# Messages for Esperanto (Esperanto)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Airon90
# Author: Bwildenhain.BO
# Author: Cfoucher
# Author: Lucas
# Author: Luckas
# Author: LyzTyphone
+# Author: Marcellus
# Author: Michawiki
+# Author: Mirin
# Author: Objectivesea
# Author: Petrus Adamus
# Author: Rafaneta
# Author: Tradukisto
# Author: Umbert'
# Author: Yekrats
+# Author: YvesNevelsteen
---
eo:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Elektu dosieron
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Konservi
+ diary_entry:
+ create: Publikigi
+ update: Ĝisdatigi
+ issue_comment:
+ create: Aldoni Komenton
+ message:
+ create: Sendi
+ client_application:
+ create: Registri
+ update: Aktualigi
+ redaction:
+ create: Krei korekton
+ update: Konservi korekton
+ trace:
+ create: Alŝuti
+ update: Konservi ŝanĝojn
+ user_block:
+ create: Krei blokadon
+ update: Ĝisdatigi blokadon
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ŝajnas ne estas ĝusta retpoŝta adreso
+ email_address_not_routable: ne estas enkursigebla
models:
acl: Listo de kontrolo de akiroj
changeset: Ŝanĝaro
diary_comment: Taglibra komento
diary_entry: Taglibra skribaĵo
friend: Amiko
+ issue: Problemo
language: Lingvo
message: Mesaĝo
node: Nodo
relation: Rilato
relation_member: Ano de rilato
relation_tag: Etikedo de rilato
+ report: Raporti
session: Seanco
trace: Spuro
tracepoint: Spur-punkto
way_node: Nodo de linio
way_tag: Etikedo de linio
attributes:
+ client_application:
+ name: Nomo (nepra)
+ url: Ĉefa ligilo de aplikaĵo (nepra)
+ callback_url: Revoka retadreso
+ support_url: Subtena retadreso
+ allow_read_prefs: legi preferojn de uzantoj
+ allow_write_prefs: modifi preferojn de uzantoj
+ allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi
+ allow_write_api: redakti la mapon
+ allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn
+ allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn
+ allow_write_notes: modifi rimarkojn
diary_comment:
body: Enhavo
diary_entry:
trace:
user: Uzanto
visible: Videbla
- name: Nomo
+ name: Dosiernomo
size: Grando
latitude: Latitudo
longitude: Longitudo
public: Publika
description: Priskribo
+ gpx_file: Alŝuti GPX-dosieron
+ visibility: Videbleco
+ tagstring: Etikedoj
message:
sender: Sendinto
title: Temo
body: Enhavo
recipient: Ricevonto
+ report:
+ category: Elektu kialon de via raporto
+ details: Bonvolu enmeti kelkajn detalojn, kiuj priskribas la problemon (postulata).
user:
email: Retpoŝto
active: Aktiva
- display_name: Salutnomo
+ display_name: Montra nomo
description: Priskribo
languages: Lingvoj
pass_crypt: Pasvorto
+ pass_crypt_confirmation: Konfirmi pasvorton
+ help:
+ trace:
+ tagstring: disigitaj per komoj
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: proksimume antaŭ 1 horo
+ other: proksimume antaŭ %{count} horoj
+ about_x_months:
+ one: proksimume antaŭ 1 monato
+ other: proksimume antaŭ %{count} monatoj
+ about_x_years:
+ one: proksimume antaŭ 1 jaro
+ other: proksimume antaŭ %{count} jaroj
+ almost_x_years:
+ one: malpli ol antaŭ 1 jaro
+ other: malpli ol antaŭ %{count} jaroj
+ half_a_minute: antaŭ duonminuto
+ less_than_x_seconds:
+ one: malpli ol antaŭ 1 sekundo
+ other: malpli ol antaŭ %{count} sekundoj
+ less_than_x_minutes:
+ one: malpli ol antaŭ 1 minuto
+ other: malpli ol antaŭ %{count} minutoj
+ over_x_years:
+ one: pli ol antaŭ 1 jaro
+ other: pli ol antaŭ %{count} jaroj
+ x_seconds:
+ one: antaŭ 1 sekundo
+ other: antaŭ %{count} sekundoj
+ x_minutes:
+ one: antaŭ 1 minuto
+ other: antaŭ %{count} minutoj
+ x_days:
+ one: antaŭ 1 tago
+ other: antaŭ %{count} tagoj
+ x_months:
+ one: antaŭ 1 monato
+ other: antaŭ %{count} monatoj
+ x_years:
+ one: antaŭ 1 jaro
+ other: antaŭ %{count} jaroj
editor:
default: Implicita (nune %{name})
potlatch:
remote:
name: ekstera redaktilo
description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Neniu
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Vikipedio
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Kreita %{when}
+ opened_at_by_html: Kreita %{when} de %{user}
+ commented_at_html: Ĝisdatigita %{when}
+ commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user}
+ closed_at_html: Solvita %{when}
+ closed_at_by_html: Solvita %{when} de %{user}
+ reopened_at_html: Remalfermita %{when}
+ reopened_at_by_html: Remalfermita %{when} de %{user}
+ rss:
+ title: OpenStreetMap-rimarkoj
+ description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en
+ via najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-fluo por rimarko %{id}
+ opened: nova rimarko (proksime de %{place})
+ commented: nova komento (proksime de %{place})
+ closed: fermita rimarko (proksime de %{place})
+ reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place})
+ entry:
+ comment: Komento
+ full: Tuta rimarko
browse:
created: Kreita
closed: Fermita
- created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
- closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
- created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
- deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
- edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
- closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
+ created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+ deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+ edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+ closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
version: Versio
in_changeset: Ŝanĝaro
anonymous: anonimulo
- no_comment: (nenia komento)
+ no_comment: (neniu komento)
part_of: Parto de
+ part_of_relations:
+ one: 1 rilato
+ other: '%{count} rilatoj'
+ part_of_ways:
+ one: 1 linio
+ other: '%{count} linioj'
download_xml: Elŝuti XML
view_history: Vidi historion
view_details: Montri detalojn
location: 'Pozicio:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
changeset:
title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
belongs_to: Aŭtoro
relation: Rilatoj (%{count})
relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
comment: Komentoj (%{count})
- hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
- %{when}</abbr>
- commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Ŝanĝaro XML
osmchangexml: osmŜanĝo XML
feed:
title: Ŝanĝaro %{id}
title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
- join_discussion: Ensalutu por diskuti
+ join_discussion: Ensalutu por aliĝi al la diskuto
discussion: Diskuto
+ still_open: Ŝanĝaro plue malfermita - diskuto estos malfermita ekde kiam la
+ ŝanĝaro estos fermita.
node:
- title: 'Nodo: %{name}'
- history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Historio de nodo: %{name}'
way:
- title: 'Linio: %{name}'
- history_title: 'Historio de linio: %{name}'
+ title_html: 'Linio: %{name}'
+ history_title_html: 'Historio de linio: %{name}'
nodes: Nodoj
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodoj'
+ also_part_of_html:
one: parto de linio %{related_ways}
other: parto de linioj %{related_ways}
relation:
- title: 'Rilato: %{name}'
- history_title: 'Historio de rilato: %{name}'
+ title_html: 'Rilato: %{name}'
+ history_title_html: 'Historio de rilato: %{name}'
members: Anoj
+ members_count:
+ one: 1 ano
+ other: '%{count} anoj'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kiel %{role}'
type:
node: Nodo
way: Linio
relation: Rilato
containing_relation:
- entry: Rilato %{relation_name}
- entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
+ entry_html: Rilato %{relation_name}
+ entry_role_html: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
not_found:
+ title: Ne trovita
sorry: Bedaŭrinde la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
type:
node: nodo
changeset: ŝanĝaro
note: rimarko
timeout:
+ title: Tempolimo atingita
sorry: Bedaŭrinde la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
tro malrapide.
type:
note: rimarko
redacted:
redaction: Redakto %{id}
- message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estis
+ message_html: La versio %{version} de ĉi tiu %{type} ne montreblas, ĉar ĝi estas
redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
type:
node: nodo
tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}'
wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj
wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
+ wikimedia_commons_link: Objekto %{page} ĉe Vikimedia Komunejo
telephone_link: Telefoni %{phone_number}
+ colour_preview: Antaŭvido de koloro “%{colour_value}”
note:
title: 'Rimarko: %{id}'
new_note: Nova rimarko
open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
- open_by: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
- commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Komenta anonima <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
- %{when}</abbr>
- closed_by: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
- %{when}</abbr>
- reopened_by: Re-malfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
- %{when}</abbr>
- hidden_by: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
+ opened_by_html: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Komento de %{user} de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Anonima komento de <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Remalfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Remalfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Raporti tiun ĉi rimarkon
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
query:
title: Informoj pri objektoj
introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
nearby: Proksimaj objektoj
enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Paĝo %{page}
next: Sekva »
previous: « Antaŭa
changeset:
anonymous: Anonimulo
- no_edits: (neniaj redaktoj)
- view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
+ no_edits: (neniuj redaktoj)
+ view_changeset_details: Vidi detalojn pri ŝanĝaro
changesets:
- id: ID
+ id: Identigilo
saved_at: Konservita je
user: Uzanto
comment: Komenti
area: Areo
- list:
+ index:
title: Ŝanĝaroj
title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
- title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
+ title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
- empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
- empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
- empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
- no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
- no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
- no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de ĉi tiu uzanto.
- load_more: Legi pli
+ empty: Neniuj trovitaj ŝanĝaroj.
+ empty_area: Neniuj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
+ empty_user: Neniuj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
+ no_more: Neniuj trovitaj pliaj ŝanĝaroj.
+ no_more_area: Neniuj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
+ no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
+ load_more: Pli
timeout:
sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
- rss:
- title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
- title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
- commented_at_html: Ĝisdatiga antaŭ %{when}
- commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
- full: Tuta diskuto
- diary_entry:
+ commented_at_by_html: Ĝisdatigita %{when} de %{user}
+ comments:
+ comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
+ index:
+ title_all: Diskuto pri OpenStreetMap-ŝanĝaro
+ title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Bedaŭrinde daŭris tro longe por akiri la petitan liston de komentoj pri
+ ŝanĝaro.
+ diary_entries:
new:
title: Nova taglibra afiŝo
- publish_button: Publiki
- list:
+ form:
+ subject: 'Temo:'
+ body: 'Enhavo:'
+ language: 'Lingvo:'
+ location: 'Pozicio:'
+ latitude: 'Latitudo:'
+ longitude: 'Longitudo:'
+ use_map_link: uzi mapon
+ index:
title: Taglibroj de uzantoj
title_friends: Taglibroj de amikoj
title_nearby: Taglibroj de proksimaj uzantoj
user_title: Taglibro de %{user}
in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
new: Nova taglibra afiŝo
- new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro
+ new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
+ my_diary: Mia taglibro
no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
newer_entries: Pli novaj afiŝoj
edit:
- title: Redakti taglibran afiŝon
- subject: 'Temo:'
- body: 'Enhavo:'
- language: 'Lingvo:'
- location: 'Loko:'
- latitude: 'Latitudo:'
- longitude: 'Longitudo:'
- use_map_link: uzi mapon
- save_button: Konservi
- marker_text: Kie krei la afiŝon
- view:
+ title: Redakti Taglibran Afiŝon
+ marker_text: Kie krei afiŝon
+ show:
title: Taglibro de %{user} | %{title}
user_title: Taglibro de %{user}
leave_a_comment: Komenti
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} por aldoni komenton'
login: Ensaluti
- save_button: Konservi
no_such_entry:
title: Ĉi tiu taglibra afiŝo ne ekzistas
- heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
+ heading: 'Neniu afiŝo kun la identigilo: %{id}'
body: Bedaŭrinde ne ekzistas taglibra afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
- kontroli pri liter-eraroj aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
+ kontroli la literumadon, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon.
diary_entry:
- posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
comment_link: Komenti pri ĉi tiu afiŝo
- reply_link: Respondi al ĉi tiu afiŝo
+ reply_link: Sendi mesaĝon al la aŭtoro
comment_count:
- one: '%{count} komento'
zero: Sen komentoj
+ one: '%{count} komento'
other: '%{count} komentoj'
edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
- hide_link: Kaŝi ĉi tiu afiŝon
+ hide_link: Kaŝi ĉi tiun afiŝon
+ unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi afiŝon
confirm: Konfirmi
+ report: Raporti ĉi tiun afiŝon
diary_comment:
- comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
- hide_link: Kaŝi ĉi tiun komenton
+ comment_from_html: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
+ hide_link: Kaŝi tiun komenton
+ unhide_link: Malkaŝi tiun ĉi komenton
confirm: Konfirmi
+ report: Raporti ĉi tiun komenton
location:
- location: 'Loko:'
+ location: 'Pozicio:'
view: Montri
edit: Redakti
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
description: Lastaj OpenStreetMap taglibraj afiŝoj de %{user}
language:
- title: OpenStreetMap-aj taglibraj afiŝoj en %{language_name}
+ title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj en %{language_name}
description: Lastaj taglibraj afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
all:
title: OpenStreetMap taglibraj afiŝoj
post: Afiŝi
when: Kiam
comment: Komenti
- ago: antaŭ %{ago}
- newer_comments: Novaj komentoj
- older_comments: Malnovaj komentoj
- export:
- title: Elporti
- start:
- area_to_export: Elportonta areo
- manually_select: Permane elektu alian areon.
- format_to_export: Elport-formo
- osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
- map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
- embeddable_html: Enkorpigebla HTML
- licence: Permesilo
- export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
- Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
- body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
- de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
- uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
- planet:
- title: Planedo OSM
- description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
- geofabrik:
- title: Elŝuti el Geofabrik
- description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
- urboj
- metro:
- title: Metro-eltiraĵoj
- description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
- other:
- title: Aliaj fontoj
- description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
- options: Elektebloj
- format: Formo
- scale: Skalo
- max: maks
- image_size: Bildamplekso
- zoom: Pligrandigi
- add_marker: Aldoni markon al la mapo
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Eliro
- paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
- export_button: Elporti
+ newer_comments: Pli novaj komentoj
+ older_comments: Pli malnovaj komentoj
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
+ button: Aldoni kiel amikon
+ success: '%{name} nun estas via amiko.'
+ failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
+ already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
+ button: Eksamikigi
+ success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
+ not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
+ ca_postcode_html: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Telfero seĝa
drag_lift: Skitelfero
gondola: Telfero plur-vagoneta
+ magic_carpet: Ŝtuparlifto skiada
+ platter: Skitelfero unupersona
+ pylon: Fosto
station: Kablovoja stacio
+ t-bar: Skitelfero dupersona
+ "yes": Kablotransporto
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Provizora aerodromo
apron: Aviadil-parkumejo
gate: Pordego
+ hangar: Hangaro
helipad: Surteriĝejo helikoptera
+ holding_position: Haltejo antaŭ aŭtokur-strato
+ navigationaid: Aviada navigad-helpilo
+ parking_position: Aviadil-parkumejo (pozicio)
runway: Avia dromo
+ taxilane: Aŭtokur-strateto
taxiway: Aŭtokur-strato
terminal: Flugstacio
+ windsock: Ventmontrilo (maniko)
amenity:
+ animal_boarding: Hotelo por hejmbestoj
animal_shelter: Azilo por bestoj
arts_centre: Belart-centro
atm: Bankaŭtomato
- bank: Bankejo
- bar: Drinkejo
- bbq: Rostilo
+ bank: Banko
+ bar: Trinkejo
+ bbq: Kradrostilo
bench: Benko
bicycle_parking: Parkumejo bicikla
- bicycle_rental: Bicikl-pruntejo
+ bicycle_rental: Biciklopruntejo
+ bicycle_repair_station: Bicikla memriparejo
biergarten: Bierĝardeno
+ blood_bank: Sangobanko
boat_rental: Boat-pruntejo
brothel: Putinejo
bureau_de_change: Monŝanĝejo
charging_station: Ŝargstacio
childcare: Prizorgejo pri infanoj
cinema: Kinejo
- clinic: Kuracistejo
+ clinic: Kliniko
clock: Horloĝo
- college: Kolegio
+ college: Postmezgrada lernejo
community_centre: Komunuma centro
- courthouse: Juĝdomo
+ conference_centre: Konferenca centro
+ courthouse: Juĝejo
crematorium: Kadavro-bruligejo
dentist: Dentistejo
doctors: Kabineto de kuracisto
- dormitory: Studenthejmo
drinking_water: Trinkakvejo
driving_school: Stirlernejo
embassy: Ambasadejo
- emergency_phone: Alarma telefono
+ events_venue: Domo de ceremonioj
fast_food: Rapidmanĝejo
ferry_terminal: Pramstacio
- fire_hydrant: Hidranto
- fire_station: Fajrobribadejo
+ fire_station: Fajrobrigadejo
food_court: Manĝobazaro
fountain: Fontano
fuel: Benzinejo
gambling: Hazardludejo
grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
- gym: Ripoz-gimnastika centro
- health_centre: Medicina centro
+ grit_bin: Ujo kun sablo kaj salo
hospital: Malsanulejo
hunting_stand: Altembusko ĉasada
ice_cream: Glaciaĵejo
+ internet_cafe: Retkafejo
kindergarten: Infanĝardeno
+ language_school: Lingva lernejo
library: Biblioteko
- market: Bazaro
+ loading_dock: Ŝarĝ-kajo
+ love_hotel: Amor-hotelo
marketplace: Bazaro
+ mobile_money_agent: Agentejo de poŝtelefonaj mon-transigoj
monastery: Monaĥejo
+ money_transfer: Centro de mon-transigo
motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
+ music_school: Muzika lernejo
nightclub: Noktoklubejo
- nursery: Infanejo
nursing_home: Domo de permanenta zorgado
- office: Oficejo
parking: Parkumejo
parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
+ parking_space: Parkumeja loko
+ payment_terminal: Pag-terminalo
pharmacy: Apoteko
place_of_worship: Preĝejo
police: Policejo
post_box: Poŝtkesto
post_office: Poŝtoficejo
- preschool: Infanejo
prison: Malliberejo
pub: Taverno
+ public_bath: Banejo (distro)
+ public_bookcase: Publika libroŝranko
public_building: Konstruaĵo publika
- reception_area: Atendejo
+ ranger_station: Naturrezerveja oficejo
recycling: Recikligejo
restaurant: Restoracio
- retirement_home: Maljunulejo
- sauna: Ŝvitbanejo
+ sanitary_dump_station: Stacio de forigo de fekaĵoj
school: Lernejo
shelter: Ŝirmejo
- shop: Vendejo
shower: Duŝejo
- social_centre: Centro de socio
- social_club: Socia klubejo
+ social_centre: Socia centro
social_facility: Socia servejo
studio: Studio
swimming_pool: Naĝejo
taxi: Taksistacio
telephone: Publika telefono
- theatre: Teatrejo
+ theatre: Teatro
toilets: Necesejo
townhall: Urbodomo
+ training: Ekzercejo
university: Universitato
+ vehicle_inspection: Aŭtomobil-kontrolejo
vending_machine: Vendilo
veterinary: Bestokuracistejo
village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
waste_basket: Rubujo
waste_disposal: Rubujego
- youth_centre: Junulara centro
+ waste_dump_site: Rubodeponejo neformala
+ watering_place: Akvotrinkejo por bestoj
+ water_point: Trinkejo
+ weighbridge: Pesilo por aŭtomobiloj
+ "yes": Servejo
boundary:
+ aboriginal_lands: Rezervejo de indiĝena popolo
administrative: Administra limo
census: Popolnombrada limo
national_park: Nacia parko
+ political: Limo de balot-distrikto
protected_area: Naturprotektejo
+ "yes": Limo
bridge:
aqueduct: Akvedukto
+ boardwalk: Ligna trotuaro
suspension: Pendoponto
swing: Ponto turnebla
viaduct: Viadukto
"yes": Ponto
building:
+ apartment: Apartamentaro
+ apartments: Apartamentaro
+ barn: Garbejo
+ bungalow: Bangalo
+ cabin: Kabano
+ chapel: Kapelo
+ church: Kirko
+ civic: Publika konstruaĵo
+ college: Postmezgrada lernejo (konstruaĵo)
+ commercial: Oficeja/komerca konstruaĵo
+ construction: Konstruaĵo dum konstruado
+ detached: Liberstaranta domo
+ dormitory: Studenthejmo
+ duplex: Ĝemela domo
+ farm: Ĉefarma domo
+ farm_auxiliary: Ĉefarma konstruaĵo
+ garage: Garaĝo
+ garages: Garaĝaro
+ greenhouse: Kultivdomo
+ hangar: Hangaro
+ hospital: Malsanulejo (konstruaĵo)
+ hotel: Hotelo (konstruaĵo)
+ house: Domo
+ houseboat: Domboato
+ hut: Ĥato
+ industrial: Industria konstruaĵo
+ kindergarten: Infanvartejo (konstruaĵo)
+ manufacture: Fabriko
+ office: Oficejo (konstruaĵo)
+ public: Publika konstruaĵo
+ residential: Loĝeja konstruaĵo
+ retail: Komerca konstruaĵo
+ roof: Tegmento
+ ruins: Ruinoj de konstruaĵo
+ school: Lernejo (konstruaĵo)
+ semidetached_house: Ĝemela domo
+ service: Serva konstruaĵeto
+ shed: Budo
+ stable: Ĉeval-stalo
+ static_caravan: Movdomo (nemovata)
+ temple: Templo (konstruaĵo)
+ terrace: Envicaj domoj
+ train_station: Fervoj-stacio (konstruaĵo)
+ university: Universitato (konstruaĵo)
+ warehouse: Magazeno
"yes": Konstruaĵo
+ club:
+ scout: Skolta klubejo
+ sport: Sporta klubejo
+ "yes": Klubejo
craft:
+ beekeper: Abelejo
+ blacksmith: Forĝejo
brewery: Bierfarejo
carpenter: Ĉarpentistejo
+ caterer: Oficejo de manĝ-provizisto
+ confectionery: Sukeraĵejo
+ dressmaker: Laborejo de tajloro
electrician: Elektristejo
+ electronics_repair: Riparejo de elektronikaĵoj
gardener: Ĝardenistejo
+ glaziery: Laborejo de vitristo
+ handicraft: Laborejo de manmetisto
+ hvac: Oficejo de isto pri hejtado, aerumado, klimatizado
+ metal_construction: Laborejo de metal-konstruaĵisto
painter: Farbistejo
photographer: Fotistejo
plumber: Tubistejo
+ roofer: Oficejo de tegmentisto
+ sawmill: Segejo
shoemaker: Ŝuistejo
+ stonemason: Laborejo de ŝton-tranĉisto
tailor: Tajlorejo
+ window_construction: Laborejo de fenestr-faristo
+ winery: Vinejo
"yes": Metiejo
emergency:
+ access_point: Vivsava rekonebla signo
ambulance_station: Ambulanca stacio
+ assembly_point: Vivsava renkontiĝejo
defibrillator: Defibrililo
+ fire_xtinguisher: Fajestingilo
+ fire_water_pond: Fajrobrigada akvorezervujo
landing_site: Surteriĝejo en urĝo
+ life_ring: Savoringo
phone: Alarma telefono
+ siren: Alarmsireno
+ suction_point: Fajrobrigada akvopumpejo
+ water_tank: Kontraŭbrulega akvujo
+ "yes": Je danĝero
highway:
abandoned: Forlasita vojo
bridleway: Ĉevalvojo
bus_guideway: Aŭtobus-trako
bus_stop: Haltejo aŭtobusa
construction: Vojo konstruata
+ corridor: Koridoro
cycleway: Bicikovojo
elevator: Lifto
emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
+ emergency_bay: Kriokaza strat-golfo
footway: Piedvojeto
ford: Travadejo
+ give_way: Trafiksigno ‘cedi traveturon’
living_street: Ĉedoma strato
milestone: Mejloŝtono
motorway: Aŭtovojo
motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
+ passing_place: Preterpasejo
path: Vojeto
pedestrian: Piedirada strato
platform: Haltejo
services: Servejo de vojaĝantoj
speed_camera: Rapid-kontrolilo
steps: Ŝtuparo
+ stop: Trafiksigno STOP
street_lamp: Stratlampo
tertiary: Vojo tria-ranga
tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
track: Vojo kampa
+ traffic_mirror: Trafika spegulo
traffic_signals: Trafiklumoj
- trail: Kurso
+ trailhead: Komenco de turisma kurso
trunk: Vojo ekspresa
trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
+ turning_loop: Ejo por ĝirado U-forma
unclassified: Vojo kvara-ranga
- unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
"yes": Vojo
historic:
+ aircraft: Aviadilo historia
archaeological_site: Arĥeologia ejo
+ bomb_crater: Kratero eksploda
battlefield: Batalejo historia
boundary_stone: Limŝtono
building: Konstruaĵo historia
bunker: Bunkro armea
+ cannon: Pafilego historia
castle: Kastelo
+ charcoal_pile: Karbigejo historia
church: Kirko
city_gate: Pordego urba
citywalls: Muro urba
fort: Fortikaĵo
heritage: Heredaĵa objekto/ejo
+ hollow_way: Voja kavo
house: Domo
- icon: Ikono
manor: Palaceto historia
memorial: Memorigaĵo
+ milestone: Mejloŝtono historia
mine: Minejo
+ mine_shaft: Ŝakto
monument: Monumento
+ railway: Historia fervoja objekto
roman_road: Romia ŝoseo
ruins: Ruinoj historiaj
stone: Ŝtonego historia
tomb: Tombo
tower: Turo
+ wayside_chapel: Adorejo apudvoja
wayside_cross: Krucifikso apudvoja
wayside_shrine: Adorejo apudvoja
wreck: Ruinoj de ŝipo
+ "yes": Historia ejo
junction:
"yes": Vojkruciĝo
landuse:
allotments: Familiaj ĝardenoj
+ aquaculture: Tereno de akvokulturo
basin: Baseno
brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
cemetery: Tombejo
military: Armea tereno
mine: Minejo
orchard: Fruktoĝardeno
+ plant_nursery: Arb-plantejo
quarry: Minejo subĉiela
railway: Fervojo
recreation_ground: Ripoza tereno
+ religious: Religia tereno
reservoir: Lago artefarita
reservoir_watershed: Baseno artefarita
residential: Privatdoma tereno
retail: Komercejo
- road: Tereno de vojoj
village_green: Verda tereno
vineyard: Vinberĝardeno
"yes": Utilkampo
leisure:
+ adult_gaming_centre: Hazardludejo
+ amusement_arcade: Salono de ludoj
+ bandstand: Orkestrejo
beach_resort: Apudmara ripoz-centro
bird_hide: Bird-observejo
- club: Klubejo
+ bleachers: Spektejo
+ bowling_alley: Kegloludejo
common: Publika ripoza tereno
+ dance: Dancejo
dog_park: Hund-parko
+ firepit: Lignofajrejo
fishing: Fiŝkaptadejo
fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
fitness_station: Ekzerco-parko
marina: Jaĥt-haveno
miniature_golf: Minigolfludejo
nature_reserve: Naturrezervejo
+ outdoor_seating: Seĝoj eksterdome
park: Parko
+ picnic_table: Piknika tablo
pitch: Ludkampo
playground: Infana ludejo
recreation_ground: Ripoza tereno
water_park: Akvoparko
"yes": Ripozejo
man_made:
+ adit: Minejo horizontala
+ advertising: Reklamo
+ antenna: Anteno
+ avalanche_protection: Kontraŭ-lavanga protektilo
+ beacon: Buo fiksa
+ beam: Trabo
+ beehive: Abulejo
+ breakwater: Ond-rompilo
+ bridge: Ponto
+ bunker_silo: Bunkro armea
+ cairn: Ŝtonamaso
+ chimney: Fumtubo
+ clearcut: Hakita arbaro
+ communications_tower: Turo telekomunikada
+ crane: Gruo
+ cross: Kruco
+ dolphin: Dukdalbo
+ dyke: Digo
+ embankment: Surŝutaĵo
+ flagpole: Flago
+ gasometer: Gasujo
+ groyne: Ond-rompileto
+ kiln: Forno industria
lighthouse: Lumturo
- pipeline: Tubolinio
+ manhole: Stratkanala kovrilo
+ mast: Masto
+ mine: Minejo
+ mineshaft: Ŝakto
+ monitoring_station: Observada stacio
+ petroleum_well: Naftoŝakto
+ pier: Marponto
+ pipeline: Konduktubo
+ pumping_station: Pump-stacio
+ reservoir_covered: Kovrita akvorezervujo
+ silo: Tur-stokejo
+ snow_cannon: Neĝokanono
+ snow_fence: Kontraŭ-neĝa barilo
+ storage_tank: Rezervujo
+ street_cabinet: Ŝranko distribua
+ surveillance: Supergardo
+ telescope: Teleskopo
tower: Turo
+ utility_pole: Fosto
+ wastewater_plant: Akvopurigejo
+ watermill: Muelejo akva
+ water_tap: Akvokrano
+ water_tower: Akvoturo
+ water_well: Puto
+ water_works: Akvotrinkebligejo
+ windmill: Muelejo venta
works: Fabriko
"yes": Artefarita objekto
military:
airfield: Aerbazo armea
barracks: Soldatejo
bunker: Bunkro armea
+ checkpoint: Kontrolejo armea
+ trench: Tranĉeo armea
+ "yes": Armeo
mountain_pass:
"yes": Montpasejo
natural:
+ bare_rock: Roka areo
bay: Golfo
beach: Sablobordo
cape: Promontoro
grassland: Herbejo
heath: Erikejo
hill: Monteto
+ hot_spring: Tervarma akvofonto
island: Insulo
land: Tero
marsh: Aluvia grundo
water: Akvejo
wetland: Malsekejo
wood: Arbaro
+ "yes": Naturo
office:
accountant: Oficejo de kontisto
administrative: Administra oficejo
+ advertising_agency: Oficejo de reklamo
architect: Oficejo de arĥitekturisto
+ association: Oficejo de asocio
company: Oficejo de firmao
+ diplomatic: Oficejo diplomata
+ educational_institution: Oficejo de edukada institucio
employment_agency: Dungoficejo
+ energy_supplier: Oficejo de elektr-provizanto
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
+ financial: Oficejo financa
government: Registara oficejo
insurance: Asekurkompaniejo
+ it: Oficejo de informteĥnika firmao
lawyer: Oficejo de leĝisto
+ logistics: Oficejo de ekspedo
+ newspaper: Oficejo de redakto
ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
+ notary: Oficejo de notario
+ religion: Kancelario religia
+ research: Oficejo de scienca esplorado
+ tax_advisor: Oficejo de impost-konsilo
telecommunication: Telekomunikada oficejo
travel_agent: Vojaĝ-oficejo
"yes": Oficejo
place:
allotments: Familiaj ĝardenoj
- block: Bloko
- airport: Flughaveno
city: Urbego
+ city_block: Dombloko
country: Lando
county: Distrikto
farm: Farmobieno
islet: Insuleto
isolated_dwelling: Solstaranta domo
locality: Ejo
- moor: Arbustetaro
municipality: Municipo
neighbourhood: Najbaraĵo
+ plot: Parcelo
postcode: Poŝtkodo
+ quarter: Kvartalo
region: Regiono
sea: Maro
+ square: Placo
state: Provinco
subdivision: Kvartalo
suburb: Suburbo
town: Urbo
- unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
village: Vilaĝo
"yes": Ejo
railway:
abandoned: Eksa fervojlinio
construction: Fervojlinio konstruata
disused: Forlasita fervojlinio
- disused_station: Forlasita stacio fervoja
funicular: Funikularo
halt: Haltejo fervoja
- historic_station: Fervoja stacidomo historia
junction: Fervojnodo
level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
light_rail: Fervojo malpeza
switch: Trakforko
tram: Tramlinio
tram_stop: Haltejo trama
+ yard: Stacio fervoja vara
shop:
+ agrarian: Agrokultura vendejo
alcohol: Alkohol-vendejo
antiques: Antikvaĵ-vendejo
+ appliance: Elektronikaĵega vendejo
art: Artaĵ-vendejo
+ baby_goods: Bebaĵa vendejo
+ bag: Saka/valiza vendejo
bakery: Panejo
+ bathroom_furnishing: Lavĉambr-akcesoraĵa vendejo
beauty: Beligejo
+ bed: Lita/matraca vendejo
beverages: Trinkaĵ-vendejo
bicycle: Bicikl-vendejo
+ bookmaker: Vetperisto
books: Libro-vendejo
- boutique: Galanterio
+ boutique: Mod-butiko
butcher: Viand-vendejo
car: Aŭtomobil-vendejo
car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
car_repair: Aŭtoriparejo
carpet: Tapiŝ-vendejo
charity: Almoza vendejo
- chemist: Drogejo
- clothes: Vesto-vendejo
+ cheese: Fromaĝa vendejo
+ chemist: Purigaĵ-vendejo
+ chocolate: Ĉokolada vendejo
+ clothes: Vesta vendejo
+ coffee: Kafa vendejo
computer: Komputil-vendejo
confectionery: Sukeraĵejo
convenience: Butiko oportuna
copyshop: Fotokopiilejo
cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo
+ craft: Materialoj-por-metio-vendejo
+ curtain: Kurtena vendejo
+ dairy: Laktaĵa vendejo
deli: Delikataĵ-vendejo
department_store: Ĉiovendejo
discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj
doityourself: Memfaradil-vendejo
dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo)
+ e-cigarette: Elektronik-cigareda vendejo
electronics: Elektronik-vendejo
+ erotic: Seksumila vendejo
estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
+ fabric: Teksaĵa vendejo
farm: Terfrukt-vendejo
- fashion: Mod-butiko
- fish: Marfrukt-vendejo
+ fashion: Vesta vendejo
+ fishing: Fiŝkaptila vendejo
florist: Florvendejo
food: Manĝovendejo
+ frame: Kadroj-de-pentraĵoj-vendejo
funeral_directors: Tombistejo
furniture: Mebl-vendejo
- gallery: Artaĵ-vendejo
garden_centre: Ĝarden-vendejo
+ gas: Gasa vendejo
general: Ĝeneral-vendejo
gift: Suvenir-vendejo
greengrocer: Legom-butiko
grocery: Manĝovendejo
hairdresser: Frizejo
- hardware: Il-vendejo
+ hardware: Laboril-vendejo
+ health_food: Sanig-manĝaĵa vendejo
+ hearing_aids: Aŭd-helpila vendejo
+ herbalist: Herba vendejo
hifi: Altfidel-son-vendejo
- insurance: Asekurkompaniejo
+ houseware: Mastrum-aparata vendejo
+ ice_cream: Glaciaĵa vendejo
+ interior_decoration: Ensembl-vendejo
jewelry: Juvel-vendejo
kiosk: Gazetbudo
+ kitchen: Kuirej-mebla vendejo
laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
+ locksmith: Laborejo de seruristo
+ lottery: Loteri-vendejo
mall: Vendejaro
- market: Bazaro
+ massage: Kabineto de masaĝo
+ medical_supply: Medicin-aparata vendejo
mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
+ money_lender: Mon-pruntejo
motorcycle: Motorcikl-vendejo
+ motorcycle_repair: Motorcikl-riparejo
music: Muzik-vendejo
+ musical_instrument: Muzik-instrumenta vendejo
newsagent: Gazet-vendejo
+ nutrition_supplements: Diet-suplementa vendejo
optician: Optikbutiko
organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
outdoor: Vojaĝil-vendejo
+ paint: Farb-vendejo
+ pastry: Kukejo
+ pawnbroker: Mon-pruntejo (kontraŭ garantiaĵo)
+ perfumery: Parfumejo
pet: Dombest-vendejo
- pharmacy: Apoteko
+ pet_grooming: Hejmbesta beligejo
photo: Fotovendejo
- salon: Beligejo
+ seafood: Marfrukt-vendejo
second_hand: Brokantejo
+ sewing: Kudrilar-vendejo
shoes: Ŝuo-vendejo
- shopping_centre: Vendejaro
sports: Sportovendejo
stationery: Papervaro-vendejo
+ storage_rental: Magazena spaco por lui
supermarket: Superbazaro
tailor: Tajlorejo
+ tattoo: Salono de tatuado
+ tea: Tea vendejo
+ ticket: Bilet-vendejo
+ tobacco: Tabak-vendejo
toys: Ludil-vendejo
travel_agency: Vojaĝ-oficejo
+ tyres: Pneŭ-vendejo
+ vacant: Forlasita vendejo
+ variety_store: Diversaĵ-vendejo
video: Filmovendejo
- wine: Alkohol-vendejo
+ video_games: Videoluda vendejo
+ wholesale: Pogranda vendejo
+ wine: Vin-vendejo
"yes": Vendejo
tourism:
alpine_hut: Montara kabano
attraction: Vidindaĵo
bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
cabin: Kabano
+ camp_pitch: Loko por kampadveturilo/tendo
camp_site: Kampadejo
caravan_site: Kampadveturil-parkumejo
chalet: Dometo feria
picnic_site: Piknika ejo
theme_park: Amuzparko
viewpoint: Belvidejo
+ wilderness_hut: Sovaĝeja kabano
zoo: Bestoĝardeno
tunnel:
+ building_passage: Trakonstruaĵa tunelo
culvert: Subvoja konduktilo
"yes": Tunelo
waterway:
level8: Limo de urbo (niv.8)
level9: Limo de kvartalo (niv.9)
level10: Limo de subkvartalo (niv.10)
- description:
- title:
- osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Urbegoj
towns: Urboj
results:
no_results: Neniu rezulto trovita
more_results: Pliaj rezultoj
+ issues:
+ index:
+ title: Problemoj
+ select_status: Elekti staton
+ select_type: Elekti tipon
+ select_last_updated_by: Elekti laste ĝisdatigita de
+ reported_user: Raporti uzanton
+ not_updated: Ne aktualigita
+ search: Serĉi
+ search_guidance: 'Serĉi problemon:'
+ user_not_found: Uzanto ne ekzistas
+ issues_not_found: Ne trovis tian problemon
+ status: Stato
+ reports: Raportoj
+ last_updated: Laste aktualigita
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de %{user}
+ link_to_reports: Montri raportojn
+ reports_count:
+ one: 1 raporto
+ other: '%{count} raportoj'
+ reported_item: Objekto raportita
+ states:
+ ignored: Ignorita
+ open: Malfermita
+ resolved: Solvita
+ update:
+ new_report: Vi sukcese registris problemon
+ successful_update: Vi sukcese aktualigis problemon
+ provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
+ show:
+ title: '%{status} problemo #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Neniuj raportoj
+ one: 1 raporto
+ other: '%{count} raportoj'
+ report_created_at: Unue raportita je %{datetime}
+ last_resolved_at: Laste solvita je %{datetime}
+ last_updated_at: Laste aktualigita je %{datetime} de %{displayname}
+ resolve: Solvi
+ ignore: Ignori
+ reopen: Remalfermi
+ reports_of_this_issue: Raportoj pri tiu ĉi problemo
+ read_reports: Legi raportojn
+ new_reports: Novaj raportoj
+ other_issues_against_this_user: Aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto
+ no_other_issues: Neniuj aliaj problemoj pri tiu ĉi uzanto.
+ comments_on_this_issue: Komentoj al tiu ĉi problemo
+ resolve:
+ resolved: Problemo estas solvita
+ ignore:
+ ignored: Problemo estas ignorita
+ reopen:
+ reopened: Problemo estas malfermita
+ comments:
+ comment_from_html: Komento fare de %{user_link} je %{comment_created_at}
+ reassign_param: Ĉu reasigni problemon?
+ reports:
+ reported_by_html: Raportita kiel %{category} fare de %{user} je %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komento #%{comment_id}'
+ note: 'Rimarko #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Vi sukcese aldonis komenton
+ reports:
+ new:
+ title_html: Raporti %{link}
+ missing_params: Ne povas krei novan raporton
+ disclaimer:
+ intro: 'Antaŭ sendi raporton al kontrolantoj, bonvolu certiĝi ke:'
+ not_just_mistake: raportata problemo ne estas simpla eraro de uzanto
+ unable_to_fix: vi ne povas mem ripari la problemon aŭ kun helpo de la komunumo
+ resolve_with_user: vi jam provis solvi la problemon kun koncerna uzanto
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: tiu ĉi afiŝo estas trudmesaĝo (spamo)
+ offensive_label: tiu ĉi afiŝo estas vulgara aŭ ofenda
+ threat_label: tiu ĉi afiŝo enhavas minacon
+ other_label: alia
+ diary_comment:
+ spam_label: tiu ci komento estas trudmesaĝo (spamo)
+ offensive_label: tiu ĉi komento estas vulgara aŭ ofenda
+ threat_label: tiu ĉi komento enhavas minacon
+ other_label: alia
+ user:
+ spam_label: tiu ĉi profilo estas trudmesaĝo (spamo)
+ offensive_label: tiu ĉi profilo estas vulgara aŭ ofenda
+ threat_label: tiu ĉi profilo enhavas minacon
+ vandal_label: tiu ĉi uzanto estas difektanto
+ other_label: alia
+ note:
+ spam_label: tiu ĉi rimarko estas trudmesaĝo (spamo)
+ personal_label: tiu ĉi rimarko enhavas personajn informojn
+ abusive_label: tiu ĉi rimarko estas ofenda
+ other_label: alia
+ create:
+ successful_report: Vi sukcese registris problemon
+ provide_details: Bonvolu enmeti necesajn detalojn
layouts:
logo:
alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
edit: Redakti
history: Historio
export: Elporti
+ issues: Problemoj
data: Datumoj
export_data: Elporti datumojn
gps_traces: GPS-spuroj
intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
libere uzebla laŭ malferma permesilo.
intro_2_create_account: Krei konton
- partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
+ hosting_partners_html: Retgastigo estas subtenata de %{ucl}, %{bytemark} kaj aliaj
%{partners}.
partners_ucl: University College London
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: kunlaborantoj
+ tou: Uzkondiĉoj
osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
laboroj de prizorgado.
osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj
make_a_donation:
title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
text: Donaci
- learn_more: Lerni pli
+ learn_more: Ekscii pli
more: Pli
- license_page:
- foreign:
- title: Pri ĉi tiu traduko
- text: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
- la angla paĝo estas preferata.
- english_link: la originalo en la angla
- native:
- title: Pri ĉi tiu paĝo
- text: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
- %{native_link} de ĉi tiu paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
- native_link: Esperanta versio
- mapping_link: ekigi mapigadon
- legal_babble:
- title_html: Kopirajto kaj permesilo
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita sub la permesilo <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Fondaĵo</a> (OSMF).
- intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
- nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi
- modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama permesilo.
- La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
- de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
- intro_3_html: |-
- La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Creative
- Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
- credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
- credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de OpenStreetMap”.'
- credit_2_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
- Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la permesilo CC
- BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ĉi
- tiu paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
- vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas eble
- meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
- al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
- kaj (se necesas) al creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtorecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo.
- Ekzemplo:
- attribution_example:
- alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
- title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
- more_title_html: Sciiĝi pli
- more_1_html: |-
- Legu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon je la <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo de OSMF permesilo</a> kaj je la <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Legal_FAQ">paĝo de oftaj demandoj pri leĝo</a>.
- more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
- liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
- pri uzado de API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politikon
- pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poltikon
- pri uzado de Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Kunlaborantoj
- contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
- inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
- kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sub <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
- Land Tirol (sub <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn el
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Suomujo</strong>: enhavas datumojn el
- National Land Survey of Finland's Topographic Database kaj aliaj fontoj, laŭ la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI permesilo</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
- el ''Direction Générale des Impôts''.'
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>).
- contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
- el ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
- (publikaj informoj de Slovenujo).
- contributors_za_html: |-
- <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn ricevitajn el <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, landaj kopirajtoj rezervitaj.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn el 'Ordnance
- Survey' © Crown copyright and database right
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Por pli da detaloj pri ĉi tiuj kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
- contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
- ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
- por iu.
- infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
- infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
- el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj mapoj)
- sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
- infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
- misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al ĉi tiu retejo, bonvolu legi
- pri <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
- de forigado de datumoj</a> aŭ plenigi la <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">enretan
- formularon</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj 'State
- of the Map' estas registritaj markoj de OpenStreetMap Fondaĵo. Se vi havas
- iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sendi viajn demandojn al
- la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupo
- de laboro pri permesilo</a>.
- welcome_page:
- title: Bonvenon!
- introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo de
- la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas mallonga
- manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
- whats_on_the_map:
- title: Kio estas sur la mapo
- on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas <em>kaj realaj
- kaj aktualaj</em> - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj aliaj detalaĵoj
- pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo kiuj interesas
- vin.
- off_html: Ni <em>ne povas</em> inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
- objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
- ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
- basic_terms:
- title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
- utilaj vorotoj.
- editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi povas
- uzi por modifi mapon.
- node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
- restoracio aŭ arbo.
- way_html: <strong>Linio</strong> (ang. 'way') estas linio aŭ areo, kiel vojo,
- rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
- tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
- nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
- rules:
- title: Reguloj!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
- ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
- iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
- pri <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportadoj</a>
- kaj \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
- redaktoj</a>."
- questions:
- title: Iaj demandoj?
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto,
- por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a href='%{help_url}'>Alklaku
- por ricevi helpon</a>.
- start_mapping: Ekigi mapigadon
- add_a_note:
- title: Ĉu mankas al vi tempo por ridaktado? Aldonu rimarkon!
- paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon por
- registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
- paragraph_2_html: Simple iru al <a href='%{map_url}'>la mapo</a> kaj alklaku
- la piktogramon <span class='icon note'></span>. Tio aldonos treneblan markon
- al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos
- pri via rimarko.
- fixthemap:
- title: Raporti problemon / Korekti mapon
- how_to_help:
- title: Kiel helpi
- join_the_community:
- title: Aliĝi al la komunumo
- explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
- strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
- kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
- add_a_note:
- instructions_html: Simple alklaku <a class='icon note'></a> aŭ la saman piktogramon
- sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon, konservu
- ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
- other_concerns:
- title: Aliaj aferoj
- explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
- uzataj, bonvolu ekkoni <a href='/copyright'>paĝon pri kopirajto</a> por pliaj
- leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
- help_page:
- title: Akiri helpon
- introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
- demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Bonvenon al OSM
- description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Manlibro por komencantoj
- description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: OpenStreetMap-helppaĝo
- description: Demandu aŭ serĉu respondojn je retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
- pri OSM.
- mailing_lists:
- title: Dissendolistoj
- description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ regionaj
- dissendolistoj.
- forums:
- title: Forumoj
- description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
- irc:
- title: IRC
- description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj
- de OpenStreetMap.
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
- title: OpenStreetMap-vikio
- description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM.
- about_page:
- next: Sekva
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
- used_by: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj aplikaĵoj
- kaj aparatoj'
- lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas kaj
- prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
- en la tuta mondo.
- local_knowledge_title: Loka scio
- local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas aerfotojn,
- GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas akurataj
- kaj ĝisdatigaj.
- community_driven_title: Kondukata de komunumo
- community_driven_html: |-
- La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por lerni pli pri la komunumo, vidu <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fondaĵo</a>.
- open_data_title: Malfermaj datumoj
- open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi ĝin
- kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
- kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
- la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
- pri kopirajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
- legal_title: Leĝaj demandoj
- legal_html: Ĉi tiu retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de la <a
- href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Fondaĵo</a> (OSMF) komisie de
- la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF-servoj estas regulata per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Politiko
- de uzado</a> kaj nia <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politiko
- de privateco</a>. Bonvolu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakti
- kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.
- partners_title: Kunlaborantoj
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentis pri taglibra afiŝo'
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} komentis pri la OpenStreetMap-taglibra afiŝo kun la temo
%{subject}:'
footer: Vi ankaŭ povas legi la komenton ĉe %{readurl} kaj komenti ĝin ĉe %{commenturl}
- aŭ responde ĉe %{replyurl}
+ aŭ respondi al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
message_notification:
hi: Saluton %{to_user},
header: '%{from_user} sendis al vi mesaĝon tra OpenStreetMap kun la temo %{subject}:'
- footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj respondi ĉe %{replyurl}
- friend_notification:
+ footer_html: Vi ankaŭ povas legi la mesaĝon ĉe %{readurl} kaj sendi mesaĝon
+ al la aŭtoro ĉe %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Saluton %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
had_added_you: '%{user} aldonis vin kiel amikon je OpenStreetMap.'
- see_their_profile: Vi povas vidi lian profilon ĉe %{userurl}.
+ see_their_profile: Vi povas vidi ties profilon ĉe %{userurl}.
befriend_them: Vi ankaŭ povas aldoni vin kiel amikon ĉe %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Saluton,
more_info_2: 'ilin vi povas trovi je:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] GPX-dosiero enportita sukcese'
- loaded_successfully: estas sukcese ŝargita kun %{trace_points} el %{possible_points}
- punktoj.
+ loaded_successfully:
+ one: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el 1 punkto.
+ other: estas sukcese enlegita kun %{trace_points} el %{possible_points}
+ punktoj.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bonvenon al OpenStreetMap'
greeting: Saluton!
created: Iu (espereble vi) ĵus kreis konton je %{site_url}.
- confirm: Unue devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi, do bonvolu alklaki
- la ligilon sube por konfirmi vian konton.
+ confirm: Unue vi devas konfirmi, ke tiu ĉi peto devenas de vi. Alklaku la ligilon
+ sube por konfirmi vian konton.
welcome: Post konfirmo de konto, ni liveros al vi pliajn informojn kiel komenci.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Konfirmado de retpoŝtadreso'
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis vian ŝanĝaron'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} komentis ŝanĝaron pri kiu vi
interesiĝas'
- your_changeset: '%{commenter} komentis vian ŝanĝaron kreitan je %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} komentis ŝanĝaron observatan de vi, kreitan
- de %{changeset_author} je %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis vian ŝanĝaron'
+ commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentis ŝanĝaron observatan
+ de vi, kreitan de %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: kun komento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen komento
details: Pli da detaloj pri la ŝanĝaro povas esti trovita ĉe %{url}.
unsubscribe: Por malaboni el ĝisdatigoj pri ĉi tiu ŝanĝaro, vizitu %{url} kaj
klaku "Malobservi".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Alvenkesto
my_inbox: Mia alvenkesto
from: De
subject: Temo
date: Dato
- no_messages_yet: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Vi ankoraŭ ne havas iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
+ el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
message_summary:
unread_button: Marki kiel nelegitan
read_button: Marki kiel legitan
reply_button: Respondi
- delete_button: Forigi
+ destroy_button: Forigi
new:
title: Sendi mesaĝon
- send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
+ send_message_to_html: Sendi novan mesaĝon al %{name}
subject: Temo
body: Enhavo
- send_button: Sendi
back_to_inbox: Reen al alvenkesto
+ create:
message_sent: Mesaĝo sendita
limit_exceeded: Vi antaŭnelonge sendis multajn mesaĝojn. Bonvolu atendi iom
da tempo antaŭ vi sendos pliajn.
body: Bedaŭrinde ne ekzistas mesaĝo kun tiu ĉi identigilo.
outbox:
title: Elirkesto
- my_inbox: Mia %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Mia %{inbox_link}
inbox: alvenkesto
outbox: elirkesto
messages:
to: Al
subject: Temo
date: Dato
- no_sent_messages: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu el
- %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Vi ankoraŭ ne sendis iun mesaĝon. Eble kontaktu kun iu
+ el %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: proksimaj mapigistoj
reply:
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
respondi, ne estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto
por respondi ĝin.
- read:
+ show:
title: Legi mesaĝon
from: De
subject: Temo
date: Dato
reply_button: Respondi
unread_button: Marki kiel nelegitan
- back: Reen
+ destroy_button: Forigi
+ back: Reveni
to: Al
wrong_user: Vi estas ensalutinta kiel '%{user}', sed la mesaĝo, kiun vi volas
legi estas sendita al tiu uzanto. Bonvolu ensaluti kiel propra uzanto por
legi ĝin.
sent_message_summary:
- delete_button: Forigi
+ destroy_button: Forigi
mark:
as_read: Mesaĝo markita kiel legitan
as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegitan
- delete:
- deleted: Mesaĝo forigita
+ destroy:
+ destroyed: Mesaĝo forigita
site:
+ about:
+ next: Sekva
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
+ used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj
+ aplikaĵoj kaj aparatoj'
+ lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
+ kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
+ en la tuta mondo.
+ local_knowledge_title: Loka scio
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas
+ aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas
+ akurataj kaj ĝisdatigaj.
+ community_driven_title: Kondukata de komunumo
+ community_driven_html: |-
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu <a href='https://blog.openstreetmap.org'>taglibron OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondaĵo OSM</a>.
+ open_data_title: Malfermaj datumoj
+ open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi
+ ĝin kiamaniere vi volas sub la kondiĉo de vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
+ kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
+ la verkon nur laŭ la sama permesilo. Vidu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
+ pri kopirajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
+ legal_title: Leĝaj demandoj
+ legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de
+ la <a href="https://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie
+ de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">kondiĉoj
+ de uzado</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politiko
+ de akceptata uzo</a>, kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko
+ de privateco</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Bonvolu <a href="https://osmfoundation.org/Contact">kontakti kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, kopirajto aŭ leĝo.<br>
+ OpenStreetMap, la piktogramo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
+ partners_title: Kunlaborantoj
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Pri ĉi tiu traduko
+ html: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
+ la angla paĝo estas preferata.
+ english_link: la originalo en la angla
+ native:
+ title: Pri ĉi tiu paĝo
+ html: Vi legas la anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al
+ la %{native_link} de ĉi tiu paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj
+ %{mapping_link}.
+ native_link: Esperanta versio
+ mapping_link: ekigi mapigadon
+ legal_babble:
+ title_html: Kopirajto kaj permesilo
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita laŭ la permesilo <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
+ href="http://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
+ nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se
+ vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama
+ permesilo. La plena <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
+ de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
+ intro_3_1_html: Nia dokumentaro estas eldonita laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
+ Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
+ credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: “© Kontribuintoj de
+ OpenStreetMap”.'
+ credit_2_1_html: Vi ankaŭ devas klarigi, ke datumoj estas disponeblaj laŭ
+ la permesilo Open Database License, kaj kartografio de map-kaheloj laŭ la
+ permesilo CC BY-SA. Vi povas indiki tion per fari ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
+ ĉi paĝo pri permesilo</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM en datuma formo,
+ vi povas mencii nomo(j)n kaj ligilo(j)n al la permesilo(j). Se ne estas
+ eble meti ligilojn (ekz. en paperaj mapoj), ni sugestas direkti viajn legantojn
+ al openstreetmap.org (eble meti plenan retadreson), al opendatacommons.org
+ kaj (se necesas) al creativecommons.org.
+ credit_3_1_html: |-
+ La map-kaheloj kaj la stilo “norma” ĉe www.openstreetmap.org estas la produktaĵo de la Fondaĵo OpenStreetMap uzante OpenStreetMap-datumojn laŭ la permesilo Open Database License. Por uzi tiujn ĉi map-kahelojn necesas enmeti la jenan atribuon:
+ “Baza mapo kaj datumoj de OpenStreetMap kaj Fondaĵo OpenStreetMap”.
+ credit_4_html: |-
+ En esploreblaj elektronikaj mapoj, la aŭtorecon povas esti montrata ĉe la angulo de mapo.
+ Ekzemplo:
+ attribution_example:
+ alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
+ title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
+ more_title_html: Sciiĝi pli
+ more_1_html: |-
+ Sciigu pli pri uzado de niaj datumoj kaj kiel atribui aŭtorecon ĉe la <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo pri permesilo OSMF</a>.
+ more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
+ liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
+ pri uzado de API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politikon
+ pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poltikon
+ pri uzado de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Kunlaborantoj
+ contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
+ inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
+ kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (laŭ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> kaj
+ Land Tirol (laŭ <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT kun postaj ŝanĝoj</a>).
+ contributors_au_html: '<strong>Aŭstralio</strong>: enhavas datumojn el <a
+ href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia
+ Limited</a> kunhavigataj de Komunejo de Aŭstralio laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn el
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: '<strong>Finnlando</strong>: enhavas datumojn el la
+ Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de Ŝtata Ofico de Termezurado de
+ Finnlando «Maanmittauslaitos» laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata-lisenssi-versio1">permesilo
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
+ el Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn el © AND, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
+ contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn el <a
+ href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> por reuzo laŭ la
+ permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn el <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
+ (publikaj informoj de Slovenujo).
+ contributors_es_html: '<strong>Hispanujo</strong>: enhavas datumojn el la
+ Hispana Nacia Geografia Instituto (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ kaj Nacia Kartografia Sistemo (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) uzeblaj
+ laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn ricevitajn el <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, landaj kopirajtoj rezervitaj.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn el 'Ordnance
+ Survey' © Crown copyright and database right
+ 2010 - 2019.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Por pli da detaloj pri tiuj ĉi kaj aliaj fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap, bonvolu viziti la <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝon pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
+ contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
+ ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
+ por iu.
+ infringement_title_html: Rompo de kopirajtoj
+ infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
+ el iuj ajn fontoj protektataj de kopirajto (ekz. Google Maps aŭ paperaj
+ mapoj) sen klara permeso de posedanto de kopirajtoj.
+ infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per kopirajto estas
+ misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, bonvolu legi
+ pri <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduro
+ de forigado de datumoj</a> aŭ plenigi la <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">enretan
+ formularon</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, la piktogramo de grandiga lenso kaj “State
+ of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
+ havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, bonvolu sciigi kun nia <a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politiko pri
+ varmarkoj</a>.
index:
js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
kaj ĉu defora aliro estas aktiva
edit:
not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
- not_public_description: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi ilin
- kiel publikan ĉe via %{user_page}.
+ not_public_description_html: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi
+ ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}.
user_page_link: uzantpaĝo
anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
- flash_player_required: Por uzi laOpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch', vi bezonas
- la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">elŝuti
- Flash Player el Adobe.com retpaĝo</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
+ flash_player_required_html: Por uzi la OpenStreetMap-redaktilon 'Potlatch',
+ vi bezonas la kromprogramon Flash. Vi povas <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">elŝuti
+ Flash Player el retpaĝo de Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Kelkaj
aliaj redaktiloj</a> estas disponeblaj por redakti OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ŝanĝojn
en Potlatch, malelektu nune elektitan linion aŭ punkton se vi redaktas en
'rekta reĝimo', aŭ alklaku butonon 'konservi', se ĝi videblas.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - vidu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ne estas agordita - legu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
por pli da informoj
potlatch2_unsaved_changes: Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. (Por konservi ilin
en Potlatch 2, alklaku 'konservi'.)
id_not_configured: iD ne estas agordita
no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
por tiu ĉi eblo.
+ export:
+ title: Elporti
+ area_to_export: Elportonta areo
+ manually_select: Permane elektu alian areon.
+ format_to_export: Elport-formo
+ osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
+ map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
+ embeddable_html: Enkorpigebla HTML
+ licence: Permesilo
+ export_details_html: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
+ body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
+ de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
+ uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
+ planet:
+ title: Planedo OSM
+ description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
+ geofabrik:
+ title: Elŝuti el Geofabrik
+ description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
+ urboj
+ metro:
+ title: Metro-eltiraĵoj
+ description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
+ other:
+ title: Aliaj fontoj
+ description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
+ options: Elektebloj
+ format: Formo
+ scale: Skalo
+ max: maks
+ image_size: Bildamplekso
+ zoom: Pligrandigi
+ add_marker: Aldoni markon al la mapo
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Eliro
+ paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
+ export_button: Elporti
+ fixthemap:
+ title: Raporti problemon / Korekti mapon
+ how_to_help:
+ title: Kiel helpi
+ join_the_community:
+ title: Aliĝi al la komunumo
+ explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
+ strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
+ kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Simple alklaku <a class='icon note'></a> aŭ la saman
+ piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon,
+ konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
+ other_concerns:
+ title: Aliaj aferoj
+ explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
+ uzataj, bonvolu ekkoni <a href='/copyright'>paĝon pri kopirajto</a> por
+ pliaj leĝaj informoj, aŭ kontaktu la <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupon</a>.
+ help:
+ title: Akiri helpon
+ introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
+ demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bonvenon al OpenStreetMap
+ description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Manlibro por komencantoj
+ description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Helpa forumo
+ description: Demandu aŭ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
+ pri OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Dissendolistoj
+ description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
+ regionaj dissendolistoj.
+ forums:
+ title: Forumoj
+ description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
+ servoj de OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Por organizaĵoj
+ description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn
+ necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
+ title: OpenStreetMap-vikio
+ description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Serĉrezultoj
close: Fermi
get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
from: El
to: Al
- where_am_i: Kie mi estas?
+ where_am_i: Kie estas tio ĉi?
where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
submit_text: Ek
+ reverse_directions_text: Inversigi direkton
key:
table:
entry:
edit: Redakti
preview: Antaŭvidi
markdown_help:
- title_html: Sintakse analizita per <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Sintakse analizita per <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Titoloj
heading: Titolo
subheading: Subtitolo
text: Teksto
image: Bildo
alt: Kromteksto
- url: Retadreso
- trace:
+ url: URL
+ welcome:
+ title: Bonvenon!
+ introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
+ de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas
+ mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kio estas sur la mapo
+ on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas <em>kaj
+ realaj kaj aktualaj</em> - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj
+ aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo
+ kiuj interesas vin.
+ off_html: Ni <em>ne povas</em> inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
+ objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
+ ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
+ basic_terms:
+ title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
+ utilaj vorotoj.
+ editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi
+ povas uzi por modifi mapon.
+ node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. 'node') estas punkto sur la mapo, kiel
+ restoracio aŭ arbo.
+ way_html: <strong>Linio</strong> (ang. 'way') estas linio aŭ areo, kiel vojo,
+ rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
+ tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. 'tag') estas kolekto de datumoj priskribanta
+ nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
+ rules:
+ title: Reguloj!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
+ ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
+ iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
+ pri <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportoj</a>
+ kaj \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
+ redaktoj</a>."
+ questions:
+ title: Iaj demandoj?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto,
+ por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a
+ href='%{help_url}'>Alklaku por ricevi helpon</a>. Ĉu via organizaĵo planas
+ kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
+ Mat</a>.
+ start_mapping: Ekigi mapigadon
+ add_a_note:
+ title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
+ paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
+ por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
+ paragraph_2_html: Simple iru al <a href='%{map_url}'>la mapo</a> kaj alklaku
+ la piktogramon <span class='icon note'></span>. Tio aldonos treneblan markon
+ al la mapo. Entajpu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj okupiĝos
+ pri via rimarko.
+ traces:
visibility:
private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
punktoj kun tempstampo)
+ new:
+ upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
+ visibility_help: kion tio signifas?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Helpo
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
- edit:
- title: Redaktado de spuro %{name}
- heading: Redaktado de spuro %{name}
- filename: 'Dosiernomo:'
- download: elŝuti
- uploaded_at: 'Alŝutita je:'
- points: 'Punktoj:'
- start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
- map: mapo
- edit: redakti
- owner: 'Posedanto:'
- description: 'Priskribo:'
- tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: disigitaj per komoj
- save_button: Konservi ŝanĝojn
- visibility: 'Videbleco:'
- visibility_help: kion tio signifas?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Alŝuti GPX-dosieron:'
- description: 'Priskribo:'
- tags: 'Etikedoj:'
- tags_help: disigitaj per komoj
- visibility: 'Videbleco:'
- visibility_help: kion tio signifas?
- upload_button: Alŝuti
- help: Helpo
- trace_header:
- upload_trace: Alŝuti spuron
- see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
- see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
+ upload_failed: Malsukcesis alŝuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita
+ pri tiu ĉi eraro. Bonvolu reprovi
traces_waiting:
one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
uzantoj.
+ edit:
+ cancel: Nuligi
+ title: Redaktado de spuro %{name}
+ heading: Redaktado de spuro %{name}
+ visibility_help: kion tio signifas?
+ update:
+ updated: Alŝutis spuron
trace_optionals:
tags: Etikedoj
- view:
+ show:
title: Montrado de spuro %{name}
heading: Montrado de spuro %{name}
pending: OKAZONTA
uploaded: 'Alŝutita je:'
points: 'Punktoj:'
start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapo
edit: redakti
owner: 'Posedanto:'
description: 'Priskribo:'
tags: 'Etikedoj:'
none: Neniu
- edit_track: Redakti ĉi tiun spuron
- delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron
+ edit_trace: Redakti ĉi tiun spuron
+ delete_trace: Forviŝi ĉi tiun spuron
trace_not_found: Spuro ne trovebla!
visibility: 'Videbleco:'
+ confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
trace_paging_nav:
showing_page: Paĝo %{page}
older: Antaŭaj spuroj
newer: Postaj spuroj
trace:
pending: OKAZONTA
- count_points: '%{count} punktoj'
- ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: 1 punkto
+ other: '%{count} punktoj'
more: pli
trace_details: Vidi detalojn de spuro
view_map: Vidi mapon
by: de
in: en
map: mapo
- list:
+ index:
public_traces: Publikaj GPS-spuroj
- your_traces: Viaj GPS-spuroj
+ my_traces: Miaj GPS-spuroj
public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
- description: Montri lastajn GPS-spurojn
+ description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn
tagged_with: etikedita kun %{tags}
- empty_html: Ankoraŭ neniu estas tie ĉi.. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
- spuron</a> aŭ lernu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
- delete:
+ empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
+ spuron</a> aŭ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
+ upload_trace: Alŝuti spuron
+ see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
+ see_my_traces: Montri miajn spurojn
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
make_public:
made_public: Publikigita spuro
other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user}
description_without_count: GPX-dosiero de %{user}
application:
+ permission_denied: Vi ne rajtas fari tiun ĉi agon
require_cookies:
cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
en via foliumilo por pluigi.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Vi devas esti kontrolanto por fari ĉi tiun agon.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la OpenStreetMap retejo. Vi devas
legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Rajtigi aliron al via konto
- request_access: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de %{user}.
- Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti rajtojn
- laŭvole.
+ request_access_html: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de
+ %{user}. Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti
+ rajtojn laŭvole.
allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
allow_write_notes: modifi rimarkojn.
grant_access: Permesi aliron
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Peto pri permeso permesita
- allowed: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
+ allowed_html: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Peto pri permeso malsukcesis
denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
invalid: La atingoĵetono ne plu validas.
oauth_clients:
new:
title: Registri novan aplikaĵon
- submit: Registri
edit:
title: Modifi vian aplikaĵon
- submit: Modifi
show:
title: OAuth-detaloj por %{app_name}
key: 'Klienta ŝlosilo:'
delete: Forigi klienton
confirm: Ĉu vi certas?
requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
- allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
- allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
- allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
- allow_write_api: redakti la mapon.
- allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
- allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
- allow_write_notes: modifi rimarkojn.
index:
title: Miaj OAuth-detaloj
my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
issued_at: Eldonita je
revoke: Malvalidigi!
my_apps: Miaj porklientaj aplikaĵoj
- no_apps: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth} normo?
- Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn al ĉi
- tiu servo.
+ no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri per %{oauth}
+ normo? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn
+ al ĉi tiu servo.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
register_new: Registri vian aplikaĵon
form:
- name: Nomo
- required: nepra
- url: Retadreso de ĉefaplikaĵo
- callback_url: Revoka retadreso
- support_url: Subtena retadreso
requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
- allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
- allow_write_prefs: modifi agordojn de uzanto.
- allow_write_diary: skribi en taglibro, komenti kaj amikigi aliajn.
- allow_write_api: redakti la mapon.
- allow_read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn.
- allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
- allow_write_notes: modifi rimarkojn.
not_found:
sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita.
create:
flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese
destroy:
flash: La porklienta aplikaĵo forigita
- user:
+ users:
login:
title: Ensaluti
heading: Ensaluti
- email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:'
+ email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ uzantnomo:'
password: 'Pasvorto:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Memori min
lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
login_button: Ensaluti
register now: Registriĝi
with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
- salutnomon kaj pasvorton:'
+ uzantnomon kaj pasvorton:'
with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
reset_password:
title: Nuligi pasvorton
heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
- password: 'Pasvorto:'
- confirm password: 'Konfirmi pasvorton:'
reset: Nuligi pasvorton
flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
title: Registriĝi
no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
vi.
- contact_webmaster: Bonvolu kontaktu la <a href="%{webmaster}">administranton</a>
+ contact_webmaster_html: Bonvolu kontaktu la <a href="%{webmaster}">administranton</a>
por krei konton - ni klopodos pri via peto senprokraste.
about:
header: Libera kaj redaktebla
html: <p>Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.</p> <p>Registriĝu
por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.</p>
- license_agreement: Kiam vi konfirmos vian konton, vi devos akcepti la <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">interkonsenton
- pri kontribuado</a>.
email address: 'Retpoŝtadreso:'
confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
- not displayed publicly: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF-a politiko pri privateco enhavanta sekcio pri retpoŝta adreso">politikon
- pri privateco</a> por pli da informoj.
+ not_displayed_publicly_html: Via adreso ne estos montrata publike, vidu nian
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-a
+ politiko pri privateco enhavanta sekcio pri retpoŝta adreso">politikon pri
+ privateco</a> por pli da informoj.
display name: 'Montrata nomo:'
- display name description: Via publike montrata salutnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
+ display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
poste per la agordoj.
external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:'
password: 'Pasvorto:'
terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado!
terms declined: Ni bedaŭras, ke vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado.
Por pli da informoj, bonvolu vidi <a href="%{url}">ĉi tiu viki-paĝo</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Interkonsento pri kontribuado
- heading: Interkonsento pri kontribuado
- read and accept: Bonvolu legi la interkonsenton kaj alklaku la butonon 'Akcepti'
- por konfirmi, ke vi akceptas tiun ĉi interkonsenton por viaj estantaj kaj
- estontaj kontribuaĵoj.
- consider_pd: Krom la supra interkonsento, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj
- apartenas al la publika havaĵo
+ title: Kondiĉoj
+ heading: Kondiĉoj
+ heading_ct: Interkonsento pri kontribuado
+ read and accept with tou: Bonvolu legi la interkonsenton pri kontribuado kaj
+ la uzkondiĉoj, marki ambaŭ markbutonojn kiam vi estas leginta, kaj alklaku
+ la butonon Daŭrigi.
+ contributor_terms_explain: Ĉi tiu interkonsento regas la kondicôjn de viaj estantaj
+ kaj estontaj kontribuoj.
+ read_ct: Mi legis kaj konsentas la ĉi-supran Interkonsenton pri kontribuado
+ tou_explain_html: Ĉi tiuj %{tou_link} regas la uzadon de la retejo kaj alia
+ infrastrukturo provizata de la Fondaĵo OSM. Bonvolu alklaki la ligilon, legi,
+ kaj konsenti la tekston.
+ read_tou: Mi legis kaj konsentas la Uzkondiĉojn
+ consider_pd: Krom la ĉi-supro, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas
+ al la publika havaĵo
consider_pd_why: kio estas tio?
- guidance: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
mallongigo</a> kaj kelkaj <a href="%{translations}">neoficialaj tradukoj</a>'
- agree: Akcepti
+ continue: Daŭrigi
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Malakcepti
you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la
novan interkonsenton pri uzado por pluigi.
body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
deleted: forigita
- view:
+ show:
my diary: Mia taglibro
new diary entry: nova taglibra afiŝo
my edits: Miaj redaktoj
remove as friend: Eksamikigi
add as friend: Aldoni kiel amikon
mapper since: 'Mapigisto ekde:'
- ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:'
ct undecided: ne decidita
ct declined: malakceptita
- ct accepted: akceptita antaŭ %{ago}
- latest edit: Lasta redakto %{ago}
+ latest edit: 'Lasta redakto (%{ago}):'
email address: 'Retpoŝtadreso:'
created from: 'Kreita de:'
status: 'Stato:'
spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:'
description: Priskribo
user location: Loko de uzanto
- if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi
- proksimajn mapigistojn.
+ if_set_location_html: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por
+ vidi proksimajn mapigistojn.
settings_link_text: agordoj
- your friends: Viaj amikoj
+ my friends: Miaj amikoj
no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
km away: '%{count} km for'
m away: '%{count} m for'
friends_diaries: afiŝoj en taglibroj de amikoj
nearby_changesets: ŝanĝaroj de proksimuloj
nearby_diaries: afiŝoj en taglibroj de proksimuloj
+ report: Raporti tiun ĉi uzanton
popup:
your location: Via loko
nearby mapper: Proksima uzanto
email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
external auth: 'Ekstera aŭtentigo:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: kio estas tio?
public editing:
heading: 'Publika redaktado:'
enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kio estas tio ?
disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
publikaj.
disabled link text: kial mi ne povas redakti?
public editing note:
heading: Publika redaktado
- text: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
+ html: Nuntempe viaj redaktoj estas anonimaj kaj aliuloj ne povas sendi mesaĝojn
al vi kaj vidi vian lokon. Por montri kion vi redaktis kaj ebligi al aliuloj
kontakti vin per la retejo, alklaku la butonon sube. <b>Ekde la versio 0.6
- de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
- kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Ĉi tio
- ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
+ de API, nur publikaj uzantoj povas redakti map-datumojn.</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sciiĝi
+ kial</a>).<ul><li>Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.</li><li>Tiu
+ ĉi ago ne povos esti malfarita kaj ĉiuj novaj uzantoj estas publikaj implicite.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Interkonsento pri kontribuado:'
agreed: Vi konsentis la novan interkonsenton pri kontribuado.
interkonsenton pri uzado.
agreed_with_pd: Vi ankaŭ deklaris, ke viaj kontribuaĵoj estas en la publika
havaĵo.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: kio estas tio?
profile description: 'Priskribo de profilo:'
preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
preferred editor: 'Preferata redaktilo:'
image: 'Bildo:'
gravatar:
- gravatar: Uzi 'Gravataron'
+ gravatar: Uzi “Gravataron”
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: kio estas tio?
- disabled: '''Gravataro'' estas malaktiva.'
- enabled: Montrado de via 'Gravataro' estas malaktivigita.
+ disabled: “Gravataro” estas malaktiva.
+ enabled: Montrado de via “Gravataro” estas aktiva.
new image: Aldoni bildon
keep image: Konservi la aktualan bildon
delete image: Forigi la aktualan bildon
no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
latitude: 'Latitudo:'
longitude: 'Longitudo:'
- update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
- ?
+ update home location on click: Ĉu freŝigi la hejmlokon kiam mi klakas sur la
+ mapo?
save changes button: Konservi ŝanĝojn
make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
return to profile: Reen al profilo
reconfirm_html: Por resendi la konfirman kodon, <a href="%{reconfirm}">alklaku
ĉi tie</a>.
confirm_resend:
- success: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi konfirmos
- vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan sistemon,
- certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni eblos kontakti
- vin senprobleme.
+ success_html: Ni sendis novan konfirman kodon al %{email}, kaj tiel frue vi
+ konfirmos vian konton, vi povos mapigi.<br /><br />Se vi uzas kontraŭ-trud-mesaĝan
+ sistemon, certigu ke vi aldonis %{sender} al via blanka listo, do tiel ni
+ eblos kontakti vin senprobleme.
failure: Uzanto %{name} ne trovita.
confirm_email:
heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
go_public:
flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
- make_friend:
- heading: Ĉu aldoni %{user} al amikoj?
- button: Aldoni kiel amikon
- success: '%{name} nun estas via amiko.'
- failed: Bedaŭrinde malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
- already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
- remove_friend:
- heading: Ĉu eksamikigi %{user}?
- button: Eksamikigi
- success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
- not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
- filter:
- not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
- list:
+ index:
title: Uzantoj
heading: Uzantoj
showing:
one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items})
other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items})
- summary: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} kreita je %{date}'
+ summary_html: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} kreita je %{date}'
confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn
hide: Kaŝi elektitajn uzantojn
empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj
title: Konto haltigita
heading: Konto haltigita
webmaster: administranto
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Ho ve, via konto estas aŭtomate haltigita pro suspekta agado.
</p>
heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto.
option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per
la jena formularo.
- option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via salutnomo kaj pasvorto,
+ option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto,
kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Nur administrantoj povas ŝanĝi uzant-rolojn, sed vi ne
- estas administranto.
not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna
+ uzanto.
grant:
title: Konfirmi donadon de rolo
heading: Konfirmi donadon de rolo
are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'?
confirm: Konfirmi
fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
- ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
+ ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
revoke:
title: Konfirmi nuligo de rolo
heading: Konfirmi nuligon de rolo
are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'?
confirm: Konfirmi
fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
- ĉu kaj uzanto kaj rolo estas korektaj.
- user_block:
+ ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon.
non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon.
back: Reen al indekso
new:
title: Kreado de blokado de %{name}
- heading: Kreado de blokado de %{name}
+ heading_html: Kreado de blokado de %{name}
reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio, memoru,
ke la mesaĝo estos videbla publike. Memoru, ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la
komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn vortojn.
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
- submit: Krei blokadon
tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
al miaj sciigoj.
back: Montri ĉiujn blokadojn
edit:
title: Redaktado de blokado por %{name}
- heading: Redaktado de blokado por %{name}
+ heading_html: Redaktado de blokado por %{name}
reason: La kaŭzo kial %{name} estas blokita. Bonvolu esti kiel eble plej trankvila
kaj prudenta, donu kiel eble plej multe da detaloj pri la situacio. Memoru,
ke ne ĉiuj uzantoj komprenas la komunuman ĵargonon, do bonvolu uzi simplajn
vortojn.
period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
- submit: Ĝisdatigi blokadon
show: Montri ĉi tiun blokadon
back: Montri ĉiujn blokadojn
needs_view: Ĉu la uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos?
block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
create:
- try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ vi blokos vin kaj donu
- al li konvenan kvanton da tempo por respondi.
+ try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan
+ kvanton da tempo por respondi.
try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
antaŭ blokado.
flash: Kreis blokon por uzanto %{name}.
empty: Neniuj blokadoj kreitaj ankoraŭ.
revoke:
title: Nuligado de blokado por %{block_on}
- heading: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
+ heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}.
- past: La blokado finiĝis antaŭ %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
+ past: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon?
revoke: Malbloki!
flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita.
- period:
- one: 1 horo
- other: '%{count} horoj'
- partial:
- show: Montri
- edit: Redakti
- revoke: Malbloki!
- confirm: Ĉu vi certas?
- display_name: Blokita uzanto
- creator_name: Kreinto
- reason: Kialo de blokado
- status: Stato
- revoker_name: Nuligita de
- not_revoked: (ne nuligita)
- showing_page: Paĝo %{page}
- next: Sekva »
- previous: « Antaŭa
helper:
- time_future: Finiĝos %{time}.
+ time_future_html: Finiĝos post %{time}.
until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
- time_future_and_until_login: Finiĝos dum %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
- time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
+ time_future_and_until_login_html: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
+ time_past_html: Finiĝis %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 horo
+ other: '%{count} horoj'
+ days:
+ one: 1 tago
+ other: '%{count} tagoj'
+ weeks:
+ one: 1 semajno
+ other: '%{count} semajnoj'
+ months:
+ one: 1 monato
+ other: '%{count} monatoj'
+ years:
+ one: 1 jaro
+ other: '%{count} jaroj'
blocks_on:
title: Blokadoj por %{name}
- heading: Listo de blokadoj por %{name}
+ heading_html: Listo de blokadoj por %{name}
empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.'
blocks_by:
title: Blokadoj de %{name}
- heading: Listo de blokadoj de %{name}
+ heading_html: Listo de blokadoj de %{name}
empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.'
show:
title: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
- heading: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
- time_future: Finiĝas %{time}
- time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
+ heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
created: Kreita
- ago: antaŭ %{time}
status: Stato
show: Montri
edit: Redakti
back: Montri ĉiujn blokadojn
revoker: 'Malblokanto:'
needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos.
- note:
- description:
- opened_at_html: Kreita antaŭ %{when}
- opened_at_by_html: Kreita antaŭ %{when} de %{user}
- commented_at_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when}
- commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
- closed_at_html: Solvita antaŭ %{when}
- closed_at_by_html: Solvita antaŭ %{when} de %{user}
- reopened_at_html: Remalfermita antaŭ %{when}
- reopened_at_by_html: Remalfermita antaŭ %{when} de %{user}
- rss:
- title: OpenStreetMap-rimarkoj
- description_area: Listo de rimarkoj raportitaj, komentitaj aŭ fermitaj en via
- najbaraĵo [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-fluo por rimarko %{id}
- opened: nova rimarko (proksime de %{place})
- commented: nova komento (proksime de %{place})
- closed: fermita rimarko (proksime de %{place})
- reopened: remalfermita rimarko (proksime de %{place})
- entry:
- comment: Komento
- full: Tuta rimarko
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (ne nuligita)
+ show: Montri
+ edit: Redakti
+ revoke: Malbloki!
+ blocks:
+ display_name: Blokita uzanto
+ creator_name: Kreinto
+ reason: Kialo de blokado
+ status: Stato
+ revoker_name: Nuligita de
+ showing_page: Paĝo %{page}
+ next: Sekva »
+ previous: « Antaŭa
+ notes:
+ index:
title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
heading: Rimarkoj de %{user}
- subheading: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+ subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
id: Identigilo
creator: Aŭtoro
description: Priskribo
created_at: Kreita je
last_changed: Laste ŝanĝita
- ago_html: antaŭ %{when}
javascripts:
close: Fermi
share:
key:
title: Mapklarigo
tooltip: Mapklarigo
- tooltip_disabled: Mapklarigo estas ne disponeblas por ĉi tiu tavolo
+ tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo
map:
zoom:
in: Pligrandigi
out: Malgrandigi
locate:
title: Montri mian pozicion
- popup: Vi estas {distance} {unit} de ĉi tiu punkto
+ metersPopup:
+ one: Vi estas unu metro for de tiu punkto
+ other: Vi estas %{count} metroj for de tiu punkto
+ feetPopup:
+ one: Vi estas unu futo for de tiu punkto
+ other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto
base:
standard: Norma mapo
cycle_map: Biciklada mapo
transport_map: Transporta mapo
hot: Hom-helpa mapo
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Tavoloj de mapo
- notes: Notoj pri mapo
+ notes: Map-rimarkoj
data: Map-datumoj
gps: Publikaj GPS-spuroj
overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
title: Tavoloj
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Kondiĉoj pri Retejo kaj API</a>
+ thunderforest: Kaheloj danke al <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ ALLAN</a>
+ opnvkarte: Kaheloj danke al <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Kahela stilo de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Redakti la mapon
edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo
- createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni noton al la mapo
+ createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
- queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
+ queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto
queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
changesets:
show:
unhide_comment: malkaŝi
notes:
new:
- intro: Vi rimarkis eraron aŭ iu mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por ili
- povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
- la noton priskribantan la problemon. (Bonvolu ne enmeti personajn informojn
- aŭ informojn el kopirajtaj mapoj aŭ fontoj.)
+ intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por
+ ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
+ la rimarkon priskribantan la problemon.
+ advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon,
+ do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj
+ datumbazoj.
add: Aldoni rimarkon
show:
anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas
directions:
ascend: Supreniro
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicikle (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Aŭte (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Piede (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper)
graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest)
- mapquest_car: Aŭte (MapQuest)
- mapquest_foot: Piede (MapQuest)
- osrm_car: Aŭte (OSRM)
- mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen)
- mapzen_car: Aŭte (Mapzen)
- mapzen_foot: Piede (Mapzen)
descend: Malsupreniro
directions: Kurso
distance: Distanco
errors:
no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
- no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon.
+ no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”.
instructions:
continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
- offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
- onramp_right_without_exit: Turnu dekstren al la elveturejo al %{name}
- endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu dekstren al %{name}
- merge_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name}
- fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turnu dekstren al %{name}
- turn_right_without_exit: Turnu dekstren al %{name}
- sharp_right_without_exit: Akute dekstren al %{name}
+ offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
+ offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+ offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al
+ %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+ direkte al %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+ dekstre al %{name} direkte al %{directions}
+ offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
+ offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al
+ %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre
+ direkte al %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
+ onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
+ al %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
+ onramp_right: Dekstren al enveturejo
+ endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
+ merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
+ turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name}
uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
- sharp_left_without_exit: Akute maldekstren al %{name}
- turn_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name}
- offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
- onramp_left_without_exit: Turnu maldekstren al la elveturejo al %{name}
- endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turnu maldekstren al %{name}
- merge_left_without_exit: Turnu maldekstren al %{name}
- fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turnu maldekstren al %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
+ turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+ offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
+ offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+ offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+ al %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+ direkte al %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+ maldekstre al %{name} direkte al %{directions}
+ offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
+ offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al
+ %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
+ direkte al %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
+ onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
+ al %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
+ onramp_left: Maldekstren al enveturejo
+ endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+ fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name}
slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
via_point_without_exit: (tra punkto)
follow_without_exit: Sekvu %{name}
- roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al %{name}
+ roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name}
leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name}
- start_without_exit: Komencu ĉe la fino de %{name}
+ start_without_exit: Komencu ĉe %{name}
destination_without_exit: Celo atingita
against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
- roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo prenu %{exit}-an elveturejon al %{name}
- turn_left_with_exit: En trafikcirklo turnu maldekstren al %{name}
- slight_left_with_exit: En trafikcirklo turnetu maldekstren al %{name}
- turn_right_with_exit: En trafikcirklo turnu dekstren al %{name}
- slight_right_with_exit: En trafikcirklo turnetu dekstren al %{name}
- continue_with_exit: En trafikcirklo veturi rekten al %{name}
+ roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name}
+ exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name}
unnamed: sennoma vojo
courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1-an
+ second: 2-an
+ third: 3-an
+ fourth: 4-an
+ fifth: 5-an
+ sixth: 6-an
+ seventh: 7-an
+ eighth: 8-an
+ ninth: 9-an
+ tenth: 10-an
time: Tempo
query:
node: Nodo
way: Linio
relation: Rilato
- nothing_found: Neniuj objektoj trovitaj
+ nothing_found: Neniu objekto trovita
error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}'
timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server}
context:
show_address: Montri adreson
query_features: Informoj pri objektoj
centre_map: Centrigi mapon ĉi tien
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: Priskribo
heading: Redakti korekton
- submit: Konservi korekton
title: Redakti korekton
index:
empty: Neniu korekto por montri.
new:
description: Priskribo
heading: Entajpu informojn pri novan korekton
- submit: Krei korekton
title: Kreado de nova korekto
show:
description: 'Priskribo:'
- heading: Montrado de korekto "%{title}"
+ heading: Montrado de redakto “%{title}”
title: Montrado de korekto
user: 'Aŭtoro:'
edit: Redakti ĉu tiun korekton
apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin.
flash: Korekto forigita.
error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto.
+ validations:
+ leading_whitespace: enhavas blankspacon ĉe komenco
+ trailing_whitespace: enhavas blankspacon ĉe fino
+ invalid_characters: enhavas malpermesatajn signojn
+ url_characters: enhavas specialajn ligilajn (%{characters}) signojn
...