objekto trovita
       error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}'
       timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server}
     context:
@@ -2394,24 +3096,20 @@ eo:
       show_address: Montri adreson
       query_features: Informoj pri objektoj
       centre_map: Centrigi mapon ĉi tien
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
-      description: Priskribo
       heading: Redakti korekton
-      submit: Konservi korekton
       title: Redakti korekton
     index:
       empty: Neniu korekto por montri.
       heading: Listo de korektoj
       title: Listo de korektoj
     new:
-      description: Priskribo
       heading: Entajpu informojn pri novan korekton
-      submit: Krei korekton
       title: Kreado de nova korekto
     show:
       description: 'Priskribo:'
-      heading: Montrado de korekto "%{title}"
+      heading: Montrado de redakto “%{title}”
       title: Montrado de korekto
       user: 'Aŭtoro:'
       edit: Redakti ĉu tiun korekton
@@ -2426,4 +3124,9 @@ eo:
         apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin.
       flash: Korekto forigita.
       error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto.
+  validations:
+    leading_whitespace: enhavas blankspacon ĉe komenco
+    trailing_whitespace: enhavas blankspacon ĉe fino
+    invalid_characters: enhavas malpermesatajn signojn
+    url_characters: enhavas specialajn ligilajn (%{characters}) signojn
 ...