activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido
- email_address_not_routable: non é atinxíbel
display_name_is_user_n: non pode ser user_n agás que n sexa o teu identificador
de usuario
models:
longitude: Lonxitude
public: Público
description: Descrición
- gpx_file: Subir un ficheiro GPX
+ gpx_file: Elixir un ficheiro de pista GPS
visibility: Visibilidade
tagstring: Etiquetas
message:
note: nota
timeout:
title: Tempo excedido
- sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
+ sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o tipo "%{type}" co identificador
+ %{id}.
type:
node: nó
way: vía
wiki_link:
key: A páxina de descrición da etiqueta %{key}
tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
- wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata
+ wikidata_link: O elemento %{page} en Wikidata
wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
- wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns
+ wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Commons
telephone_link: Chamar a %{phone_number}
colour_preview: Previsualización da cor %{colour_value}
email_link: Correo electrónico %{email}
query:
title: Consultar os elementos
- introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí.
- nearby: Elementos preto daquí
- enclosing: Elementos darredor
+ introduction: Preme no mapa para atopar elementos preto de aquí.
+ nearby: Elementos preto de aquí
+ enclosing: Elementos arredor
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o nodo co identificador %{id}.
old_nodes:
not_found:
sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} do nó n.º %{id}.
+ timeout:
+ sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para o nodo co identificador
+ %{id}.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a vía co identificador %{id}.
old_ways:
not_found:
sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da vía n.º %{id}.
+ timeout:
+ sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a vía co identificador %{id}.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a relación co identificador
+ %{id}.
old_relations:
not_found:
sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da relación n.º %{id}.
+ timeout:
+ sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a relación co identificador
+ %{id}.
changeset_comments:
feeds:
comment:
que solicitaches tardou moito en obterse.
changesets:
changeset:
- anonymous: Anónimo
no_edits: (sen edicións)
view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de modificacións
index:
title: Conxunto de modificacións %{id}
created_by_html: Creado por %{link_user} o %{created}.
no_such_entry:
- title: Non existe ese conxunto de modificacións
heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
body: Non existe ningún conxunto de modificacións co identificador %{id}. Comproba
a ortografía ou que a ligazón que seguiches estea ben.
level9: Fronteira da vila
level10: Fronteira do barrio
level11: Fronteira de barrio
- types:
- cities: Cidades
- towns: Municipios
- places: Lugares
results:
no_results: Non se atopou ningún resultado
more_results: Máis resultados
befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}.
befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición
%{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición
%{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición
%{trace_description} e sen etiquetas
- description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición
+ description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición
%{trace_description} e sen etiquetas
gpx_failure:
hi: 'Ola %{to_user}:'
- failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:'
+ failed_to_import: 'non se puido importar como ficheiro de pista GPS. Verifica
+ que o teu ficheiro sexa un ficheiro GPX válido ou un arquivo que conteña ficheiros
+ GPX no formato admitido (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
+ Seica hai algún problema de formato ou de sintaxe co teu ficheiro? Velaquí
+ está o erro de importación:'
more_info: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos
en %{url}.
more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como
all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta'
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap'
+ subject: '[OpenStreetMap] Dámosche a benvida ao OpenStreetMap'
greeting: Boas!
created: Alguén (se cadra ti) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de ti.
changeset_comment_notification:
description: Conxunto de modificacións do OpenStreetMap n.º %{id}
hi: 'Ola, %{to_user}:'
- greeting: 'Ola:'
commented:
subject_own: O %{commenter} de [OpenStreetMap] fixo un comentario nun dos
teus conxuntos de modificacións
hospital: Hospital
building: Edificio significativo
station: Estación de ferrocarrís
+ railway_halt: Apeadoiro de ferrocarrís
+ subway_station: Estación de metro
+ tram_stop: Parada de tranvía
summit: Cumio
peak: Cume
tunnel: Bordo a raias = túnel
destination: Acceso a destino
construction: Estradas baixo construción
bus_stop: Parada de bus
- stop: Parada
bicycle_shop: Tenda de bicicletas
bicycle_rental: Alugueiro de bicicletas
bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
unha sección sobre os enderezos de correo electrónico
contributor_terms: termos do colaborador
tou: termos de uso
- external auth: 'Autenticación de terceiros:'
continue: Rexistrarse
terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
email_help:
add: Engadir a nota
notes_paging_nav:
showing_page: Páxina %{page}
+ next: Seguinte
+ previous: Anterior
javascripts:
close: Pechar
share:
empty: Non hai ningunha censura que amosar.
heading: Listaxe de censuras
title: Listaxe de censuras
+ new: Nova censura
new:
heading: Escriba a información da nova censura
title: Creando unha nova censura