# Author: Jerrykim306
# Author: Kwj2772
# Author: Macofe
+# Author: Nuevo Paso
# Author: Priviet
# Author: Revi
# Author: Ruila
changeset: 바뀜집합
changeset_tag: 바뀜집합 태그
country: 나라
- diary_comment: 일기 댓글
+ diary_comment: 일기 의견
diary_entry: 일기 항목
friend: 친구
language: 언어
description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
remote:
name: 원격 제어
- description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
+ description: 원격제어(JOSM 혹은 Merkaartor)
browse:
created: 만들어짐
closed: 닫힘
way_paginated: 길(%{count}개 중 %{x}-%{y})
relation: 관계(%{count})
relation_paginated: 관계(%{count}개 중 %{x}-%{y})
- comment: 댓글(%{count})
- hidden_commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
- 남긴 숨겨진 댓글'
- commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
- 남김'
+ comment: 의견(%{count}개)
+ hidden_commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에
+ 숨겨진 의견'
+ commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr> 의견'
changesetxml: 바뀜집합 XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
join_discussion: 토론에 참여하려면 로그인하세요
discussion: 토론
+ still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
node:
title: '교점: %{name}'
history_title: '교점 역사: %{name}'
hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 만듦'
open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
- commented_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 댓글을
- 남김'
- commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 댓글을
- 남김
+ commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr> 의견'
+ commented_by_anonymous: 익명 사용자의 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>
+ 의견
closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 해결함'
closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함'
reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시
활성화함
hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 전</abbr>에 숨김'
+ report: 이 참고 신고
query:
title: 지물 정보
introduction: 근처의 지물을 찾으려면 지도에서 클릭하세요.
nearby: 근처 지물
enclosing: 근접 지역 내 지물
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: '%{page}쪽'
next: 다음 »
previous: « 이전
changeset:
- anonymous: 익명 사용자
+ anonymous: 익명
no_edits: (편집 없음)
view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
changesets:
id: ID
saved_at: 저장된 시간
user: 사용자
- comment: 댓글
+ comment: 의견
area: 구역
- list:
+ index:
title: 바뀜집합
title_user: '%{user}님의 바뀜집합'
title_friend: 내 친구의 바뀜집합
no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
load_more: 더 불러오기
timeout:
- sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
- rss:
+ sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 덧글을 남김'
+ commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
+ comments:
+ comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
+ index:
title_all: OpenStreetMap 바뀜집합 토론
title_particular: 'OpenStreetMap 바뀜집합 #%{changeset_id} 토론'
- comment: '바뀜집합 #%{changeset_id}에 %{author}님이 새 댓글을 남김'
- commented_at_html: '%{when} 전에 업데이트함'
- commented_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 업데이트함'
- full: 전체 토론
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 댓글을 얻는데 너무 오래 걸렸습니다.
+ diary_entries:
new:
title: 새 일기 항목
- publish_button: 발행
- list:
+ publish_button: 게시
+ index:
title: 사용자의 일기
title_friends: 친구의 일기
title_nearby: 근처 사용자의 일기
user_title: '%{user}의 일기'
in_language_title: '%{language}의 일기 항목'
new: 새 일기 항목
- new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
+ new_title: 내 사용자 일기에 새 항목 작성
no_entries: 일기 항목이 없습니다
recent_entries: 최근 일기 항목
older_entries: 이전 항목
use_map_link: 지도 사용
save_button: 저장
marker_text: 일기 항목 위치
- view:
+ show:
title: '%{user}의 일기 | %{title}'
user_title: '%{user}의 일기'
- leave_a_comment: 댓글 남기기
- login_to_leave_a_comment: ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸°ë ¤ë©´ ë¡\9cê·¸ì\9d¸í\95´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤. %{login_link}
+ leave_a_comment: 의견 남기기
+ login_to_leave_a_comment: ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸°ë ¤ë©´ %{login_link}í\95´ì\95¼ í\95©ë\8b\88ë\8b¤.
login: 로그인
save_button: 저장
no_such_entry:
- title: 이러한 일기 항목이 없음
+ title: 해당 일기 항목이 없음
heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
- body: ì£\84ì\86¡í\95\98ì§\80ë§\8c, %{id} idë¡\9c ë\90\9c ì\9d¼ê¸° í\95목ì\9d´ë\82\98 ë\8c\93ê¸\80ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë§\9e춤ë²\95ì\9d´ë\82\98 í\81´ë¦í\95\9c ë§\81í\81¬ê°\80 ì\9e\98못ë\90\90ë\8a\94ì§\80 í\99\95ì\9d¸í\95\98세요.
+ body: ì\95\88í\83\80ê¹\9dê²\8cë\8f\84, %{id} idë¡\9c ë\90\9c ì\9d¼ê¸° í\95목ì\9d´ë\82\98 ë\8d§ê¸\80ì\9d´ ì\97\86ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ë§\9e춤ë²\95ì\9d´ë\82\98 í\81´ë¦í\95\9c ë§\81í\81¬ê°\80 ì\9e\98못ë\90\90ë\8a\94ì§\80를 í\99\95ì\9d¸í\95´ë³´세요.
diary_entry:
posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
- comment_link: 이 항목에 댓글 남기기
+ comment_link: 이 항목에 의견 남기기
reply_link: 이 항목에 답변하기
comment_count:
zero: 댓글 없음
edit_link: 이 항목 편집
hide_link: 이 항목 숨기기
confirm: 확인
+ report: 이 항목 신고
diary_comment:
- comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 댓글'
- hide_link: 이 댓글 숨기기
+ comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
+ hide_link: 이 의견 숨기기
confirm: 확인
+ report: 이 의견 신고
location:
location: '위치:'
view: 보기
edit: 편집
feed:
user:
- title: '%{user}님의 OpenStreetMap 일기 항목'
- description: '%{user}님의 최근 OpenStreetMap 일기 항목'
+ title: '%{user}의 오픈스트리트맵 일기 항목'
+ description: '%{user}의 최근 오픈스트리트맵 일기 항목'
language:
- title: '%{language_name}ì\9d\98 OpenStreetMap 일기 항목'
- description: '%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목'
+ title: '%{language_name}ì\9a© ì\98¤í\94\88ì\8a¤í\8a¸ë¦¬í\8a¸ë§µ 일기 항목'
+ description: '%{language_name} 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목'
all:
- title: OpenStreetMap 일기 항목
- description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
+ title: 오픈스트리트맵 일기 항목
+ description: 오픈스트리트맵 사용자의 최근 일기 항목
comments:
- has_commented_on: '%{display_name}님이 다음 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
+ has_commented_on: '%{display_name}님이 다음의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
post: 게시물
when: 날짜
- comment: 댓글
+ comment: 의견
ago: '%{ago} 전'
- newer_comments: 새 댓글
- older_comments: 이전 댓글
- export:
- title: 내보내기
- start:
- area_to_export: 지역 내보내기
- manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
- format_to_export: 내보내기 형식
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
- map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
- embeddable_html: 내장된 HTML
- licence: 라이선스
- export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
- 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
- too_large:
- advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
- body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
- 데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
- planet:
- title: 플래닛 OSM
- description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
- overpass:
- title: Overpass API
- description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
- geofabrik:
- title: Geofabrik 다운로드
- description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
- metro:
- title: 대도시 추출본
- description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
- other:
- title: 다른 원본
- description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
- options: 옵션
- format: 형식
- scale: 축척
- max: 최대
- image_size: 그림 크기
- zoom: 확대/축소
- add_marker: 지도에 표시 추가
- latitude: '위도:'
- longitude: '경도:'
- output: 출력
- paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
- export_button: 내보내기
+ newer_comments: 새 의견
+ older_comments: 이전 의견
geocoder:
search:
title:
chair_lift: 체어 리프트
drag_lift: 드래그 리프트
gondola: 곤돌라 리프트
+ platter: 플래터 리프트
+ pylon: 송전탑
station: 케이블 카 정류장
+ t-bar: 티 바 리프트
aeroway:
aerodrome: 비행장
+ airstrip: 활주로
apron: 에이프런
gate: 문
+ hangar: 격납고
helipad: 헬기 착륙장
+ holding_position: 정지 위치
+ parking_position: 주차 위치
runway: 활주로
taxiway: 유도로
terminal: 터미널
cinema: 영화관
clinic: 의원
clock: 시계
- college: 단기대학·전문학교
+ college: 전문대학
community_centre: 주민센터
courthouse: 법원
crematorium: 화장장
fuel: 주유소
gambling: 도박장
grave_yard: 묘지
+ grit_bin: 모래상자
hospital: 병원
hunting_stand: 사냥장
ice_cream: 아이스크림
office: 사옥
parking: 주차장
parking_entrance: 주차장 입구
+ parking_space: 주차 공간
pharmacy: 약국
place_of_worship: 예배당
police: 경찰서
village_hall: 주민센터
waste_basket: 쓰레기통
waste_disposal: 폐기물 처리장
+ water_point: 워터 포인트
youth_centre: 청소년 센터
boundary:
administrative: 행정 구역 경계
protected_area: 보호 구역
bridge:
aqueduct: 수도교
+ boardwalk: 보드워크
suspension: 현수교
swing: 선회교
viaduct: 고가 다리
"yes": 공예품점
emergency:
ambulance_station: 구급 의료 센터
+ assembly_point: 집합 장소
defibrillator: 제세동기
landing_site: 비상 착륙지
phone: 긴급 전화
+ water_tank: 긴급 물탱크
+ "yes": 긴급
highway:
abandoned: 버려진 고속도로
bridleway: 승마로
bus_guideway: 가이드 버스 차선
bus_stop: 버스 정류장
construction: 건설 중인 고속도로
+ corridor: 통로
cycleway: 자전거 전용도로
elevator: 엘리베이터
emergency_access_point: 긴급 액세스 포인트
footway: 보도
ford: 여울
- living_street: 주택가 도로
+ give_way: 양보 표지
+ living_street: 주택가 거리
milestone: 이정표
motorway: 고속도로
motorway_junction: 고속도로 교차점
motorway_link: 고속도로
+ passing_place: 대피소
path: 보행로
- pedestrian: 보행자 도로
+ pedestrian: 보행자 길
platform: 승강장
- primary: 대로 또는 국도, 지방도
+ primary: 1차 도로
primary_link: 주요 도로
proposed: 제안된 도로
raceway: 경마장
- residential: 길 또는 주거 지역 도로
+ residential: 주거 도로
rest_area: 휴게소
road: 도로
- secondary: 로 급의 보조 도로
+ secondary: 2차 도로
secondary_link: 보조 도로
- service: ì\9d´ë©´ 도로
+ service: ì \91ê·¼ 도로
services: 고속도로 휴게소
speed_camera: 속도 카메라
steps: 계단
track: 농·임도
traffic_signals: 교통 신호
trail: 샛길
- trunk: 대로 또는 간선 도로
+ trunk: 고속화도로
trunk_link: 간선 도로
+ turning_loop: 방향전환 운전용 루프선
unclassified: 분류되지 않은 도로
"yes": 도로
historic:
manor: 장원
memorial: 기념비
mine: 광산
+ mine_shaft: 탄갱
monument: 기념물
roman_road: 로마 도로
ruins: 폐허
bird_hide: 조류 관찰소
common: 공유지
dog_park: 반려견 공원
+ firepit: 화로
fishing: 낚시터
fitness_centre: 피트니스 센터
fitness_station: 피트니스 스테이션
water_park: 워터 파크
"yes": 여가
man_made:
+ adit: 갱도
+ beacon: 신호등
beehive: 벌통
+ breakwater: 방파제
bridge: 다리
+ bunker_silo: 벙커
chimney: 굴뚝
+ crane: 기중기
+ dolphin: 계선주
dyke: 제방
+ embankment: 둑
+ flagpole: 깃대
+ gasometer: 가스탱크
+ groyne: 제방
+ kiln: 가마
lighthouse: 등대
+ mast: 돛대
+ mine: 광산
mineshaft: 갱도
+ monitoring_station: 감시소
+ petroleum_well: 유정
+ pier: 부두
pipeline: 파이프라인
+ silo: 사일로
+ storage_tank: 저장 탱크
+ surveillance: 감시카메라
tower: 탑
+ wastewater_plant: 폐수처리장
watermill: 물레방아
water_tower: 급수탑
water_well: 우물
municipality: 시정촌
neighbourhood: 마을
postcode: 우편 번호
+ quarter: 구역
region: 지역
sea: 바다
square: 광장
deli: 델리카트슨
department_store: 백화점
discount: 할인점
- doityourself: Do-It-Yourself
- dry_cleaning: 드라이 클리닝
+ doityourself: 손수짜기
+ dry_cleaning: 드라이클리닝
electronics: 전자 제품 가게
estate_agent: 공인 중개사
farm: 농장 가게
hardware: 철물점
hifi: 고급 오디오
houseware: 가정용품 상점
+ interior_decoration: 실내 장식
jewelry: 보석 상점
kiosk: 키오스크 숍
+ kitchen: 주방용품점
laundry: 세탁소
lottery: 복권
mall: 쇼핑몰
market: 시장
+ massage: 안마시술소
mobile_phone: 휴대폰 상점
motorcycle: 이륜자동차(오토바이) 상점
music: 음반 가게
optician: 안경점
organic: 유기농 식품 상점
outdoor: 아웃도어 상점
+ paint: 페인트 가게
+ pawnbroker: 전당포
pet: 애완 동물 가게
pharmacy: 약국
photo: 사진관
stationery: 문구점
supermarket: 수퍼마켓
tailor: 양복점
+ ticket: 매표소
+ tobacco: 담배 가게
toys: 완구점
travel_agency: 여행사
tyres: 타이어 상점
+ vacant: 비어있는 가게
+ variety_store: 잡화점
video: 비디오 가게
wine: 와인 상점
"yes": 상점
viewpoint: 경승지
zoo: 동물원
tunnel:
+ building_passage: 건물 통로
culvert: 암거
"yes": 터널
waterway:
results:
no_results: 결과가 없습니다
more_results: 더 많은 결과
+ issues:
+ index:
+ title: 이슈
+ select_status: 상태 선택
+ select_type: 유형 선택
+ select_last_updated_by: 에서 마지막 갱신 선택
+ reported_user: 사용자 신고함
+ not_updated: 업데이트되지 않음
+ search: 검색
+ search_guidance: '이슈 검색:'
+ user_not_found: 사용자가 존재하지 않습니다
+ issues_not_found: 해당 이슈를 찾을 수 없습니다
+ status: 상태
+ reports: 보고서
+ last_updated: 최근 업데이트
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr> (%{user}님에
+ 의해)
+ link_to_reports: 보고서 보기
+ reports_count:
+ one: 보고서 1개
+ other: 보고서 %{count}개
+ reported_item: 항목 신고함
+ states:
+ ignored: 무시됨
+ open: 열림
+ resolved: 해결됨
+ update:
+ new_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
+ successful_update: 보고서가 성공적으로 업데이트되었습니다
+ provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
+ show:
+ title: '%{status} 문제 #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: 보고서 없음
+ one: 보고서 1개
+ other: 보고서 %{count}개
+ report_created_at: '%{datetime}에 처음 보고됨'
+ last_resolved_at: '%{datetime}에 마지막으로 해결됨'
+ last_updated_at: '%{displayname}에 의해 %{datetime}에 마지막으로 갱신됨'
+ resolve: 해결
+ ignore: 무시
+ reopen: 다시 열림
+ reports_of_this_issue: 이 이슈의 보고
+ read_reports: 보고서 읽기
+ new_reports: 새 보고서
+ other_issues_against_this_user: 이 사용자에 대한 다른 문제
+ no_other_issues: 이 사용자에 대한 다른 이슈가 없습니다.
+ comments_on_this_issue: 해당 이슈에 대한 의견
+ resolve:
+ resolved: 이슈 상태가 '해결됨'으로 설정되었습니다
+ ignore:
+ ignored: 이슈 상태가 '무시됨'으로 설정되었습니다
+ reopen:
+ reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
+ comments:
+ created_at: '%{datetime}에'
+ reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
+ reports:
+ updated_at: '%{datetime}에'
+ reported_by_html: '%{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
+ note: '참고 #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: 덧글이 성공적으로 생성되었습니다
+ reports:
+ new:
+ title_html: '%{link} 보고'
+ missing_params: 새 보고서를 만들 수 없습니다
+ details: 문제와 관련하여 더 자세한 사항을 제공해주세요.(필수)
+ select: '보고 이유를 선택하십시오:'
+ disclaimer:
+ intro: '보고서를 사이트 운영자에게 보내기 전에 다음을 확인하십시오:'
+ not_just_mistake: 문제가 그저 실수가 아님을 확신합니다
+ unable_to_fix: 직접 또는 동료 공동체 회원의 도움을 받아 문제를 해결할 수 없습니다
+ resolve_with_user: 사용자와 관련된 문제를 이미 해결하려고 시도했습니다
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: 이 일기 항목은 스팸입니다
+ offensive_label: 이 일기 항목은 음란물이거나 모욕적입니다
+ threat_label: 이 일기 항목은 위협을 포함합니다
+ other_label: 기타
+ diary_comment:
+ spam_label: 이 일기 덧글은 스팸을 포함합니다.
+ offensive_label: 이 일기 덧글은 타당치 않거나 공격적입니다
+ threat_label: 이 일기 덧글은 위협을 포함합니다
+ other_label: 기타
+ user:
+ spam_label: 이 사용자 프로필은 스팸이거나 스팸을 포함합니다
+ offensive_label: 이 사용자 프로필은 타당치 않거나 공격적입니다
+ threat_label: 이 사용자 프로필에 위협이 포함되어 있습니다
+ vandal_label: 이 사용자는 문서 훼손자입니다
+ other_label: 기타
+ note:
+ spam_label: 이 참고는 스팸입니다
+ personal_label: 이 참고에는 개인정보가 있습니다
+ abusive_label: 이 참고는 모욕적입니다
+ other_label: 기타
+ create:
+ successful_report: 보고서가 성공적으로 등록되었습니다
+ provide_details: 필수 상세 정보를 지정해 주십시오
layouts:
+ project_name:
+ title: 오픈스트리트맵
logo:
alt_text: OpenStreetMap 로고
home: 현재 위치로 가기
edit: 편집
history: 역사
export: 내보내기
+ issues: 이슈
data: 데이터
export_data: 데이터 내보내기
gps_traces: GPS 궤적
gps_traces_tooltip: GPS 궤적 관리
user_diaries: 사용자 일기
user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
- edit_with: '%{editor}(으)로 편집'
- tag_line: ì\9a°ë¦¬ 모ë\91\90ì\9d\98 ì\84¸ê³\84ì§\80ë\8f\84 ì\9c\84í\82¤
- intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
+ edit_with: '%{editor} 계정으로 편집'
+ tag_line: ì\9e\90ì\9c ë¡\9cì\9a´ ì\9c\84í\82¤ ì\84¸ê³\84ì§\80ë\8f\84
+ intro_header: 오픈스트리트맵에 오신 것을 환영합니다!
intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람들이 만들어, 개방형 라이선스에 따라 자유롭게 사용할 수 있는 세계 지도입니다.
intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
- partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
+ hosting_partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{bytemark}, 다른 %{partners}에서 지원합니다.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
partners_partners: 협력단체
osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
help: 도움말
about: 소개
copyright: 저작권
- community: 커뮤니티
- community_blogs: 커뮤니티 블로그
+ community: 공동체
+ community_blogs: 공동체 블로그
community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 회원에서의 블로그
foundation: 재단
- foundation_title: OpenStreetMap 재단
+ foundation_title: 오픈스트리트맵 재단
make_a_donation:
title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
text: 기부하기
learn_more: 더 알아보기
more: 더 보기
- license_page:
- foreign:
- title: 이 번역에 대한 정보
- text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
- english_link: 영어 원본
- native:
- title: 이 문서에 대한 정보
- text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을
- 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
- native_link: 한국어 버전
- mapping_link: 매핑을 시작
- legal_babble:
- title_html: 저작권 및 라이선스
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
- href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
- 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
- intro_2_html: |-
- OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
- 데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
- 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
- 당신의 권리와 책임을 설명합니다.
- intro_3_html: |-
- 지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
- 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
- credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
- credit_1_html: '“© OpenStreetMap 기여자”를 저작자로 사용해야 합니다.'
- credit_2_html: |-
- 또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
- 지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
- <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
- 링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
- 또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
- 라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
- 매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
- openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
- 독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
- credit_3_html: |-
- 찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
- 예를 들어:
- attribution_example:
- alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
- title: 권리 표시 예
- more_title_html: 자세히 찾기
- more_1_html: |-
- 데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서
- </a>를 자세히 읽으세요.
- more_2_html: |-
- OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
- 지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
- contributors_title_html: 우리의 기여자
- contributors_intro_html: |-
- 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
- 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
- contributors_at_html: |-
- <strong>오스트리아</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
- (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
- Land Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
- 데이터를 포함합니다.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>캐나다</strong>: GeoBase®, GeoGratis
- (© 캐나다 천연자원부),
- CanVec (© 캐나다
- 천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,
- 지리부)에서의 데이터를 포함합니다.
- contributors_fi_html: |-
- <strong>핀란드</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI 라이선스</a>에 따른,
- National Land Survey of Finland's Topographic Database와
- 다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
- 데이터를 포함합니다.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>네덜란드</strong>: © AND 데이터, 2007년
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
- contributors_nz_html: |-
- <strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의
- 데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다.
- contributors_si_html: |-
- <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
- (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
- contributors_za_html: |-
- <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
- 포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
- © Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
- 2010-12를 포함합니다.
- contributors_footer_1_html: |-
- 자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
- 기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
- 를 참조하세요.
- contributors_footer_2_html: |-
- OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
- OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
- 어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
- infringement_title_html: 저작권 침해
- infringement_1_html: |-
- OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
- 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
- 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
- infringement_2_html: |-
- 저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
- 추가되었다고 생각하면 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
- 중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
- 신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
- 상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
- 작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
- welcome_page:
- title: 환영합니다!
- introduction_html: |-
- 세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
- 시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
- 빠른 가이드가 있습니다.
- whats_on_the_map:
- title: 지도는 무엇입니까
- on_html: |-
- OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
- 장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
- 현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
- off_html: |-
- 장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
- 독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
- 온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
- basic_terms:
- title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
- paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지
- 핵심 단어가 있습니다.
- editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
- node_html: <strong>노드</strong>는 지도상의 어느 한 지점으로, 음식점 한 곳이나 나무 한 그루 같은 것을 말합니다.
- way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
- tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을 말합니다.
- rules:
- title: 여기서 규칙!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와 소통하기를
- 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
- \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
- 편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
- questions:
- title: 질문 있나요?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
- 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
- <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
- start_mapping: 매핑 시작
- add_a_note:
- title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
- paragraph_1_html: |-
- 그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
- 참고를 추가하는 것이 낫습니다.
- paragraph_2_html: |-
- <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
- <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
- 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
- fixthemap:
- title: 문제 보고 / 지도 고치기
- how_to_help:
- title: 돕는 방법
- join_the_community:
- title: 공동체에 가입하기
- explanation_html: |-
- 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
- OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
- 끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
- 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
- other_concerns:
- title: 기타 문제
- explanation_html: |-
- 우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
- 정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
- <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
- help_page:
- title: 도움말 얻기
- introduction: |-
- OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
- 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
- welcome:
- url: /welcome
- title: OSM에 오신 것을 환영합니다
- description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
- beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
- title: 초보자 가이드
- description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
- mailing_lists:
- title: 메일링 리스트
- description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
- forums:
- title: 포럼들
- description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
- irc:
- title: IRC
- description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
- about_page:
- next: 다음
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>기여자
- used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
- lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
- 공동체로부터 제작됩니다.
- local_knowledge_title: 지역 지식
- local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이 확인되는
- 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
- community_driven_title: 공동체 주도
- community_driven_html: |-
- OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
- 공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
- open_data_title: 개방형 자료
- open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한 어떠한
- 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여 그 결과물을
- 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서 확인하세요.'
- legal_title: 법률
- legal_html: |-
- 이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- 허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
- <br>
- 만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
- partners_title: 파트너
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다'
+ subject: '[오픈스트리트맵] %{user}님이 일기 항목에 덧글을 남겼습니다'
hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
- header: '%{from_user}님이 %{subject} OpenStreetMap의 일기 항목에 댓글을 남겼습니다:'
- footer: '%{readurl}에서도 댓글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 댓글을 남기거나 %{replyurl}에서
+ header: '%{from_user}님이 오픈스트리트맵 일기 항목 내 %{subject} 주제에 덧글을 남겼습니다:'
+ footer: '%{readurl}에서 덧글을 읽을 수가 있으며, %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서
답글을 남길 수 있습니다.'
message_notification:
hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
anonymous: 익명 사용자
greeting: 안녕하세요,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고에 댓글을 남겼습니다'
- your_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ %{place} ê·¼ì²\98ì\9d\98 ë\8b¹ì\8b ì\9d\98 ì§\80ë\8f\84 ì¤\91 í\95\98ë\82\98ì\97\90 ë\8c\93글을 남겼습니다.'
- commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ì\97\90 ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê²¼ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place}
- 근처에 있습니다.'
+ subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 참고에 덧글을 남겼습니다'
+ subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 참고에 덧글을 남겼습니다'
+ your_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ %{place} ê·¼ì²\98ì\9d\98 ë\82´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ì\97\90 ë\8d§글을 남겼습니다.'
+ commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ì\97\90 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê²¼ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place} ê·¼ì²\98ì\97\90
+ 있습니다.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다'
your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다.'
- commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë\8c\93글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
+ commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 ë\8d§글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에
있습니다.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다'
your_note: '%{commenter}님이 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다.'
- commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ë¥¼ ë\8b¤ì\8b\9c í\99\9cì\84±í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place}
- 근처에 있습니다.'
+ commented_note: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê¸´ ì§\80ë\8f\84 ì°¸ê³ ë¥¼ ë\8b¤ì\8b\9c í\99\9cì\84±í\96\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤. ì°¸ê³ ë\8a\94 %{place} ê·¼ì²\98ì\97\90
+ 있습니다.'
details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
changeset_comment_notification:
hi: 안녕하세요 %{to_user}님,
greeting: 안녕하세요,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신의 바뀜집합 중 하나에 댓글을 남겼습니다'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}님이 당신이 관심 있는 바뀜집합에 댓글을 남겼습니다'
- your_changeset: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\8b¹ì\8b ì\9d´ %{time}ì\97\90 ë§\8cë\93 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95© ì¤\91 í\95\98ë\82\98ì\97\90 ë\8c\93글을 달았습니다'
- commented_changeset: '%{commenter}님이 %{changeset_author}이 %{time}에 만든, 주시
- ì¤\91ì\9d¸ ì§\80ë\8f\84 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95©ì\97\90 ë\8c\93ê¸\80ì\9d\84 ë\8b¬ì\95\98습니다'
- partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' 댓글로'
- partial_changeset_without_comment: 댓글 없이
+ subject_own: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내 바뀜집합에 덧글을 남겼습니다'
+ subject_other: '[오픈스트리트맵] %{commenter}님이 내가 관심을 가진 바뀜집합에 뎟글을 남겼습니다'
+ your_changeset: '%{commenter}ë\8b\98ì\9d´ ë\82´ê°\80 %{time}ì\97\90 ë§\8cë\93 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95©ì\97\90 ë\8d§글을 달았습니다'
+ commented_changeset: '%{commenter}님이 %{time}에 %{changeset_author}님이 만든 내가
+ 주ì\8b\9cì¤\91ì\9d¸ ì§\80ë\8f\84 ë°\94ë\80\9cì§\91í\95©ì\97\90 ë\8d§ê¸\80ì\9d\84 ë\82¨ê²¼습니다'
+ partial_changeset_with_comment: ‘%{changeset_comment}’ 덧글로
+ partial_changeset_without_comment: 의견 없이
details: 바뀜집합에 대한 자세한 사항은 %{url}에서 찾을 수 있습니다.
unsubscribe: 이 바뀜집합의 업데이트를 받지 않으려면 %{url} 에 방문하여 "구독 해지"를 클릭하십시오.
- message:
+ messages:
inbox:
title: 받은 쪽지함
my_inbox: 내 받은 쪽지함
unread_button: 읽지 않음으로 표시
read_button: 읽음으로 표시
reply_button: 답장
- delete_button: 삭제
+ destroy_button: 삭제
new:
title: 메시지 보내기
send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
body: 본문
send_button: 보내기
back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
+ create:
message_sent: 메시지를 보냈습니다
limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
no_such_message:
reply:
wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
하려면 올바른 사용자로 로그인하세요.'
- read:
+ show:
title: 메시지 읽기
from: 보낸이
subject: 제목
date: 날짜
reply_button: 답글
unread_button: 읽지 않음으로 표시
- delete_button: 삭제
+ destroy_button: 삭제
back: 뒤로
to: 받는이
wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면
올바른 사용자로 로그인하세요.'
sent_message_summary:
- delete_button: 삭제
+ destroy_button: 삭제
mark:
as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
- delete:
- deleted: 메시지가 삭제됨
+ destroy:
+ destroyed: 메시지가 삭제됨
site:
+ about:
+ next: 다음
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>기여자
+ used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
+ lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
+ 공동체로부터 제작됩니다.
+ local_knowledge_title: 지역 지식
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고 최신 상태라는 것이
+ 확인되는 항공 사진이나 GPS 장치, 저차원 기술분야 지도를 사용합니다.
+ community_driven_title: 공동체 주도
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 날마다 자라납니다. 열성적인 지도 제작자, GIS 전문가, OSM 서버를 작동시키는 기술자, 재해 지역의 지도를 제작하는 인도주의자 등이 우리의 기여자입니다.
+ 공동체에 대해 알고 싶다면 <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>, <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap 블로그</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>, <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 방문해보세요.
+ open_data_title: 개방형 자료
+ open_data_html: 'OpenStreetMap은 개방형 자료입니다: OpenStreetMap 및 기여자를 저작자로 명시하는 한
+ 어떠한 목적으로도 자유롭게 이용할 수 있습니다. 만일 어떤 방법으로 자료를 변경하거나 2차 제작을 한다면, 동일한 라이선스에 한하여
+ 그 결과물을 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서
+ 확인하세요.'
+ legal_title: 법률
+ legal_html: |-
+ 이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ 허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
+ <br>
+ 만일 이용허락 또는 저작권 및 다른 법률적인 질문이나 사안이 있다면, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap 재단에 연락</a>하십시오.
+ partners_title: 파트너
+ copyright:
+ foreign:
+ title: 이 번역에 대한 정보
+ text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
+ english_link: 영어 원본
+ native:
+ title: 이 문서에 대한 정보
+ text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
+ 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
+ native_link: 한국어 버전
+ mapping_link: 매핑을 시작
+ legal_babble:
+ title_html: 저작권 및 라이선스
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>은 <i>오픈 데이터</i>로 <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap 재단</a> (OSMF)의 <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">오픈 데이터
+ 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
+ intro_2_html: |-
+ OpenStreetMap 기여자를 명시하는 한, OpenStreetMap 데이터를 자유롭게 복사, 배포, 전송 및 적용할 수 있습니다.
+ 데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지
+ 같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">전문</a>은
+ 당신의 권리와 책임을 설명합니다.
+ intro_3_html: |-
+ 지도 타일의 지도 제작과 설명문서는
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">크리에이티브
+ 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다.
+ credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
+ credit_1_html: '“© OpenStreetMap 기여자”를 저작자로 사용해야 합니다.'
+ credit_2_html: |-
+ 또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,
+ 지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">이 저작권 문서</a>로
+ 링크하여 이렇게 할 수 있습니다.
+ 또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과
+ 라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는
+ 매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와
+ openstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로
+ 독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요.
+ credit_3_html: |-
+ 찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.
+ 예를 들어:
+ attribution_example:
+ alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
+ title: 권리 표시 예
+ more_title_html: 자세히 찾기
+ more_1_html: |-
+ 데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF 라이선스 문서
+ </a>를 자세히 읽으세요.
+ more_2_html: |-
+ OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한
+ 지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/wiki/policies/api/">API 사용 정책</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">타일 사용 정책</a>과
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참조하세요.
+ contributors_title_html: 우리의 기여자
+ contributors_intro_html: |-
+ 우리의 기여자는 수천 명입니다. 또한 국립지도 제작 기관과
+ 같은 다른 소스의 공개 라이선스의 데이터를 포함하고 있습니다:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>오스트리아</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>
+ (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>에 따름),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>와
+ Land Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의
+ 데이터를 포함합니다.
+ contributors_au_html: '<strong>오스트레일리아</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a> 하에 오스트레일리아 연방이 허가한 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+ 오스트레일리아 유한회사</a>가 제공한 자료를 담고 있습니다.'
+ contributors_ca_html: '<strong>캐나다</strong>: GeoBase®, GeoGratis(©
+ 캐나다 자연자원부), CanVec(© 캐나다 자연자원부), StatCan(캐나다 연방통계청 지리과)의 데이터를 포함합니다.'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>핀란드</strong>: <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI 라이선스</a>에 따른,
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database와
+ 다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의
+ 데이터를 포함합니다.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>네덜란드</strong>: © AND 데이터, 2007년
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)을 포함합니다.
+ contributors_nz_html: '<strong>뉴질랜드</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+ 데이터 서비스</a>의 데이터를 포함하며, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>에 따라 재사용될 수 있습니다.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>슬로베니아</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>와
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (슬로베니아의 공개 정보)에서의 데이터를 포함합니다.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를
+ 포함합니다. State가 저작권을 소유합니다.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>영국</strong>: 육지 측량 데이터
+ © Crown 저작권 및 데이터베이스 권리
+ 2010-12를 포함합니다.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ 자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한
+ 기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">기여자 문서</a>
+ 를 참조하세요.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가
+ OpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나
+ 어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다.
+ infringement_title_html: 저작권 침해
+ infringement_1_html: |-
+ OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이
+ 저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서
+ 데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다.
+ infringement_2_html: |-
+ 저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
+ 추가되었다고 생각하면 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
+ 중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
+ 신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
+ 상표의 사용에 대해 의문이 있는 경우, 관련된 질문을 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">라이선싱
+ 작업 그룹</a>으로 보내 주세요.
index:
js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저를 사용 중이거나, 자바스크립트가 활성화되어 있지 않습니다.
js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
user_page_link: 사용자 문서
anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
- <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서
- 플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇
- 가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
+ <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할
+ 수 있습니다. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a>
+ 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는
경우 현재 길이나 점의 선택을 해제하시고, 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
+ export:
+ title: 내보내기
+ area_to_export: 지역 내보내기
+ manually_select: 수동으로 다른 지역 선택
+ format_to_export: 내보내기 형식
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
+ map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
+ embeddable_html: 내장된 HTML
+ licence: 라이선스
+ export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
+ 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
+ too_large:
+ advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
+ body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량
+ 데이터 다운로드에 대한 아래에 나열된 자료 중 하나를 사용하세요.
+ planet:
+ title: 플래닛 OSM
+ description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik 다운로드
+ description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
+ metro:
+ title: 대도시 추출본
+ description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
+ other:
+ title: 다른 원본
+ description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
+ options: 옵션
+ format: 형식
+ scale: 축척
+ max: 최대
+ image_size: 그림 크기
+ zoom: 확대/축소
+ add_marker: 지도에 표시 추가
+ latitude: '위도:'
+ longitude: '경도:'
+ output: 출력
+ paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
+ export_button: 내보내기
+ fixthemap:
+ title: 문제 보고 / 지도 고치기
+ how_to_help:
+ title: 돕는 방법
+ join_the_community:
+ title: 공동체에 가입하기
+ explanation_html: |-
+ 우리의 지도 데이터에, 예를 들어 도로가 없거나 여러분의 주소에 문제가 있음을 보았다면, 진행하는 가장 좋은 방법은
+ OpenStreetMap 공동체에 가입하고 스스로 데이터를 추가하거나 고치는 것입니다.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ <a class='icon note'></a>나 지도에 표시되는 같은 아이콘을 클릭하세요.
+ 끌어서 움직일 수 있는, 지도에 표시를 추가할 것입니다.
+ 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
+ other_concerns:
+ title: 기타 문제
+ explanation_html: |-
+ 우리의 데이터가 사용되는 방법이나 내용에 대한 문제가 있다면 더 많은 법률
+ 정보에 대한 우리의 <a href='/copyright'>저작권 문서</a>를 참조하거나 해당
+ <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 작업 그룹</a>에 문의하시기 바랍니다.
+ help:
+ title: 도움말 얻기
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
+ 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: OSM에 오신 것을 환영합니다
+ description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ko:%EC%B4%88%EB%B3%B4%EC%9E%90_%EC%95%88%EB%82%B4%EC%84%9C
+ title: 초보자 가이드
+ description: 커뮤니티에서 유지하는 초보자 가이드
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
+ mailing_lists:
+ title: 메일링 리스트
+ description: 국소 또는 지역의 메일링 리스트의 넓은 범위에서 관심사에 대해 질문하거나 토론을 합니다.
+ forums:
+ title: 포럼들
+ description: 게시판 스타일 인터페이스를 선호하는 것에 대한 질문과 토론입니다.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: 다양한 주제에서 많은 다른 언어로 된 대화형 채트입니다.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: 회사나 단체가 OpenStreetMap와 다른 서비스를 기반으로 전환하는 것에 도움을 주십시오.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: 조직에 대해
+ description: 단체와의 오픈스트리트맵에 제작 계획이 있습니까? 환영판에서 알아야 할 것을 찾아보세요.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
sidebar:
search_results: 검색 결과
close: 닫기
get_directions_title: 두 점 사이의 길 찾기
from: 출발지
to: 도착지
- where_am_i: 이ê²\83ì\9d´ ì\96´ë\94\94ì\97\90 ì\9e\88ë\82\98ì\9a\94?
+ where_am_i: 이 ì\9c\84ì¹\98ë\8a\94?
where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
submit_text: 검색
+ reverse_directions_text: 반대 방향
key:
table:
entry:
motorway: 고속도로
- main_road: 주요 도로
- trunk: ê°\84ì\84 도로
- primary: 대로 또는 국도, 지방도
- secondary: 보조 도로
+ main_road: 간선 도로
+ trunk: ê³ ì\86\8dí\99\94도로
+ primary: 1차 도로
+ secondary: 2차 도로
unclassified: 분류되지 않은 도로
track: 농·임도
bridleway: 승마로
image: 그림
alt: 대체 텍스트
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: 환영합니다!
+ introduction_html: |-
+ 세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,
+ 시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된
+ 빠른 가이드가 있습니다.
+ whats_on_the_map:
+ title: 지도는 무엇입니까
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em>를 전부 매핑하기 위한 장소입니다 -
+ 장소에 대한 건물, 도로, 그리고 그밖의 자세한 수백만 가지 정보를 포함합니다. 흥미있는
+ 현실 세계 지물은 무엇이든 매핑할 수 있습니다.
+ off_html: |-
+ 장소에 대한 평가, 역사에 관한 것이나 추측에 의한 정보, 그리고 저작권이 있는 정보처럼
+ 독단적인 데이터는 들어갈 수 <em>없습니다</em>. 특별히 허용받지 않으셨다면
+ 온라인 지도나 종이 지도에서 복사해오지 마십시오.
+ basic_terms:
+ title: 매핑하는데 필요한 기본 용어
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap에서는 자체 용어가 몇 가지 사용됩니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇
+ 가지 핵심 단어가 있습니다.
+ editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
+ node_html: <strong>점</strong>은 지도상의 한 점으로, 한 군데의 음식점이나 나무 한 그루가 이에 속합니다.
+ way_html: <strong>길</strong>은 지도상의 선이나 구역을 말하며, 도로, 개울, 호수나 건물을 나타냅니다.
+ tag_html: <strong>태그</strong>는 노드나 길을 보충하는 데이터로, 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한 같은 것을
+ 말합니다.
+ rules:
+ title: 여기서 규칙!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 몇 가지 형식적인 규칙이 있지만 우리는 모든 참가자가 협력하고, 공동체와
+ 소통하기를 바랍니다.\n여러분이 직접 편집하지 않는 다른 활동을 고려한다면, \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>가져오기</a>와
+ \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>자동화된
+ 편집</a>에서의\n다음 가이드라인을 읽고 따라주시기 바랍니다."
+ questions:
+ title: 질문이 있습니까?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,
+ 매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.
+ <a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>.
+ start_mapping: 매핑 시작
+ add_a_note:
+ title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
+ paragraph_1_html: |-
+ 그냥 한 가지 간단한 것이 고칠 게 있다거나 가입하면서 편집하는 방법을 배우기에 시간이 없다면,
+ 참고를 추가하는 것이 낫습니다.
+ paragraph_2_html: |-
+ <a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:
+ <span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.
+ 메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다.
+ traces:
visibility:
private: 비공개(익명으로 공유됨, 정렬되지 않은 점)
public: 공개(궤적 목록이 익명으로 보여짐, 정렬되지 않은 점)
trackable: 추적 가능(익명으로 공유됨, 시간 기록순으로 정렬된 점)
identifiable: 식별 가능(궤적 목록이 식별되어 보여짐, 시간 기록순으로 정렬된 점)
+ new:
+ upload_trace: GPS 궤적 올리기
+ upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
+ description: '설명:'
+ tags: '태그:'
+ tags_help: 쉼표로 구분
+ visibility: '공개 여부:'
+ visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: 올리기
+ help: 도움말
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: GPS 궤적 올리기
trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며
완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
+ upload_failed: 죄송합니다. GPX 업로드를 실패했습니다. 관리자는 해당 오류에 대해 알림을 받았습니다. 다시 시도해 주십시오
+ traces_waiting:
+ one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
+ 기다려주십시오.
edit:
title: '%{name} 경로 편집'
heading: '%{name} 경로 편집'
save_button: 바뀜 저장
visibility: '공개 여부:'
visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
- trace_form:
- upload_gpx: 'GPX 파일 올리기:'
- description: '설명:'
- tags: '태그:'
- tags_help: 쉼표로 구분
- visibility: '공개 여부:'
- visibility_help: 이게 무슨 뜻입니까?
- upload_button: 올리기
- help: 도움말
- trace_header:
- upload_trace: 궤적 올리기
- see_all_traces: 모든 궤적 보기
- see_your_traces: 내 궤적 보기
- traces_waiting:
- one: 올리기를 기다리는 궤적 %{count}개가 있습니다. 대기중인 다른 사용자의 올리기를 막지 않도록 올리기가 끝날 때까지 더
- 기다려주십시오.
+ update:
+ updated: 추적 업데이트됨
trace_optionals:
tags: 태그
- view:
+ show:
title: '%{name} 경로 보기'
heading: '%{name} 경로 보기'
pending: 보류 중
description: '설명:'
tags: '태그:'
none: 없음
- edit_track: 이 궤적 편집
- delete_track: 이 궤적 삭제
+ edit_trace: 이 궤적 편집
+ delete_trace: 이 궤적 삭제
trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
visibility: '공개 여부:'
+ confirm_delete: 이 궤적을 삭제할까요?
trace_paging_nav:
showing_page: '%{page}쪽'
older: 이전 궤적
by: 사용자
in: 위치
map: 지도
- list:
+ index:
public_traces: 공개 GPS 궤적
- your_traces: 내 GPS 궤적
+ my_traces: 내 GPS 추적
public_traces_from: '%{user}님의 공개 GPS 궤적'
description: 최근의 GPS 궤적 업로드 항목 둘러보기
tagged_with: '%{tags}(으)로 태그함'
empty_html: 여기에는 아직 아무것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 궤적 올리기</a>를 사용하거나
<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에서
GPS 궤적에 대해 더 알아보세요.
+ upload_trace: 궤적 올리기
+ see_all_traces: 모든 궤적 보기
+ see_my_traces: 내 추적 보기
delete:
scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
make_public:
other: '%{user}에서의 점 %{count}개으로 된 GPX 파일'
description_without_count: '%{user}에서의 GPX 파일'
application:
+ permission_denied: 이 작업에 접근할 권한이 없습니다
require_cookies:
cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
- require_moderator:
- not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
+ require_admin:
+ not_an_admin: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: OpenStreetMap 웹 사이트에 긴급 메시지가 있습니다. 편집을 저장하기 전에 이 메시지를 읽어야
합니다.
need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자
약관에 동의할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: 내 계정에 접근 인증
request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
- allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
+ allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
allow_write_api: 지도를 수정합니다.
allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
grant_access: 권한 부여
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: 인증 요청이 허가됨
allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: 인증 요청이 실패됨
denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
- allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
+ allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
allow_write_api: 지도를 수정합니다.
allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
requests: '사용자로부터 다음 권한을 요청합니다:'
allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
- allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 댓글을 달고 친구를 만듭니다.
+ allow_write_diary: 일기 항목을 생성하고 덧글을 남기며 친구를 만듭니다.
allow_write_api: 지도를 수정합니다.
allow_read_gpx: 비공개 GPS 궤적을 읽습니다.
allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
not_found:
- sorry: ì£\84ì\86¡í\95©ë\8b\88ë\8b¤, í\95´ë\8b¹ %{type}ì\9d\84(를) 찾을 수 없습니다.
+ sorry: ì\95\88í\83\80ê¹\9dê²\8cë\8f\84, í\95´ë\8b¹ %{type}ì\9d\98 ë\82´ì\9a©ì\9d\84 찾을 수 없습니다.
create:
flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
update:
flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
destroy:
flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
- user:
+ users:
login:
title: 로그인
heading: 로그인
heading: 기여자 약관
read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
- consider_pd_why: 이게 뭐죠?
+ consider_pd_why: 무엇인가요?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
href="%{translations}">비공식 번역</a>'
agree: 동의
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: 거부
you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
legale_select: '거주 국가:'
heading: '%{user} 사용자는 존재하지 않습니다'
body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
deleted: 삭제됨
- view:
+ show:
my diary: 내 일기
new diary entry: 새 일기 항목
my edits: 내 편집
my messages: 내 메시지
my profile: 내 프로필
my settings: 프로필 설정
- my comments: 내 댓글
+ my comments: 내 의견
oauth settings: oauth 설정
blocks on me: 나를 차단
blocks by me: 나한테 차단
user location: 사용자 위치
if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
settings_link_text: 설정
- your friends: 내 친구
+ my friends: 내 친구
no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
km away: '%{count}km 거리'
m away: '%{count}m 거리'
moderator: 운영자 권한 해제
block_history: 활성화된 차단
moderator_history: 실행된 차단
- comments: 댓글
+ comments: 의견
create_block: 이 사용자를 차단
activate_user: 이 사용자 활성화
deactivate_user: 이 사용자 비활성화
friends_diaries: 친구의 일기 항목
nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
+ report: 이 사용자 보고
popup:
your location: 내 위치
nearby mapper: 근처 매퍼
current email address: '현재 이메일 주소:'
new email address: '새 이메일 주소:'
email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
- external auth: '바깥 인증:'
+ external auth: '외부 인증:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: 이게 뭐죠?
+ link text: 무엇인가요?
public editing:
heading: '공개 편집:'
enabled: 활성화했습니다. 익명이 아니며 데이터를 편집할 수 있습니다.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: 이게 뭐죠?
+ enabled link text: 무엇인가요?
disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명입니다.
disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
public editing note:
review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: 이게 뭐죠?
+ link text: 무엇인가요?
profile description: '프로필 설명:'
preferred languages: 주로 사용하는 언어
preferred editor: '주로 사용하는 편집기:'
image: '그림:'
gravatar:
gravatar: Gravatar 사용
- link text: 이게 뭐죠?
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: 무엇인가요?
disabled: 그라바타가 비활성화되었습니다.
enabled: 그라바타의 표시가 활성화되었습니다
new image: 그림 추가
heading: '%{user}님을 친구 제거할까요?'
button: 친구 제거
success: '%{name}님을 친구에서 제거했습니다.'
- not_a_friend: '%{name}님은 친구 중 하나가 아닙니다.'
- filter:
- not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
- list:
+ not_a_friend: '%{name}님은 친구가 아닙니다.'
+ index:
title: 사용자
heading: 사용자
showing:
사용자 설정에서 등록할 수 있습니다.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, 당신은 관리자가 아닙니다.
not_a_role: '''%{role}'' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다.'
already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
are_you_sure: '''%{name}'' 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제하겠습니까?'
confirm: 확인
fail: '''%{name} 사용자로부터 ''%{role}'' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요.'
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
period:
one: 1시간
other: '%{count}시간'
- partial:
- show: 보기
- edit: 편집
- revoke: 해제!
- confirm: 확실합니까?
- display_name: 차단된 사용자
- creator_name: 만든이
- reason: 차단 이유
- status: 상태
- revoker_name: 해제자
- not_revoked: (철회하지 않음)
- showing_page: '%{page}쪽'
- next: 다음 »
- previous: « 이전
helper:
time_future: '%{time}에 끝납니다.'
until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
back: 모든 차단 보기
revoker: '해제:'
needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (철회하지 않음)
+ show: 보기
+ edit: 편집
+ revoke: 해제!
+ blocks:
+ display_name: 차단된 사용자
+ creator_name: 만든이
+ reason: 차단 이유
+ status: 상태
+ revoker_name: 해제자
+ showing_page: '%{page}쪽'
+ next: 다음 »
+ previous: « 이전
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: '%{when} 전에 만듦'
opened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 만듦'
commented_at_html: '%{when} 전에 바꿈'
reopened_at_by_html: '%{user}님이 %{when} 전에 다시 활성화함'
rss:
title: OpenStreetMap 참고
- description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에
- 참고, 댓글 또는 닫힌 참고 목록
+ description_area: 내 지역 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ 내의 참고나 신고, 의견, 닫힘 목록
description_item: '%{id} 참고에 대한 RSS 피드'
opened: 새 참고 (%{place} 근처)
- commented: 새 댓글 (%{place} 근처)
+ commented: 새 의견(%{place} 근처)
closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
entry:
- comment: 댓글
+ comment: 의견
full: 전체 참고
mine:
- title: '%{user}ë\8b\98ì\9d´ ì \9cì¶\9cí\96\88ê±°ë\82\98 ë\8c\93글을 남긴 참고'
+ title: '%{user}ë\8b\98ì\9d´ ì \9cì¶\9cí\96\88ê±°ë\82\98 ë\8d§글을 남긴 참고'
heading: '%{user}의 참고'
- subheading: '%{user}ë\8b\98ì\9d´ ì \9cì¶\9cí\96\88ê±°ë\82\98 ë\8c\93글을 남긴 참고'
+ subheading: '%{user}ë\8b\98ì\9d´ ì \9cì¶\9cí\96\88ê±°ë\82\98 ë\8d§글을 남긴 참고'
id: ID
creator: 만든이
description: 설명
key:
title: 범례
tooltip: 범례
- tooltip_disabled: 맵 í\82¤는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
+ tooltip_disabled: ë²\94ë¡\80는 이 레이어에 사용할 수 없습니다
map:
zoom:
in: 확대
gps: 공개 GPS 궤적
overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
title: 레이어
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>오픈스트리트맵 기여자</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
site:
edit_tooltip: 지도 편집
queryfeature_disabled_tooltip: 지물 정보를 확인하려면 확대
changesets:
show:
- comment: 댓글
+ comment: 의견
subscribe: 구독
unsubscribe: 구독 해지
hide_comment: 숨기기
new:
intro: 실수했거나 없는 무언가를 발견했나요? 다른 매퍼에게 알려주어 고칠 수 있게 해주세요. 마커를 올바른 위치로 이동하고, 참고를
남겨 문제를 설명해주세요.
+ advice: 노트는 공개되어 지도 업데이트에 쓰일 수 있으므로 개인 정보 또는 저작권이 있는 지도나 디렉터리 리스팅의 정보를 입력하지
+ 마십시오.
add: 참고 추가
show:
- anonymous_warning: ì\9dµëª\85 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ì°¸ê³ 도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
+ anonymous_warning: ì\9d´ ì°¸ê³ ì\97\90ë\8a\94 ì\9dµëª\85 ì\82¬ì\9a©ì\9e\90ì\9d\98 ë\8d§ê¸\80도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
hide: 숨기기
resolve: 해결
reactivate: 다시 활성화
- comment_and_resolve: 댓글 & 해결
- comment: 댓글
+ comment_and_resolve: 의견 및 해결
+ comment: 의견
edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
directions:
ascend: 올라가기
engines:
graphhopper_bicycle: 자전거 (GraphHopper)
- graphhopper_car: 자동차 (GraphHopper)
- graphhopper_foot: 도보 (GraphHopper)
+ graphhopper_car: 자동차(GraphHopper)
+ graphhopper_foot: 도보(GraphHopper)
mapquest_bicycle: 자전거 (MapQuest)
- mapquest_car: 자동차 (MapQuest)
- mapquest_foot: 도보 (MapQuest)
- osrm_car: 자동차 (OSRM)
+ mapquest_car: 자동차(MapQuest)
+ mapquest_foot: 도보(MapQuest)
+ osrm_car: 자동차(OSRM)
descend: 내려가기
directions: 길
distance: 거리
errors:
no_route: 두 장소 사이의 경로를 찾을 수 없습니다.
- no_place: ì£\84ì\86¡í\95©ë\8b\88ë\8b¤ - ê·¸ ì\9e¥ì\86\8c를 찾을 수 없습니다.
+ no_place: ì\95\88í\83\80ê¹\9dê²\8cë\8f\84, â\80\98%{place}â\80\99ì\9d\98 ì\9c\84ì¹\98를 찾을 수 없습니다.
instructions:
continue_without_exit: '%{name}(으)로 계속 가세요'
slight_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 완만하게 도세요'
+ offramp_right: 우측 램프로 이동
+ offramp_right_with_exit: 우측 %{exit} 출구로 이동
+ offramp_right_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
+ offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 우측 %{exit} 출구로 이동'
+ offramp_right_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측
+ %{exit} 출구로 이동'
offramp_right_with_name: 오른쪽에서 %{name}(으)로 진입하세요
- onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 우회전
- endofroad_right_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 우회전
- merge_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 우회전'
- fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 우회전
+ offramp_right_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
+ offramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 우측 램프로
+ 이동'
+ onramp_right_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 우회전
+ onramp_right_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 우회전'
+ onramp_right_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 우회전'
+ onramp_right_without_directions: 램프로 우회전
+ onramp_right: 램프로 우회전
+ endofroad_right_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면으로 우회전
+ merge_right_without_exit: '%{name} 방면을 따라 우합류'
+ fork_right_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 우회전
turn_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 도세요'
sharp_right_without_exit: '%{name}을(를) 따라 오른쪽으로 꺾으세요'
uturn_without_exit: '%{name}을(를) 따라 유턴하세요'
sharp_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 꺾으세요'
turn_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 도세요'
- offramp_left_with_name: '%{name}을(를) 향해 램프로 좌회전'
- onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name}(으)로 좌회전
- endofroad_left_without_exit: 길 끝쪽에서 %{name}(으)로 좌회전
- merge_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 좌회전'
- fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name}(으)로 좌회전
+ offramp_left: 좌측 램프로 이동
+ offramp_left_with_exit: 좌측 %{exit} 출구로 이동
+ offramp_left_with_exit_name: '%{name} 쪽으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
+ offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 %{exit} 출구로 이동'
+ offramp_left_with_exit_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 좌측
+ %{exit} 출구로 이동'
+ offramp_left_with_name: '%{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
+ offramp_left_with_directions: '%{directions} 방향으로 좌측 램프로 이동'
+ offramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향으로 %{name} 쪽으로 램프로 이동'
+ onramp_left_without_exit: 경사로에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
+ onramp_left_with_directions: '%{directions} 방향의 램프를 따라 좌회전'
+ onramp_left_with_name_directions: '%{directions} 방향의 %{name} 방면을 따라 램프로 좌회전'
+ onramp_left_without_directions: 램프를 따라 좌회전
+ onramp_left: 램프를 따라 좌회전
+ endofroad_left_without_exit: 길 끝에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
+ merge_left_without_exit: '%{name} 방면을 따라 좌합류'
+ fork_left_without_exit: 분기점에서 %{name} 방면을 따라 좌회전
slight_left_without_exit: '%{name}을(를) 따라 왼쪽으로 완만하게 도세요'
- via_point_without_exit: (점을 통해)
+ via_point_without_exit: (점 경유)
follow_without_exit: '%{name}을(를) 따라가세요'
roundabout_without_exit: '%{name}의 회전교차로에서 나가세요'
leave_roundabout_without_exit: 회전교차로를 떠나세요 - %{name}
stay_roundabout_without_exit: 회전교차로에 머무세요 - %{name}
start_without_exit: '%{name}에서 시작'
- destination_without_exit: 목적지에 도달합니다
+ destination_without_exit: 목적지 도착
against_oneway_without_exit: '%{name}(으)로 한 방향으로 가세요'
end_oneway_without_exit: '%{name}에서의 한 방향의 끝'
- roundabout_with_exit: '%{name}에서의 회전교차로에서 %{exit} 출구로 떠나세요'
- turn_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 좌회전
- slight_left_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전
- turn_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 우회전
- slight_right_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 약간 좌회전
- continue_with_exit: 로터리에서 %{name}(으)로 직진
+ roundabout_with_exit: 회전교차로에서 %{name} 방향의 %{exit} 출구로 떠나세요
unnamed: 이름 없는 도로
courtesy: '%{link}의 가는 방향'
+ exit_counts:
+ first: 1번째
+ second: 2번째
+ third: 3번째
+ fourth: 4번째
+ fifth: 5번째
+ sixth: 6번째
+ seventh: 7번째
+ eighth: 8번째
+ ninth: 9번째
+ tenth: 10번째
time: 시간
query:
node: 노드
error: '%{server} 연결에 오류: %{error}'
timeout: '%{server} 연결에 시간 초과'
context:
- directions_from: 여기를 출발 지점으로 지정
- directions_to: 여기를 도착 지점으로 지정
- add_note: 여기에 참고 추가하기
+ directions_from: 여기를 출발지로 지정
+ directions_to: 여기를 도착지로 지정
+ add_note: 여기에 참고 추가
show_address: 주소 보기
- query_features: ì\9d´ ì§\80í\98\95ì§\80물 보기
- centre_map: 여기를 정중앙으로 지정
- redaction:
+ query_features: 지물 보기
+ centre_map: 여기를 가운데로 지정
+ redactions:
edit:
description: 설명
heading: 교정 편집
not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
flash: 교정을 파기했습니다.
error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
+ validations:
+ invalid_characters: 유효하지 않은 문자가 포함됨
+ url_characters: 특정 URL 문자 포함 (%{characters})
...