allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario
allow_write_diary: crear entradas de diario e comentarios
allow_write_api: modificar o mapa
+ allow_write_changeset_comments: comentar os conxuntos de cambios
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas
allow_write_gpx: subir pistas GPS
allow_write_notes: modificar notas
comment: Comentario
full: Nota completa
accounts:
- edit:
+ show:
title: Editar a conta
- my settings: Os meus axustes
+ my_account: A miña conta
current email address: Enderezo de correo electrónico actual
external auth: Autenticación externa
openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: que é isto?
contributor terms:
heading: Termos do colaborador
do colaborador.
agreed_with_pd: Tamén declaraches que consideras que as túas edicións pertencen
ó dominio público.
+ link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: que é isto?
+ not_agreed_with_pd: Non declaraches que consideras que as túas edicións pertencen
+ ó dominio público.
+ pd_link_text: declárao
save changes button: Gardar as modificacións
delete_account: Borrar a conta...
go_public:
tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras
infraestruturas fornecidas pola OSMF. Preme na ligazón, le e acepta o texto.
read_tou: Lin e acepto os Termos de uso
- consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo
- dominio público
- consider_pd_why: que é isto?
- consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_info_html: 'Información para axudar a comprender estes termos: un
%{readable_summary_link} e algunhas %{informal_translations_link}'
readable_summary: resumo lexible por humanos
dos colaboradores. Para obter máis información, consulta %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: esta páxina do wiki
terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ pd_declarations:
+ show:
+ title: Considerar as miñas contribucións de dominio público
+ consider_pd: Considero que as miñas contribucións son de dominio público
+ consider_pd_why: Por que querería que as miñas contribucións sexan de dominio
+ público?
+ consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ confirm: Confirmar
+ create:
+ successfully_declared: Declaraches que consideras que as túas edicións pertencen
+ ao dominio público.
+ already_declared: Xa declaraches que consideras que as túas edicións pertencen
+ ao dominio público.
+ did_not_confirm: Non confirmaches que consideras que as túas edicións pertencen
+ ao dominio público.
browse:
deleted_ago_by_html: Borrado %{time_ago} por %{user}
edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user}
bridleway: Senda de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
bus_stop: Parada de bus
+ busway: Carril bus
construction: Autoestrada baixo construción
corridor: Corredor
crossing: Paso
forest: Bosque
garages: Garaxes
grass: Herba
- greenfield: Soar urbanizábel
+ greenfield: Terreo edificable
industrial: Zona industrial
landfill: Recheo
meadow: Pradaría
partners_corpmembers: membros corporativos da OSMF
partners_partners: socios
tou: Termos de uso
- osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
- traballos de mantemento nela.
- osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
- mentres realizamos traballos de mantemento nela.
nothing_to_preview: Non hai nada que previsualizar.
help: Axuda
about: Acerca de
communities: Comunidades
learn_more: Máis información
more: Máis
+ offline_flash:
+ osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
+ traballos de mantemento nela.
+ osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
+ mentres realizamos traballos de mantemento nela.
+ expected_restore_html: Agardamos que os servizos estean operativos en %{time}.
+ announcement: Podes ler o anuncio aquí.
user_mailer:
diary_comment_notification:
description: Entrada do diario do OpenStreetMap n.º %{id}
confirmations:
confirm:
heading: Comproba o teu correo!
- introduction_1: Enviámoslle un correo electrónico de confirmación.
+ introduction_1: Enviámosche un correo electrónico de confirmación.
introduction_2: Confirma a túa conta premendo na ligazón do correo electrónico
e poderás comezar a traballar nos mapas.
press confirm button: Preme sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
failure: Non foi posíbel actualizar o perfil.
sessions:
new:
- tab_title: Acceder ao sistema
+ tab_title: Iniciar a sesión
login_to_authorize_html: Inicia sesión no OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}.
email or username: Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario
password: Contrasinal
unha licenza aberta
remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
- edit:
+ not_public_flash:
not_public: Non fixo que as túas edicións fosen públicas.
not_public_description_html: Non podes editar o mapa a menos que o queiras facer.
Podes estabelecer as túas edicións coma públicas dende a túa %{user_page}.
user_page_link: páxina de usuario
+ anon_edits_html: (%{link})
+ anon_edits_link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
anon_edits_link_text: Descobra velaquí o motivo.
+ edit:
id_not_configured: O iD non está configurado
export:
title: Exportar
write_prefs: Modificar preferencias de usuario
write_diary: Crear entradas de diario e comentarios
write_api: Modificar o mapa
+ write_changeset_comments: Comentar os conxuntos de cambios
read_gpx: Ler pistas GPS privadas
write_gpx: Subir pistas GPS
write_notes: Modificar notas
write_redactions: Censurar datos do mapa
+ write_blocks: Crear e revogar bloqueos de usuarios
read_email: Ver os enderezos de correo electrónico dos usuarios
consume_messages: Ver, actualizar o estado e borrar mensaxes dos usuarios
send_messages: Enviar mensaxes privadas aos usuarios
unha sección sobre os enderezos de correo electrónico
html: O teu enderezo non se mostra publicamente; consulta a nosa %{privacy_policy_link}
para obter máis información.
- consider_pd_html: Acepto que as miñas contribucións estean no %{consider_pd_link}.
- consider_pd: dominio publico
or: ou
use external auth: ou rexístrate cun servizo de terceiros
no_such_user:
my notes: As miñas notas do mapa
my messages: As miñas mensaxes
my profile: O meu perfil
- my settings: Os meus axustes
+ my_account: A miña conta
my comments: Os meus comentarios
my_preferences: As miñas preferencias
my_dashboard: O meu panel de control
show:
title: Usuarios
heading: Usuarios
- empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
+ select_status: Seleccionar estado
+ states:
+ pending: Pendente
+ active: Activo
+ confirmed: Confirmado
+ suspended: Suspendido
+ deleted: Borrado
+ name_or_email: Nome ou correo electrónico
+ ip_address: Enderezo IP
+ search: Procurar
page:
found_users:
one: Atopouse %{count} usuario
other: Atopáronse %{count} usuarios
confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
hide: Agochar os usuarios seleccionados
+ empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
user:
summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
closed_title: Nota resolta n.º %{note_name}
hidden_title: Nota agochada n.º %{note_name}
description_when_author_is_deleted: eliminado
+ description_when_there_is_no_opening_comment: descoñecido
event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago}
event_opened_by_anonymous_html: Creado por un usuario anónimo %{time_ago}
event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago}
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
counter_warning_forum_link:
text: a comunidade pode axudarche
- url: https://community.openstreetmap.org/
advice: A túa nota será pública e poderá empregarse para actualizar o mapa;
por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
ninth: 9.ª
tenth: 10.ª
time: Tempo
+ download: Descargar a ruta como GeoJSON
+ filename: ruta
query:
node: Nó
way: Vía
show_address: Amosar enderezo
query_features: Consultar elementos
centre_map: Centrar o mapa aquí
+ home:
+ marker_title: Localización da miña casa
+ not_set: A localización da casa non está configurada para a túa conta
redactions:
edit:
heading: Editar a censura