activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
- email_address_not_routable: no es enrutable
display_name_is_user_n: no puedes ser user_n a menos que n sea tu ID de usuario
models:
user_mute:
relation: Relación
relation_member: Miembro de la relación
relation_tag: Etiqueta de la relación
- report: Informe
+ report: Denunciar
session: Sesión
trace: Traza
tracepoint: Punto de la traza
way: vía
relation: relación
start_rjs:
- feature_warning: Cargando %{num_features} funciones, lo que puede hacer que
- su navegador sea lento o no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar estos
- datos?
+ feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que
+ tu navegador se ralentice o no responda. ¿Estás seguro de que deseas mostrar
+ estos datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargando…
tag_details:
old_relations:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la relación #%{id} versión %{version}.'
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+ %{author}'
+ commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+ comments:
+ comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+ %{author}'
+ show:
+ title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó
+ tardó demasiado en obtenerse.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
- next: Siguiente »
- previous: « Anterior
changeset:
- anonymous: Anónimo
no_edits: (sin ediciones)
view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
- changesets:
- id: Id.
- saved_at: Guardado en
- user: Usuario
- comment: Comentario
- area: Área
index:
title: Conjuntos de cambios
title_user: Conjunto de cambios de %{user}
title: Conjunto de cambios %{id}
created_by_html: Creado por %{link_user} el %{created}.
no_such_entry:
- title: No existe tal conjunto de cambios
heading: 'No hay entrada con id: %{id}'
body: Lo sentimos, no existe algún conjunto de cambios con id %{id}. Revisa
los dígitos, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto.
timeout:
sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado
en obtenerse.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
- %{author}'
- commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
- comments:
- comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
- %{author}'
- index:
- title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
- title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
- timeout:
- sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó
- tardó demasiado en obtenerse.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} km. de distancia'
new_title: Escribir una nueva entrada en mi diario de usuario
my_diary: Mi diario
no_entries: No hay entradas en el diario
+ page:
recent_entries: Entradas recientes en el diario
- older_entries: Entradas más antiguas
- newer_entries: Entradas más recientes
edit:
title: Editar entrada del diario
marker_text: Ubicación de la entrada del diario
heading: Comentarios del diario de %{user}
subheading_html: Comentarios de diario añadidos por %{user}
no_comments: Ningún comentario de diario
+ page:
post: Publicación
when: Cuando
comment: Comentario
- newer_comments: Comentarios más recientes
- older_comments: Comentarios más antiguos
new:
- heading: ¿Agregar un comentario a la siguiente discusión sobre la entrada del
- diario?
+ heading: ¿Añadir un comentario a la siguiente discusión de entrada en el diario?
doorkeeper:
errors:
messages:
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Resultados de %{results_link}
latlon: Interno
osm_nominatim: Nominatim de OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: Nominatim de OpenStreetMap
zoo: Zoológico
tunnel:
building_passage: Pasaje de edificio
- culvert: Alcantarilla
+ culvert: Desagüe
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Vía fluvial artificial
level9: Límite de pueblo
level10: Límite de suburbio
level11: Límite vecinal
- types:
- cities: Ciudades
- towns: Pueblos
- places: Lugares
results:
no_results: No se han encontrado resultados
more_results: Más resultados
not_updated: No actualizado
search: Buscar
search_guidance: 'Buscar incidencias:'
+ link_to_reports: Ver denuncias
+ states:
+ ignored: Ignorado
+ open: Abierto
+ resolved: Resuelto
+ page:
user_not_found: El usuario no existe
issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo
+ reported_user: Usuario denunciado
status: Estado
reports: Denuncias
last_updated: Última actualización
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}'
- link_to_reports: Ver denuncias
reports_count:
one: '%{count} reporte'
other: '%{count} reportes'
reports:
one: '%{count} reporte'
other: '%{count} reportes'
- no_reports: Sin reportes
+ no_reports: Sin denuncias
report_created_at_html: Denunciado por primera vez el %{datetime}
last_resolved_at_html: Resuelto por última vez el %{datetime}
last_updated_at_html: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
history: Historial
export: Exportar
issues: Incidencias
- data: Datos
- export_data: Exportar datos
gps_traces: Trazas GPS
- gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
user_diaries: Diarios de usuario
- user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
edit_with: Editar con %{editor}
- tag_line: El wikimapamundi libre
intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
uso libre bajo una licencia abierta.
- intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
hosting_partners_2024_html: El alojamiento cuenta con el respaldo de %{fastly},
%{corpmembers} y otros %{partners}.
partners_fastly: Fastly
debido a trabajos de mantenimiento.
osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
lectura debido a trabajos de mantenimiento.
- donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware.
+ nothing_to_preview: Nada que previsualizar.
help: Ayuda
about: Acerca de
copyright: Derechos de autor
communities: Comunidades
- community: Comunidad
- community_blogs: Blogs de la comunidad
- community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Apoya a OpenStreetMap con una donación monetaria
- text: Hacer una donación
learn_more: Más información
more: Más
user_mailer:
befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
gpx_description:
+ description_with_tags: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y sin etiquetas
description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
- descripción %{trace_description} sin etiquetas
+ descripción %{trace_description} y sin etiquetas
gpx_failure:
hi: Hola %{to_user},
failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+ more_info: Más información sobre fallas de importación de GPX y cómo evitarlas
+ se puede encontrar en %{url}.
more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y
cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
loaded:
one: se cargó correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
other: se cargaron correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles.
- all_your_traces_html: Todas los trazas GPX cargadas correctamente se pueden
+ trace_location: Tu traza está disponible en %{trace_url}
+ all_your_traces: Todas tus trazas GPX cargadas correctamente se pueden encontrar
+ en %{url}.
+ all_your_traces_html: Todas tus trazas GPX cargadas correctamente se pueden
encontrar en %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
signup_confirm:
changeset_comment_notification:
description: 'Conjunto de cambios de OpenStreetMap #%{id}'
hi: Hola %{to_user},
- greeting: Hola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de tus conjuntos
de cambios'
message_summary:
unread_button: Marcar como no leído
read_button: Marcar como leído
- reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
new:
body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador.
outbox:
title: Bandeja de salida
- actions: Acciones
messages:
one: Tiene %{count} mensaje enviado
other: Tiene %{count} mensajes enviados
richtext_field:
edit: Editar
preview: Previsualizar
+ help: Ayuda
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Comentarios más antiguos
+ newer: Comentarios más recientes
+ diary_entries:
+ older: Entradas más antiguas
+ newer: Entradas más recientes
+ issues:
+ older: Incidencias más antiguas
+ newer: Incidencias más recientes
+ traces:
+ older: Trazas más antiguas
+ newer: Trazas más recientes
+ user_blocks:
+ older: Bloqueos más antiguos
+ newer: Bloqueos más recientes
+ users:
+ older: Usuarios más antiguos
+ newer: Usuarios más recientes
site:
about:
- next: Siguiente
heading_html: Contribuidores %{copyright}OpenStreetMap %{br}
used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web,
aplicaciones móviles y dispositivos de hardware'
user_page_link: página de usuario
anon_edits_link_text: Descubre a qué se debe.
id_not_configured: iD no ha sido configurado
- no_iframe_support: Tu navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
- para esta funcionalidad.
export:
title: Exportar
manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
close: Cerrar
search:
search: Buscar
- get_directions: Obtener indicaciones
get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
from: Desde
to: Hacia
hospital: Hospital
building: Edificio significativo
station: Estación de tren
+ railway_halt: Parada de ferrocarril
+ subway_station: Estación de metro
+ tram_stop: Parada de tranvía
summit: Cumbre
peak: Pico
tunnel: Borde a rayas = túnel
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
bus_stop: Parada de autobuses
- stop: Parada
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
update:
updated: Traza actualizada
- trace_optionals:
- tags: Etiquetas
show:
title: Viendo traza %{name}
heading: Viendo traza %{name}
trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
visibility: 'Visibilidad:'
confirm_delete: ¿Quieres eliminar esta traza?
- trace_paging_nav:
- older: Trazas más antiguas
- newer: Trazas más recientes
trace:
pending: PENDIENTE
count_points:
remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas
destroy:
scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
- make_public:
- made_public: Traza hecha pública
offline_warning:
message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
este momento
other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
description_without_count: Archivo GPX de %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'La autenticación básica de HTTPS está desactivada: %{link}'
- oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 y 1.0a están desactivados: %{link}'
permission_denied: No tienes permisos para realizar esa acción
require_cookies:
cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Habilita las cookies
en tu navegador antes de continuar.
- require_admin:
- not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
Debes leer el mensaje para poder guardar tus ediciones.
pero debes conocerlos.
settings_menu:
account_settings: Configuración de la cuenta
- oauth1_settings: Otras configuraciones
oauth2_applications: Aplicaciones de OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizaciones de OAuth 2
muted_users: Usuarios silenciados
title: Inicia sesión con Wikipedia
alt: Logotipo de Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Autorizar el acceso a tu cuenta
- request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a tu cuenta,
- %{user}. Comprueba si deseas que la aplicación tenga las siguientes capacidades.
- Puedes elegir tantas o tan pocas como quieras.
- allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
- allow_read_prefs: leer tus preferencias de usuario.
- allow_write_prefs: modificar tus preferencias de usuario.
- allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_read_gpx: leer tus trazas GPS privadas.
- allow_write_gpx: subir trazas GPS.
- allow_write_notes: cambiar notas.
- grant_access: Otorgar acceso
- authorize_success:
- title: Solicitud de autorización permitida
- allowed_html: Has otorgado acceso a tu cuenta a la aplicación %{app_name}.
- verification: El código de verificación es %{code}.
- authorize_failure:
- title: Falló la solicitud de autorización
- denied: Has denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a tu cuenta.
- invalid: El token de autorización no es válido.
- revoke:
- flash: Revocaste el token para %{application}
permissions:
missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
scopes:
write_notes: Modifica notas
write_redactions: Censurar datos del mapa
read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario
+ consume_messages: Leer, actualizar el estado y eliminar mensajes del usuario
send_messages: Enviar mensajes privados a otros usuarios
skip_authorization: Auto aprobar aplicación
for_roles:
moderator: Este permiso es para acciones disponibles solo para moderadores.
- oauth_clients:
- new:
- title: Registrar una nueva aplicación
- disabled: Se ha deshabilitado el registro de aplicaciones OAuth 1
- edit:
- title: Editar tu aplicación
- show:
- title: Detalles de OAuth de %{app_name}
- key: 'Clave de Consumidor:'
- secret: 'Secreto de consumidor:'
- url: 'URL de token de solicitud:'
- access_url: 'URL de token de acceso:'
- authorize_url: 'URL de autorización:'
- support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
- edit: Editar detalles
- delete: Eliminar cliente
- confirm: ¿Estás seguro?
- requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
- index:
- title: Mis datos OAuth
- my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
- list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en tu nombre:'
- application: Nombre de la aplicación
- issued_at: Emitido el
- revoke: ¡Revocar!
- my_apps: Mis aplicaciones cliente
- no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con
- nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web
- antes de que puedas hacer solicitudes OAuth a este servicio.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
- register_new: Registra tu aplicación
- form:
- requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
- not_found:
- sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
- create:
- flash: Información registrada exitosamente
- update:
- flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
- destroy:
- flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
oauth2_applications:
index:
title: Mis aplicaciones de cliente
sobre direcciones de correo electrónico
contributor_terms: términos de colaborador
tou: términos de uso
- external auth: 'Autentificación de terceros:'
continue: Registrarse
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos Términos de Colaborador!
email_help:
index:
title: Usuarios
heading: Usuarios
- older: Usuarios antiguos
- newer: Usuarios más recientes
+ summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
+ empty: No hay usuarios coincidentes
+ page:
found_users:
one: '%{count} usuario encontrado'
other: '%{count} usuarios encontrados'
- summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
confirm: Confirmar usuarios seleccionados
hide: Ocultar usuarios seleccionados
- empty: No hay usuarios coincidentes
suspended:
title: Cuenta suspendida
heading: Cuenta suspendida
not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del
usuario actual.
grant:
- title: Confirmar otorgamiento de rol
- heading: Confirmar adjudicación de rol
are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario
`%{name}'?
- confirm: Confirmar
- fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que
- el usuario y el rol sean válidos.
revoke:
- title: Confirmar revocación de rol
- heading: Confirmar revocación de rol
are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario
`%{name}'?
- confirm: Confirmar
- fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que
- el usuario y el rol sean válidos.
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
heading_html: Creando un bloqueo para %{name}
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado
el uso de la API?
- back: Ver todos los bloqueos
edit:
title: Editando el bloqueo sobre %{name}
heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name}
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado
el uso de la API?
- show: Ver este bloqueo
- back: Ver todos los bloqueos
+ revoke: Revocar bloqueo
filter:
block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
de la lista desplegable.
flash: Has creado un bloqueo en el usuario %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Sólo el moderador que creó este bloqueo
+ puede editarlo sin revocarlo.
only_creator_or_revoker_can_edit: Solo los moderadores que han creado o revocado
este bloqueo pueden editarlo.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Este bloqueo está inactivo y no puede
+ reactivarse.
success: Bloqueo actualizado.
index:
title: Bloqueos de usuario
heading: Listado de bloqueos de usuario
empty: Todavía no se ha hecho algún bloqueo.
- revoke:
- title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
- heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
- time_future_html: Este bloqueo finalizará en %{time}.
- past_html: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
- confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar este bloqueo?
- revoke: ¡Revocar!
- flash: Este bloqueo ha sido revocado.
revoke_all:
title: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
heading_html: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
status: 'Estado:'
show: Mostrar
edit: Editar
- revoke: ¡Revocar!
confirm: ¿Estás seguro?
reason: 'Razón del bloqueo:'
revoker: 'Revocador:'
not_revoked: (no revocado)
show: Mostrar
edit: Editar
- revoke: ¡Revocar!
- blocks:
+ page:
display_name: Usuario bloqueado
creator_name: Creador
reason: Razón del bloqueo
status: Estado
revoker_name: Revocado por
- older: Bloqueos más antiguos
- newer: Bloqueos más recientes
navigation:
all_blocks: Todos los bloqueos
blocks_on_me: Bloqueos sobre mí
blocks_by_me: Bloqueados por mí
blocks_by_user: Bloqueos por %{user}
block: 'Bloqueo #%{id}'
+ new_block: Nuevo bloqueo
user_mutes:
index:
title: Usuarios silenciados
que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
protegidos por derechos de autor.
add: Añadir nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Siguiente
+ previous: Anterior
javascripts:
close: Cerrar
share:
empty: No hay ninguna censura para mostrar.
heading: Lista de censuras
title: Lista de censuras
+ new: Nueva censura
new:
heading: Introduce la información de la nueva censura
title: Creando nueva censura