node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}"
view_details: vider detalios
not_found:
- sorry: Pardono, le {{typo}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
+ sorry: Pardono, le {{type}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
type:
changeset: gruppo de modificationes
node: nodo
still_editing: (ancora in modification)
view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
changeset_paging_nav:
- of: de
- showing_page: Monstrante pagina
+ next: Sequente »
+ previous: "« Precedente"
+ showing_page: Pagina {{page}} monstrate
changesets:
area: Area
comment: Commento
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}}
+ confirm: Confirmar
+ hide_link: Celar iste commento
diary_entry:
comment_count:
one: 1 commento
other: "{{count}} commentos"
comment_link: Commentar iste entrata
+ confirm: Confirmar
edit_link: Modificar iste entrata
+ hide_link: Celar iste entrata
posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}}
reply_link: Responder a iste entrata
edit:
embeddable_html: HTML incorporabile
export_button: Exportar
export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons</a>.
- format: Formato
- format_to_export: Formato a exportar
- image_size: Dimension del imagine
+ format: "Formato:"
+ format_to_export: Formato de exportation
+ image_size: "Dimension del imagine:"
latitude: "Lat:"
licence: Licentia
longitude: "Lon:"
title:
geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Citates
places: Locos
towns: Villages
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}"
direction:
east: est
north: nord
geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_namefinder: Resultatos de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ fuel: Carburante
+ parking: Parking
+ highway:
+ minor: Via minor
+ motorway: Autostrata
+ motorway_junction: Junction de autostrata
+ motorway_link: Via de communication a autostrata
+ primary: Via principal
+ primary_link: Via principal
+ road: Via
+ secondary: Via secundari
+ secondary_link: Via secundari
+ service: Via de servicio
+ services: Servicios de autostrata
+ tertiary: Via tertiari
+ trunk: Via national
+ trunk_link: Via national
+ unclassified: Via non classificate
+ unsurfaced: Cammino de terra
+ landuse:
+ nature_reserve: Reserva natural
+ leisure:
+ beach_resort: Loco de vacantias al plagia
+ common: Terreno commun
+ fishing: Area de pisca
+ garden: Jardin
+ golf_course: Campo de golf
+ ice_rink: Patinatorio
+ marina: Porto de yachts
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Reserva natural
+ park: Parco
+ pitch: Campo sportive
+ playground: Area de jocos
+ recreation_ground: Terreno de recreation
+ slipway: Slip
+ sports_centre: Centro sportive
+ stadium: Stadio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista de athletismo
+ water_park: Parco aquatic
+ natural:
+ hill: Collina
+ island: Insula
+ moor: Landa
+ tree: Arbore
+ place:
+ airport: Aeroporto
+ city: Citate
+ country: Pais
+ county: Contato
+ farm: Ferma
+ hamlet: Vico
+ house: Casa
+ houses: Casas
+ island: Insula
+ islet: Insuletta
+ locality: Localitate
+ moor: Landa
+ municipality: Municipalitate
+ postcode: Codice postal
+ region: Region
+ sea: Mar
+ state: Stato
+ subdivision: Subdivision
+ suburb: Suburbio
+ town: Urbe
+ unincorporated_area: Area sin municipalitate
+ village: Village
+ tourism:
+ alpine_hut: Cabana alpin
+ artwork: Obra de arte
+ attraction: Attraction
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Cabana
+ camp_site: Camping
+ caravan_site: Terreno pro caravanas
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Albergo
+ hostel: Albergo
+ hotel: Hotel
+ information: Information
+ lean_to: Barraca aperte
+ motel: Motel
+ museum: Museo
+ picnic_site: Loco de picnic
+ theme_park: Parco de attractiones
+ valley: Valle
+ viewpoint: Puncto de vista
+ zoo: Zoo
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Carta cyclista
+ noname: Sin nomine
+ site:
+ edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
+ history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
layouts:
donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
donate_link_text: donation
new:
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
body: Corpore
+ limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres.
message_sent: Message inviate
send_button: Inviar
send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
unread_button: Marcar como non legite
sent_message_summary:
delete_button: Deler
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
+ hi: Salute {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}} e adder le/la tamben como amico si tu lo vole.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: e sin etiquettas.
+ and_the_tags: "e le sequente etiquettas:"
+ failure:
+ failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:"
+ more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los
+ more_info_2: "los se trova a:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite"
+ greeting: Salute,
+ success:
+ loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos.
+ subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite"
+ with_description: con le description
+ your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del
+ hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail.
+ message_notification:
+ footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}}
+ footer2: e tu pote responder a {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
+ hi: Salute {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap
+ current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Informa te super OpenStreetMap per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">leger le wiki</a>, tene te al currente con le ultime novas via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o con <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o percurre le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts a ascoltar</a>!
+ greeting: Salute!
+ hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in
+ introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Il ha {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: plus videos hic
+ user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap
+ wiki_signup: Considera tamben <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriber te al wiki de OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
+ click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu
+ click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap.
+ current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo,
+ current_user_2: "es disponibile de:"
+ greeting: Salute!
+ hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a
+ introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
+ more_videos: "Il ha plus videos hic:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:"
+ the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
+ user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include
+ user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
+ allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
+ allow_to: "Permitter al application cliente:"
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+ allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
+ request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+ revoke:
+ flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Informationes registrate con successo
+ destroy:
+ flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
+ edit:
+ submit: Modificar
+ title: Modificar tu application
+ form:
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
+ callback_url: URL de reappello
+ name: Nomine
+ requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:"
+ required: Requirite
+ support_url: URl de supporto
+ url: URl principal del application
+ index:
+ application: Nomine del application
+ issued_at: Emittite le
+ list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:"
+ my_apps: Mi applicationes cliente
+ my_tokens: Mi applicationes autorisate
+ no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ register_new: Registrar tu application
+ registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:"
+ revoke: Revocar!
+ title: Mi detalios OAuth
+ new:
+ submit: Registrar
+ title: Registrar un nove application
+ not_found:
+ sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate.
+ show:
+ access_url: "URL del indicio de accesso:"
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
+ authorize_url: "URL de autorisation:"
+ edit: Modificar detalios
+ key: "Clave de consumitor:"
+ requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
+ secret: "Secreto de consumitor:"
+ support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
+ title: Detalios OAuth pro {{app_name}}
+ url: "URL del indicio de requesta:"
+ update:
+ flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
site:
edit:
anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
permalink: Permaligamine
shortlink: Ligamine curte
key:
+ map_key: Legenda
map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom
table:
entry:
+ admin: Limite administrative
allotments: Jardines familial
+ apron:
+ - Platteforma pro aviones
+ - terminal
+ bridge: Bordo nigre = ponte
+ bridleway: Sentiero pro cavallos
+ brownfield: Terra in reposo
+ building: Edificio significante
+ byway: Via minor
+ cable:
+ - Telepherico
+ - Telesedia
+ cemetery: Cemeterio
+ centre: Centro de sport
+ commercial: Area commercial
+ common:
+ - Commun
+ - prato
+ construction: Vias in construction
+ cycleway: Via cyclabile
+ destination: Traffico local
+ farm: Ferma
+ footway: Sentiero pro pedones
+ forest: Foreste
+ golf: Percurso de golf
+ heathland: Landa
+ industrial: Area industrial
+ lake:
+ - Laco
+ - bassino
+ military: Area militar
+ motorway: Autostrata
+ park: Parco
+ permissive: Accesso subjecte a permission
+ pitch: Campo de sport
+ primary: Via primari
+ private: Accesso private
+ rail: Ferrovia
+ reserve: Reserva natural
+ resident: Area residential
+ retail: Zona de commercio al detalio
+ runway:
+ - Pista de aeroporto
+ - via de circulation pro aviones
+ school:
+ - Schola
+ - universitate
+ secondary: Via secundari
+ station: Station ferroviari
+ subway: Metro
+ summit:
+ - Summitate
+ - picco
+ tourist: Attraction touristic
+ track: Pista
+ tram:
+ - Ferrovia legier
+ - tram
+ trunk: Via national
+ tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
+ unclassified: Via non classificate
+ unsurfaced: Cammino de terra
+ wood: Bosco
+ heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
search:
search: Cercar
search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
submit_text: Ir
where_am_i: Ubi es io?
+ where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
sidebar:
close: Clauder
search_results: Resultatos del recerca
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: que es isto?
heading: "Modification public:"
+ public editing note:
+ heading: Modification public
+ text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores es ora public per predefinition.</li></ul>
return to profile: Retornar al profilo
save changes button: Immagazinar modificationes
title: Modificar conto
login:
account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto.
auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
- create_account: crear un conto
+ create_account: crea un conto
email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
heading: Aperir session
login_button: Aperir session
lost_password:
email address: "Adresse de e-mail:"
heading: Contrasigno oblidate?
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
new password button: Reinitialisar contrasigno
notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
title: Contrasigno perdite
make_friend:
already_a_friend: Tu es ja amico de {{name}}.
- failed: Pardono, non poteva adder {{nomine}} como amico.
+ failed: Pardono, non poteva adder {{name}} como amico.
success: "{{name}} es ora tu amico."
new:
confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
confirm password: "Confirmar contrasigno:"
contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile.
display name: "Nomine public:"
+ display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias.
email address: "Adresse de e-mail:"
fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto.
flash create success message: Le usator ha essite create con successo. Recipe tu e-mail pro un nota de confirmation, e tu devenira tosto un cartographo. :-)<br /><br />Nota ben que tu non potera aperir un session usque tu ha recipite e confirmate tu adresse de e-mail.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
user image heading: Imagine del usator
user location: Position del usator
your friends: Tu amicos
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} non ha ancora facite alcun blocada."
+ heading: Lista de blocadas per {{name}}
+ title: Blocadas per {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} non ha ancora essite blocate."
+ heading: Lista de blocadas de {{name}}
+ title: Blocadas de {{name}}
+ create:
+ flash: Creava un blocada del usator {{name}}.
+ try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder.
+ try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la.
+ edit:
+ back: Examinar tote le blocadas
+ heading: Modification de un blocada super {{name}}
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+ reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+ show: Examinar iste blocada
+ submit: Actualisar blocada
+ title: Modification de un blocada super {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
+ block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante.
+ not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
+ helper:
+ time_future: Expira in {{time}}.
+ time_past: Expirava {{time}} retro.
+ until_login: Active usque le usator aperi un session.
+ index:
+ empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
+ heading: Lista de blocadas de usatores
+ title: Blocadas de usatores
+ model:
+ non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
+ non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
+ new:
+ back: Vider tote le blocadas
+ heading: Crea blocada de {{name}}
+ needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+ reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+ submit: Crear blocada
+ title: Crea blocada de {{name}}
+ tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
+ tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes.
+ not_found:
+ back: Retornar al indice
+ sorry: Le blocada de usator con ID {{id}} non ha essite trovate.
+ partial:
+ confirm: Es tu secur?
+ creator_name: Creator
+ display_name: Usator blocate
+ edit: Modificar
+ not_revoked: (non revocate)
+ reason: Motivo del blocada
+ revoke: Revocar!
+ revoker_name: Revocate per
+ show: Monstrar
+ status: Stato
+ period:
+ one: 1 hora
+ other: "{{count}} horas"
+ revoke:
+ confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
+ flash: Iste blocada ha essite revocate.
+ heading: Revoca blocada de {{block_on}} per {{block_by}}
+ past: Iste blocada expirava {{time}} retro e non pote esser revocate ora.
+ revoke: Revocar!
+ time_future: Iste blocada expirara in {{time}}.
+ title: Revoca blocada de {{block_on}}
+ show:
+ back: Vider tote le blocadas
+ confirm: Es tu secur?
+ edit: Modificar
+ heading: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
+ needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
+ reason: "Motivo del blocada:"
+ revoke: Revocar!
+ revoker: "Revocator:"
+ show: Monstrar
+ status: Stato
+ time_future: Expira in {{time}}
+ time_past: Expirava {{time}} retro
+ title: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo.
+ success: Blocada actualisate.
user_role:
filter:
already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}.