]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index e4b2eabce2c51b601a4cdd41ebdec0d275efe1f2..a4a64c05d845a92177426c58d151d1fc41d79fd6 100644 (file)
@@ -37,6 +37,8 @@
 # Author: Maraf24
 # Author: Maro21
 # Author: Mateon1
+# Author: Meeqoo
+# Author: Mgorny
 # Author: Mikini
 # Author: Mkot
 # Author: Nemo bis
@@ -59,6 +61,7 @@
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Stojex
 # Author: Strebski
+# Author: T11
 # Author: Teiron
 # Author: The Polish
 # Author: Tsca
 # Author: Łukasz3212
 ---
 pl:
+  html:
+    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y o %H:%M'
       blog: '%e.%m.%Y'
+  count:
+    at_least_pattern: co najmniej %{count}
   helpers:
     file:
       prompt: Wybierz plik
     submit:
       diary_comment:
-        create: Wyślij komentarz
+        create: Skomentuj
       diary_entry:
         create: Opublikuj
         update: Uaktualnij
@@ -88,9 +95,6 @@ pl:
         create: Dodaj komentarz
       message:
         create: Wyślij
-      client_application:
-        create: Zarejestruj
-        update: Edytuj
       oauth2_application:
         create: Zarejestruj
         update: Aktualizuj
@@ -106,8 +110,6 @@ pl:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail
-        email_address_not_routable: nie jest routowalny
         display_name_is_user_n: nie może mieć wartości user_n, chyba że n jest Twoim
           identyfikatorem użytkownika
       models:
@@ -119,24 +121,25 @@ pl:
       changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
       country: Państwo
       diary_comment: Komentarz do dziennika
-      diary_entry: Wpis do dziennika
+      diary_entry: Wpis dziennika
       friend: Znajomy
-      issue: sprawa
+      issue: Sprawa
       language: Język
       message: Wiadomość
       node: Węzeł
       node_tag: Znacznik węzła
+      note: Uwaga
       old_node: Stary węzeł
-      old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła
+      old_node_tag: Znacznik starego węzła
       old_relation: Stara relacja
       old_relation_member: Człon starej relacji
-      old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji
+      old_relation_tag: Znacznik starej relacji
       old_way: Stara linia
       old_way_node: Węzeł starej linii
       old_way_tag: Znacznik starej linii
       relation: Relacja
       relation_member: Człon relacji
-      relation_tag: Tag relacji
+      relation_tag: Znacznik relacji
       report: zgłoszenie
       session: Sesja
       trace: Ślad
@@ -188,9 +191,9 @@ pl:
         longitude: Długość geograficzna
         public: Publiczny
         description: Opis
-        gpx_file: Prześlij plik GPX
+        gpx_file: Wybierz plik śladu GPS
         visibility: Widoczność
-        tagstring: Tagi
+        tagstring: Znaczniki
       message:
         sender: Nadawca
         title: Temat
@@ -208,19 +211,19 @@ pl:
         email: E-mail
         new_email: Nowy adres e-mail
         active: Aktywny
-        display_name: Wyświetlana nazwa
-        description: Opis
-        home_lat: 'Szerokość:'
-        home_lon: 'Długość geograficzna:'
+        display_name: Nazwa wyświetlana
+        description: Opis profilu
+        home_lat: Szerokość geograficzna
+        home_lon: Długość geograficzna
         languages: Preferowane języki
-        preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:'
+        preferred_editor: Preferowany edytor
         pass_crypt: Hasło
         pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło
     help:
       doorkeeper/application:
-        confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie tajny klucz klienta może
-          być zachowany jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe
-          nie są poufne)
+        confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie klucz klienta może być zachowany
+          jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe nie są
+          poufne)
         redirect_uri: Każdy URI w osobnej linii
       trace:
         tagstring: rozdzielone przecinkami
@@ -255,7 +258,7 @@ pl:
         few: prawie %{count} lata temu
         many: prawie %{count} lat temu
         other: prawie %{count} roku temu
-      half_a_minute: 30 sekund temu
+      half_a_minute: pół minuty temu
       less_than_x_seconds:
         one: mniej niż sekundę temu
         few: mniej niż %{count} sekundy temu
@@ -296,6 +299,9 @@ pl:
         few: '%{count} lata temu'
         many: '%{count} lat temu'
         other: '%{count} roku temu'
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+    current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
   editor:
     default: edytorze domyślnym (obecnie %{name})
     id:
@@ -307,6 +313,7 @@ pl:
   auth:
     providers:
       none: Brak
+      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       microsoft: Microsoft
@@ -315,8 +322,8 @@ pl:
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Stworzono %{when}
-        opened_at_by_html: Stworzono %{when} przez %{user}
+        opened_at_html: Utworzono %{when}
+        opened_at_by_html: Utworzono %{when} przez %{user}
         commented_at_html: Zaktualizowano %{when}
         commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
         closed_at_html: Rozwiązano %{when}
@@ -328,85 +335,125 @@ pl:
         description_all: Lista zgłoszonych, skomentowanych lub zamkniętych uwag
         description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
           twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-        description_item: Kanał RSS uwagi %{id}
-        opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})'
+        description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
+        opened: nowa uwaga (w pobliżu %{place})
         commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
-        closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})'
-        reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})'
+        closed: zamknięta uwaga (w pobliżu %{place})
+        reopened: ponownie aktywowana uwaga (w pobliżu %{place})
       entry:
         comment: Komentarz
         full: Pełna treść uwagi
-  account:
-    deletions:
-      show:
-        title: Usuń moje konto
-        warning: Uwaga! Proces usuwania konta jest ostateczny i nie można go cofnąć.
-        delete_account: Usuń konto
-        delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego
-          przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:'
-        delete_profile: Informacje o twoim profilu, w tym twój awatar, opis i lokalizacja
-          zostaną usunięte.
-        delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła
-          być użyta przez inne konta.
-        retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostaną zachowane na
-          OpenStreetMap nawet po usunięciu konta:'
-        retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane.
-        retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane.
-        retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod
-          wpisami do dzienników zostaną zachowane, ale ukryte.
-        retain_notes: Twoje ewentualne uwagi i komentarze w uwagach zostaną zachowane,
-          ale ukryte.
-        retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian
-          zostaną zachowane.
-        retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany.
-        recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać
-          obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}.
-        confirm_delete: Na pewno?
-        cancel: Anuluj
   accounts:
     edit:
       title: Zmiana ustawień konta
       my settings: Ustawienia
       current email address: Aktualny adres e-mail
-      external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:'
+      external auth: Zewnętrzne uwierzytelnienie
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID
         link text: co to jest?
       public editing:
-        heading: 'Edycje publiczne:'
+        heading: Edycje publiczne
         enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
           edycje są anonimowe.
         disabled link text: dlaczego nie mogę mapować?
       contributor terms:
-        heading: 'Warunki uczestnictwa:'
+        heading: Warunki uczestnictwa
         agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa.
         not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa.
-        review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa
-          i je zaakceptować.
-        agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
+        review link text: Skorzystaj z tego odnośnika w dogodnym momencie, aby zapoznać
+          się z nowymi Warunkami Uczestnictwa i je zaakceptować.
+        agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że swoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
+        link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: co to jest?
       save changes button: Zapisz zmiany
       delete_account: Usuń konto...
     go_public:
-      heading: 'Edycje publiczne:'
+      heading: Edycje publiczne
       currently_not_public: Twoje edycje są obecnie anonimowe i inni nie mogą ci wysyłać
         wiadomości ani zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać swoje edycje i umożliwić
         innym kontakt z tobą przez stronę, kliknij przycisk poniżej.
       only_public_can_edit: Od czasu zmiany API na wersję 0.6 tylko użytkownicy publiczni
         mogą edytować dane mapy.
+      find_out_why_html: (%{link}).
       find_out_why: dowiedz się, dlaczego
+      find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
       email_not_revealed: Twój adres e-mail nie będzie wyświetlany publicznie.
       not_reversible: Tej akcji nie można cofnąć, a wszyscy nowi użytkownicy są teraz
         domyślnie publiczni.
-      make_edits_public_button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
+      make_edits_public_button: Niech wszystkie moje edycje będą publiczne.
     update:
       success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedł
         już e-mail potwierdzający nowy adres mailowy.
       success: Zaktualizowano profil użytkownika.
     destroy:
       success: Konto zostało usunięte.
+    deletions:
+      show:
+        title: Usuń moje konto
+        warning: Uwaga! Usunięcie konta jest ostateczne i nie można go cofnąć.
+        delete_account: Usuń konto
+        delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego
+          przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:'
+        delete_profile: Informacje o twoim profilu, w tym twój awatar, opis i lokalizacja
+          zostaną usunięte.
+        delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła
+          być użyta przez inne konta.
+        retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostaną zachowane na
+          OpenStreetMap nawet po usunięciu konta:'
+        retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane.
+        retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane.
+        retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod
+          wpisami do dzienników zostaną zachowane, ale ukryte.
+        retain_notes: Twoje ewentualne uwagi i komentarze w uwagach zostaną zachowane,
+          ale ukryte.
+        retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian
+          zostaną zachowane.
+        retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany.
+        recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać
+          obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}.
+        confirm_delete: Na pewno?
+        cancel: Anuluj
+    terms:
+      show:
+        title: Warunki
+        heading: Warunki
+        heading_ct: Warunki uczestnictwa
+        read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania,
+          zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj.
+        contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych
+          i przyszłych wkładów.
+        read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora
+        tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej
+          i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj
+          i zaakceptuj tekst.
+        read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania
+        consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład
+          jest w domenie publicznej
+        consider_pd_why: co to oznacza?
+        consider_pd_why_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+        guidance_info_html: 'Informacje pomocne w zrozumieniu tych terminów: %{readable_summary_link}
+          i %{informal_translations_link}'
+        readable_summary: czytelne podsumowanie
+        informal_translations: tłumaczenia nieformalne
+        continue: Dalej
+        declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+        cancel: Anuluj
+        you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub
+          odrzucić nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
+        legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:'
+        legale_names:
+          france: Francja
+          italy: Włochy
+          rest_of_world: Reszta świata
+      terms_declined_flash:
+        terms_declined_html: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować
+          nowych Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć %{terms_declined_link}.
+        terms_declined_link: na tej stronie
+        terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
   browse:
     deleted_ago_by_html: Usunięte %{time_ago} przez %{user}
     edited_ago_by_html: Edytowane %{time_ago} przez %{user}
@@ -422,7 +469,7 @@ pl:
       many: '%{count} relacji'
       other: '%{count} relacji'
     part_of_ways:
-      one: 1 linia
+      one: '%{count} linia'
       few: '%{count} linie'
       many: '%{count} linii'
       other: '%{count} linii'
@@ -430,18 +477,16 @@ pl:
     view_history: Wyświetl historię
     view_unredacted_history: Pokaż historię bez poprawek
     view_details: Wyświetl szczegóły
-    view_redacted_data: Pokaż poprawione dane
-    view_redaction_message: Pokaż wiadomość poprawki
     location: 'Położenie:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     node:
       title_html: 'Węzeł: %{name}'
-      history_title_html: 'Historia węzła: %{name}'
     way:
       title_html: 'Linia: %{name}'
-      history_title_html: 'Historia linii: %{name}'
       nodes: Węzły
       nodes_count:
-        one: 1 węzeł
+        one: '%{count} węzeł'
         few: '%{count} węzły'
         many: '%{count} węzłów'
         other: '%{count} węzła'
@@ -450,31 +495,23 @@ pl:
         other: część linii %{related_ways}
     relation:
       title_html: 'Relacja: %{name}'
-      history_title_html: 'Historia relacji: %{name}'
       members: Człony relacji
       members_count:
-        one: 1 człon
+        one: '%{count} człon'
         few: '%{count} człony'
         many: '%{count} członów'
         other: '%{count} członu'
     relation_member:
+      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
       type:
         node: Węzeł
         way: Linia
         relation: Relacja
     containing_relation:
-      entry_html: Relacja %{relation_name}
-      entry_role_html: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
+      entry_role_html: '%{relation_name} (jako %{relation_role})'
     not_found:
       title: Nie znaleziono
-      sorry: 'Nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
-      type:
-        node: węzła
-        way: linii
-        relation: relacji
-        changeset: zestawu zmian
-        note: uwagi
     timeout:
       title: Przekroczono limit czasu
       sorry: Niestety, pobranie danych %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
@@ -514,22 +551,56 @@ pl:
       introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
       nearby: Obiekty w pobliżu
       enclosing: Większe, otaczające obiekty
+  old_elements:
+    index:
+      node:
+        title_html: 'Historia węzła: %{name}'
+      way:
+        title_html: 'Historia linii: %{name}'
+      relation:
+        title_html: 'Historia relacji: %{name}'
+    actions:
+      view_redacted_data: Pokaż poprawione dane
+      view_redaction_message: Pokaż wiadomość poprawki
+  nodes:
+    not_found_message:
+      sorry: Nie odnaleziono węzła %{id}.
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie danych węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.
   old_nodes:
-    not_found:
+    not_found_message:
       sorry: 'Nie odnaleziono węzła #%{id} w wersji %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie historii węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
+  ways:
+    not_found_message:
+      sorry: Nie odnaleziono linii %{id}.
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie danych linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.
   old_ways:
-    not_found:
+    not_found_message:
       sorry: 'Nie odnaleziono linii #%{id} w wersji %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie historii linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
+  relations:
+    not_found_message:
+      sorry: Nie odnaleziono relacji %{id}.
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie danych relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
   old_relations:
-    not_found:
+    not_found_message:
       sorry: 'Nie odnaleziono relacji #%{id} w wersji %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie historii relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
         comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
         commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
-      comments:
-        comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
       show:
         title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
         title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
@@ -538,7 +609,6 @@ pl:
           zbyt długo.
   changesets:
     changeset:
-      anonymous: Anonim
       no_edits: (brak edycji)
       view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian
     index:
@@ -570,7 +640,7 @@ pl:
       title: Zestaw zmian %{id}
       created_by_html: Utworzony przez %{link_user} w %{created}.
     no_such_entry:
-      title: Brak takiego zestawu zmian
+      heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
       body: Niestety nie odnaleziono zestawu zmian o identyfikatorze %{id}. Sprawdź
         pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
     show:
@@ -601,6 +671,8 @@ pl:
       ways_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
       relations: Relacje (%{count})
       relations_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
+    not_found_message:
+      sorry: Nie odnaleziono zestawu zmian %{id}.
     timeout:
       sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
   dashboards:
@@ -652,7 +724,7 @@ pl:
       user_title: Dziennik użytkownika %{user}
       discussion: Dyskusja
       subscribe: Obserwuj
-      unsubscribe: Anuluj subskrypcję
+      unsubscribe: Nie obserwuj
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby dodać komentarz'
       login: Zaloguj się
@@ -686,8 +758,7 @@ pl:
       report: Zgłoś ten komentarz
     location:
       location: 'Położenie:'
-      view: Podgląd
-      edit: Edytuj
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Wpisy użytkownika %{user}
@@ -700,6 +771,7 @@ pl:
         description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
     subscribe:
       heading: Zasubskrybować następującą dyskusję dotyczącą wpisu do pamiętnika?
+      button: Subskrybuj dyskusję
     unsubscribe:
       heading: Wypisać się z poniższej dyskusji na temat wpisu dziennika?
       button: Wypisz się z dyskusji
@@ -713,15 +785,33 @@ pl:
       post: Wpis
       when: Kiedy
       comment: Komentarz
+    new:
+      heading: Czy dodać komentarz do tej dyskusji o wpisie dziennika?
   doorkeeper:
     errors:
       messages:
         account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika
           końcowego
+        consent_required: Serwer autoryzacyjny wymaga zgody użytkownika końcowego
+        interaction_required: Serwer autoryzacyjny wymaga interakcji użytkownika końcowego
+        login_required: Serwer autoryzacyjny wymaga uwierzytelnienia użytkownika końcowego
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Zarejestrowano aplikację.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Błąd spowodowany brakiem
+            konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem
+            konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          subject_not_configured: Generowanie tokena ID nie powiodło się z powodu
+            braku konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
     scopes:
       address: Wyświetl swój adres
       email: Zobacz swój adres e-mail
@@ -736,6 +826,10 @@ pl:
       contact_the_community_html: '%{contact_link} ze społecznością OpenStreetMap,
         jeśli znalazłeś uszkodzony link lub błąd. Zapisz dokładny adres URL swojego
         żądania.'
+    bad_request:
+      title: Nieprawidłowe żądanie
+      description: Operacja, której zażądałeś na serwerze OpenStreetMap jest nieprawidłowa
+        (HTTP 400)
     forbidden:
       title: Dostęp zabroniony
       description: Żądana operacja na serwerze OpenStreetMap jest dostępna tylko dla
@@ -769,6 +863,7 @@ pl:
         osm_nominatim: Nominatim
         osm_nominatim_reverse: Nominatim
     search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Kolej linowa
@@ -1098,6 +1193,14 @@ pl:
           wayside_shrine: Przydrożna kapliczka
           wreck: Zatopiony statek
           "yes": Miejsce historyczne
+        information:
+          guidepost: Drogowskaz
+          board: Tablica informacyjna
+          map: Mapa
+          office: Biuro informacji turystycznej
+          terminal: Terminal informacyjny
+          sign: Znak informacyjny
+          stele: Płyta informacyjna
         junction:
           "yes": Skrzyżowanie
         landuse:
@@ -1170,6 +1273,8 @@ pl:
           track: Bieżnia
           water_park: Park wodny
           "yes": Rekreacja
+        lock:
+          "yes": Odcinek śluzy wodnej
         man_made:
           adit: Szyb
           advertising: Reklama
@@ -1510,6 +1615,17 @@ pl:
           building_passage: Przejazd przez budynek
           culvert: Przepust
           "yes": Tunel
+        water:
+          lake: Jezioro
+          pond: Staw
+          reservoir: Zbiornik retencyjny
+          basin: Zbiornik wodny
+          fishpond: Staw rybny
+          lagoon: Laguna
+          wastewater: Osadnik
+          oxbow: Starorzecze
+          stream_pool: Ploso
+          lock: Śluza wodna
         waterway:
           artificial: Sztuczny ciek
           boatyard: Stocznia
@@ -1540,10 +1656,6 @@ pl:
         level9: Granica dzielnicy
         level10: Granica osiedla
         level11: Granica osiedla
-      types:
-        cities: Miasta
-        towns: Miasta
-        places: Miejsca
     results:
       no_results: Nic nie znaleziono
       more_results: Więcej wyników
@@ -1557,7 +1669,6 @@ pl:
       not_updated: Niezaktualizowane
       search: Wyszukaj
       search_guidance: 'Przeszukaj sprawy:'
-      link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
       states:
         ignored: zignorowane
         open: otwarte
@@ -1565,6 +1676,7 @@ pl:
     page:
       user_not_found: Użytkownik nie istnieje
       issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy
+      reported_user: Zgłoszony użytkownik
       status: Stan
       reports: Zgłoszenia
       last_updated: Ostatnia aktualizacja
@@ -1575,8 +1687,15 @@ pl:
         many: '%{count} zgłoszeń'
         other: '%{count} zgłoszenia'
       reported_item: Zgłoszony element
+      states:
+        ignored: Zignorowano
+        open: Otwórz
+        resolved: Rozwiązane
     show:
-      title: '%{status} sprawa #%{issue_id}'
+      title:
+        open: Otwarta sprawa %{issue_id}
+        ignored: Zignorowana sprawa %{issue_id}
+        resolved: Rozwiązana sprawa %{issue_id}
       reports:
         one: '%{count} zgłoszenie'
         few: '%{count} zgłoszenia'
@@ -1652,6 +1771,9 @@ pl:
       successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
       provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły
   layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     home: Przejdź do położenia domu
@@ -1688,9 +1810,10 @@ pl:
     more: Więcej
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika'
-      hi: Witaj %{to_user},
-      header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
+      description: 'Wpis dziennika OpenStreetMap #%{id}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika'
+      hi: Cześć, %{to_user},
+      header: '%{from_user} zostawił komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
@@ -1698,9 +1821,13 @@ pl:
         %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
       footer_html: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować
         go pod %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika pod
+        %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika
+        pod %{unsubscribeurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
-      hi: Witaj %{to_user},
+      hi: Cześć, %{to_user},
       header: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie
         %{subject}:'
@@ -1709,26 +1836,40 @@ pl:
       footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i wysłać wiadomość
         do autora na %{replyurl}
     friendship_notification:
-      hi: Witaj %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał cię jako znajomego'
+      hi: Cześć, %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} dodał cię jako znajomego'
       had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       see_their_profile_html: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
-    gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} z
-        opisem %{trace_description} i tagami: %{tags}'
-      description_with_no_tags_html: Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name}
-        z opisem %{trace_description} i bez tagów
+    gpx_details:
+      details: 'Szczegóły twojego pliku:'
+      filename: Nazwa pliku
+      url: URL
+      description: Opis
+      tags: Tagi
+      total_points: Całkowita liczba punktów
+      imported_points: Liczba zaimportowanych punktów
     gpx_failure:
       hi: Cześć, %{to_user},
-      failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:'
+      failed_to_import: Nie udało się zaimportować pliku ze śladem GPS.
+      verify: 'Sprawdź, czy plik jest prawidłowym plikiem GPX lub archiwum zawierającym
+        pliki GPX w obsługiwanym formacie (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz,
+        .gpx.bz2). Czy plik może mieć problem z formatem lub składnią? Oto błąd importowania:'
+      more_info: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
+        na %{url}.
       more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
         na %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
     gpx_success:
       hi: Cześć, %{to_user},
+      imported_successfully: Twój plik zaimportowano z powodzeniem jako ślad GPS.
+      all_your_traces: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć pod adresem
+        %{url}
+      all_your_traces_html: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć
+        pod adresem %{url}
       subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
@@ -1739,7 +1880,7 @@ pl:
       welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym,
         jak zacząć.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail'
+      subject: '[OpenStreetMap] Potwierdź swój e-mail'
       greeting: Cześć,
       hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
         na %{new_address}.
@@ -1751,20 +1892,21 @@ pl:
         w serwisie openstreetmap.org przypisanego do tego adresu e-mail.
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
     note_comment_notification:
+      description: 'Notatka OpenStreetMap #%{id}'
       anonymous: Anonimowy użytkownik
-      greeting: Witaj,
+      greeting: Cześć,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentował uwagę'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię
           uwagę'
         your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}.'
         your_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na
           mapie w lokalizacji: %{place}.'
-        commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
-          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
-        commented_note_html: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
-          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
+        commented_note: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez ciebie
+          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez
+          ciebie uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę'
@@ -1777,23 +1919,22 @@ pl:
         commented_note_html: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę.
           Znajduje się ona w położeniu: %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich
-          uwag'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą
           cię uwagę'
         your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w
           lokalizacji: %{place}'
         your_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}'
-        commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną uwagę.
-          Znajduje się ona w położeniu %{place}.
-        commented_note_html: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną
-          uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
+        commented_note: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie
+          uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie
+          uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
       details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
       details_html: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
     changeset_comment_notification:
-      hi: Witaj %{to_user},
-      greeting: Cześć,
+      description: 'Zestaw zmian OpenStreetMap #%{id}'
+      hi: Cześć, %{to_user},
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów
           zmian'
@@ -1803,11 +1944,11 @@ pl:
         your_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednego z twoich
           zestawów zmian, utworzony %{time}'
         commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian użytkownika
-          %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
+          %{changeset_author}, który obserwujesz, utworzony %{time}'
         commented_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian
-          użytkownika %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
-        partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}'
-        partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem '%{changeset_comment}'
+          użytkownika %{changeset_author}, który obserwujesz, utworzony %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: z komentarzem %{changeset_comment}
+        partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem %{changeset_comment}
         partial_changeset_without_comment: bez komentarza
       details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
         %{url}.'
@@ -1828,9 +1969,9 @@ pl:
       success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się, że do nas dołączyłeś!
       already active: To konto zostało potwierdzone.
       unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
-      resend_html: Jeśli chcesz, abyśmy ponownie wysłali wiadomość e-mail z potwierdzeniem,
-        %{reconfirm_link}.
-      click_here: Kliknij tutaj
+      if_need_resend: Jeśli potrzebujesz, żebyśmy ponownie wysłali e-mail z potwierdzeniem,
+        kliknij poniższy przycisk.
+      resend_button: Wyślij ponownie e-mail z potwierdzeniem
     confirm_resend:
       failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}.
     confirm_email:
@@ -1848,32 +1989,6 @@ pl:
         listy dodałeś adres %{sender}. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się
         z tobą bez problemów.
   messages:
-    inbox:
-      title: Wiadomości odebrane
-      messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
-      new_messages:
-        few: '%{count} nowe wiadomości'
-        many: '%{count} nowych wiadomości'
-        one: '%{count} nową wiadomość'
-        other: '%{count} nowych wiadomości'
-      old_messages:
-        few: '%{count} stare wiadomości'
-        many: '%{count} starych wiadomości'
-        one: '%{count} starą wiadomość'
-        other: '%{count} starych wiadomości'
-      no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z
-        %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
-    messages_table:
-      from: Od
-      to: Do
-      subject: Temat
-      date: Data
-      actions: Operacje
-    message_summary:
-      unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
-      read_button: Oznacz jako przeczytaną
-      destroy_button: Usuń
     new:
       title: Wysyłanie wiadomości
       send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name}
@@ -1886,19 +2001,6 @@ pl:
       title: Nie ma takiej wiadomości
       heading: Nie ma takiej wiadomości
       body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
-    outbox:
-      title: Wiadomości wysłane
-      messages:
-        one: '%{count} wysłana wiadomość'
-        few: '%{count} wysłane wiadomości'
-        other: '%{count} wysłanych wiadomości'
-      no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
-        się z %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
-    reply:
-      wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć,
-        nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik,
-        aby na nią odpowiedzieć.
     show:
       title: Czytanie wiadomości
       reply_button: Odpowiedz
@@ -1908,11 +2010,6 @@ pl:
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
         nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako
         właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
-    sent_message_summary:
-      destroy_button: Usuń
-    heading:
-      my_inbox: wiadomości odebrane
-      my_outbox: wiadomości wysłane
     mark:
       as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
       as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
@@ -1921,6 +2018,64 @@ pl:
       error: Nie można było przenieść wiadomości do skrzynki odbiorczej.
     destroy:
       destroyed: Wiadomość usunięta
+    mailboxes:
+      heading:
+        my_inbox: wiadomości odebrane
+        my_outbox: wiadomości wysłane
+        muted_messages: Wyciszone wiadomości
+      messages_table:
+        from: Od
+        to: Do
+        subject: Temat
+        date: Data
+        actions: Operacje
+      message:
+        unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+        read_button: Oznacz jako przeczytaną
+        destroy_button: Usuń
+        unmute_button: Przenieś do skrzynki odbiorczej
+    inboxes:
+      show:
+        title: Wiadomości odebrane
+        messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
+        new_messages:
+          few: '%{count} nowe wiadomości'
+          many: '%{count} nowych wiadomości'
+          one: '%{count} nową wiadomość'
+          other: '%{count} nowych wiadomości'
+        old_messages:
+          few: '%{count} stare wiadomości'
+          many: '%{count} starych wiadomości'
+          one: '%{count} starą wiadomość'
+          other: '%{count} starych wiadomości'
+        no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się
+          z %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+    muted_inboxes:
+      show:
+        title: Wyciszone wiadomości
+        messages:
+          one: Masz %{count} wyciszoną wiadomość
+          few: Masz %{count} wyciszone wiadomości
+          many: Masz %{count} wyciszonych wiadomości
+          other: Masz %{count} wyciszonych wiadomości
+    outboxes:
+      show:
+        title: Wiadomości wysłane
+        messages:
+          one: '%{count} wysłana wiadomość'
+          few: '%{count} wysłane wiadomości'
+          other: '%{count} wysłanych wiadomości'
+        no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
+          się z %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+      message:
+        destroy_button: Usuń
+    replies:
+      new:
+        wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz
+          odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako
+          właściwy użytkownik, aby na nią odpowiedzieć.
   passwords:
     new:
       title: Zgubione hasło
@@ -1944,13 +2099,17 @@ pl:
   preferences:
     show:
       title: Preferencje
-      preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:'
-      preferred_languages: 'Preferowane języki:'
-      edit_preferences: Edytuj preferencje
-    edit:
-      title: Edycja preferencji
+      preferred_site_color_scheme: Preferowany układ kolorystyczny strony
+      site_color_schemes:
+        auto: automatyczny
+        light: jasny
+        dark: ciemny
+      preferred_map_color_scheme: Preferowana kolorystyka mapy
+      map_color_schemes:
+        auto: automatyczna
+        light: jasna
+        dark: ciemna
       save: Zapisz preferencje
-      cancel: Anuluj
     update:
       failure: Nie udało się zapisać preferencji.
     update_success_flash:
@@ -1963,6 +2122,7 @@ pl:
       image: 'Obraz:'
       gravatar:
         gravatar: Użyj Gravatara
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: Co to jest Gravatar?
         disabled: Wyłączono Gravatara.
         enabled: Włączono wyświetlanie Gravatara.
@@ -1983,14 +2143,14 @@ pl:
       failure: Nie udało się zaktualizować profilu.
   sessions:
     new:
-      title: Logowanie
       tab_title: Logowanie
+      login_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do
+        %{client_app_name}.
       email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika
       password: Hasło
       remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       login_button: Zaloguj się
-      register now: Zarejestruj się
       with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:'
       or: lub
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
@@ -2023,6 +2183,7 @@ pl:
     richtext_field:
       edit: Edytuj
       preview: Podgląd
+      help: Pomoc
     pagination:
       diary_comments:
         older: Starsze komentarze
@@ -2104,19 +2265,24 @@ pl:
         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} to projekt
           %{open_data}, rozpowszechniany na licencji %{odc_odbl_link} (ODbL) przez
           %{osm_foundation_link} (OSMF).
+        introduction_1_registered_trademark_html: '®'
         introduction_1_open_data: open data
         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+        introduction_1_odc_odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/
         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
+        introduction_1_osm_foundation_url: https://osmfoundation.org/
         introduction_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać
           innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego
           autorów jako źródła. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze
           dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej
           licencji. %{legal_code_link} dokładnie opisuje twoje prawa i obowiązki.
         introduction_2_legal_code: Pełny tekst licencji
+        introduction_2_legal_code_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
         introduction_3_html: Nasza dokumentacja rozpowszechniana jest na warunkach
           licencji %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
         introduction_3_creative_commons: Uznanie autorstwa na tych samych warunkach
           2.0
+        introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
         credit_title_html: Jak określić pochodzenie danych
         credit_1_html: 'W przypadku korzystania z danych OpenStreetMap należy:'
         credit_2_1: Podać źródło poprzez wyświetlenie informacji o prawach autorskich
@@ -2130,6 +2296,7 @@ pl:
           mapę elektroniczną, mapę drukowaną czy obraz statyczny. Pełne informacje
           na temat wymagań można znaleźć w %{attribution_guidelines_link}.
         credit_3_attribution_guidelines: wytycznych dotyczących atrybucji
+        credit_3_attribution_guidelines_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines
         credit_4_1_html: |-
           Żeby jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, możesz to zrobić przez podlinkowanie %{this_copyright_page_link}. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. na mapach papierowych), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org.
           W przykładzie poniżej podziękowania pojawiają się w rogu mapy.
@@ -2141,12 +2308,16 @@ pl:
         more_1_1_html: Dowiedz się więcej o korzystaniu z naszych danych i o tym,
           jak określić nas jako źródło, z którego pochodzą dane na %{osmf_licence_page_link}.
         more_1_1_osmf_licence_page: stronie OSMF License
+        more_1_1_osmf_licence_page_url: https://osmfoundation.org/Licence
         more_2_1_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie
           zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj
           się z naszą %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} oraz %{nominatim_usage_policy_link}.
         more_2_1_api_usage_policy: Polityką korzystania z API
+        more_2_1_api_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/api/
         more_2_1_tile_usage_policy: Polityką korzystania z kafelków
+        more_2_1_tile_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/
         more_2_1_nominatim_usage_policy: Polityką korzystania z Nominatima
+        more_2_1_nominatim_usage_policy_url: https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/
         contributors_title_html: Współtwórcy
         contributors_intro_html: 'Autorami są tysiące osób. Uwzględniamy również licencjonowane
           dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych
@@ -2156,25 +2327,38 @@ pl:
           oraz Land Tirol (na licencji %{cc_by_at_with_amendments_link}).
         contributors_at_austria: Austria
         contributors_at_stadt_wien: miasta Wiednia
+        contributors_at_stadt_wien_url: https://data.wien.gv.at/
         contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de
         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+        contributors_at_land_vorarlberg_url: https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm
         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT z późniejszymi zmianami
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments_url: https://www.tirol.gv.at/data/nutzungsbedingungen/
         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Zawiera dane oparte na ©
           %{geoscape_australia_link}, licencjonowane przez Związek Australijski na
           podstawie licencji %{cc_licence_link}.'
         contributors_au_australia: Australia
         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_geoscape_australia_url: https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/
         contributors_au_cc_licence: CC BY 4.0
+        contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis
           (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
           of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
         contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_cz_credit_html: |-
+          %{czechia}: Zawiera dane z Państwowej Administracji Geodezji
+          i Katastru licencjonowane na podstawie %{cc_licence_link}
         contributors_cz_czechia: Czechy
+        contributors_cz_cc_licence: Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0
+          Międzynarodowa (CC BY 4.0)
+        contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey
           of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie
           %{nlsfi_license_link}.'
         contributors_fi_finland: Finlandia
         contributors_fi_nlsfi_license: licencji NLSFI
+        contributors_fi_nlsfi_license_url: https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1
         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Zawiera dane uzyskane z Direction
           Générale des Impôts.'
         contributors_fr_france: Francja
@@ -2184,43 +2368,59 @@ pl:
         contributors_hr_croatia: Chorwacja
         contributors_hr_dgu: Państwowej Administracji Geodezyjnej Chorwacji (Državna
           geodetska uprava)
+        contributors_hr_dgu_url: https://dgu.gov.hr/
         contributors_hr_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych (Portal
           otvorenih podataka)
+        contributors_hr_open_data_portal_url: https://data.gov.hr/
         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Zawiera dane © AND, 2007
           (%{and_link})'
         contributors_nl_netherlands: Holandia
+        contributors_nl_and: '*'
+        contributors_nl_and_url: '*'
         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Zawiera dane uzyskane z %{linz_data_service_link}
           i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}.'
         contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia
         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+        contributors_nz_linz_data_service_url: https://data.linz.govt.nz/
         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
         contributors_rs_credit_html: |-
           %{serbia}: Zawiera dane z %{rgz_link} i %{open_data_portal}
           (informacje publiczne Serbii), 2018.
         contributors_rs_serbia: Serbia
         contributors_rs_rgz: Serbskiego Urzędu Geodezyjnego
+        contributors_rs_rgz_url: https://geosrbija.rs/
         contributors_rs_open_data_portal: Krajowego portalu otwartych danych
+        contributors_rs_open_data_portal_url: https://data.gov.rs/sr/
         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Zawiera dane %{gu_link} oraz %{mkgp_link}
           (informacja publiczna Słowenii).'
         contributors_si_slovenia: Słowenia
         contributors_si_gu: Urzędu Geodezji i Kartografii
+        contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/bodies-within-ministries/surveying-and-mapping-authority/
         contributors_si_mkgp: Ministerstwa Rolnictwa, Leśnictwa i Żywności
+        contributors_si_mkgp_url: https://www.gov.si/en/state-authorities/ministries/ministry-of-agriculture-forestry-and-food/
         contributors_es_credit_html: |-
           %{spain}: Zawiera dane z Hiszpańskiego Narodowego Instytutu Geograficznego (%{ign_link}) i Krajowego Systemu Kartograficznego (%{scne_link})
           licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}.
         contributors_es_spain: Hiszpania
         contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_ign_url: https://www.ign.es/
+        contributors_es_scne: SCNE
+        contributors_es_scne_url: https://www.scne.es/
         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Zawiera dane pochodzące z %{ngi_link},
           prawa autorskie państwa zastrzeżone.'
         contributors_za_south_africa: RPA
         contributors_za_ngi: 'zarządu głównego: National Geo-Spatial Information'
+        contributors_za_ngi_url: https://ngi.dalrrd.gov.za/
         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Zawiera dane Ordnance Survey.
           © Crown copyright and database right 2010-2023.'
         contributors_gb_united_kingdom: Wielka Brytania
         contributors_2_html: Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,
           aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie %{contributors_page_link}.
         contributors_2_contributors_page: Contributors
+        contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors
         contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać,
           że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
           gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
@@ -2233,12 +2433,15 @@ pl:
           został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej
           %{takedown_procedure_link} lub %{online_filing_page_link}.
         infringement_2_1_takedown_procedure: procedury usuwania danych
+        infringement_2_1_takedown_procedure_url: https://osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure
         infringement_2_1_online_filing_page: wypełnij formularz on-line
+        infringement_2_1_online_filing_page_url: https://dmca.openstreetmap.org/
         trademarks_title: Znaki towarowe
         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo z lupą oraz nazwa State of the Map
           są zarejestrowanymi znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz
           pytania dotyczące ich używania, zobacz naszą %{trademark_policy_link}.
         trademarks_1_1_trademark_policy: politykę znaków towarowych
+        trademarks_1_1_trademark_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy
     index:
       js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu bądź też masz
         wyłączoną jego obsługę.
@@ -2253,6 +2456,7 @@ pl:
       not_public_description_html: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można
         zmienić je na publiczne na %{user_page}.
       user_page_link: stronie użytkownika
+      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
       id_not_configured: iD nie został skonfigurowany
     export:
@@ -2261,6 +2465,7 @@ pl:
       licence: Licencja
       licence_details_html: Dane OpenStreetMap są objęte licencją %{odbl_link} (ODbL).
       odbl: Open Data Commons Open Database License
+      odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
       too_large:
         advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z
           podanych zasobów:'
@@ -2292,10 +2497,19 @@ pl:
             ulicę lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych
             jest dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy
             własnoręcznie.
+        add_a_note:
+          instructions_1_html: |-
+            Wystarczy kliknąć %{note_icon} lub tę samą ikonę na mapie.
+            To doda znacznik do mapy, który możesz przesuwać
+            przeciągając. Dodaj swoją wiadomość, a następnie kliknij zapisz, a inni mapperzy to zbadają.
       other_concerns:
         title: Inne kwestie
+        concerns_html: |-
+          Jeśli masz wątpliwości dotyczące sposobu wykorzystania naszych danych lub treści, zapoznaj się z naszą stroną
+          %{copyright_link}, aby uzyskać więcej informacji prawnych, lub skontaktuj się z odpowiednią  %{working_group_link}.
         copyright: strona z prawami autorskimi
         working_group: Grupa robocza OSMF
+        working_group_url: https://osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
     help:
       title: Uzyskiwanie pomocy
       introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
@@ -2311,6 +2525,7 @@ pl:
         title: Podręcznik dla początkujących
         description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność.
       community:
+        url: https://community.openstreetmap.org/
         title: Pomoc i forum społeczności
         description: Wspólne miejsce, w którym można szukać pomocy i prowadzić rozmowy
           na temat OpenStreetMap.
@@ -2326,25 +2541,33 @@ pl:
         description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap
           i inne usługi.
       welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Dla organizacji
         description: Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? Niezbędne
           informacje znajdziesz na stronie powitalnej.
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Strona_g%C5%82%C3%B3wna
         title: Wiki OpenStreetMap
         description: Zapoznaj się z Wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap.
     potlatch:
       removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash
         Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce.
       desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}.
-      download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows
+      download: pobranie aplikacji komputerowej pod systemy Mac i Windows
+      download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+      id_editor_html: Alternatywnie możesz ustawić domyślny edytor na iD, który będzie
+        działał w Twojej przeglądarce internetowej, tak jak wcześniej Potlatch. %{change_preferences_link}.
       change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj
     any_questions:
       title: Czy masz jakieś pytania?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap ma kilka zasobów wiedzy o projekcie, zadawania pytań i odpowiadania na nie oraz wspólnego omawiania i dokumentowania tematów mapowania.
+        %{help_link}. Reprezentujesz organizację planującą używanie OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
       get_help_here: Uzyskaj pomoc tutaj
+      welcome_mat: Odwiedź Stronę Powitalną
+      welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
-      close: Zamknij
     search:
       search: Wyszukiwanie
       get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami
@@ -2391,7 +2614,7 @@ pl:
           orchard: Sad
           vineyard: Winnica
           forest: Las
-          wood: Drewno
+          wood: Lasek
           farmland: Grunty rolne
           grass: Trawnik
           meadow: Łąka
@@ -2427,6 +2650,9 @@ pl:
           hospital: Szpital
           building: Ważny budynek
           station: Stacja kolejowa
+          railway_halt: Przystanek kolejowy
+          subway_station: Stacja metra
+          tram_stop: Przystanek tramwajowy
           summit: Góra
           peak: Szczyt
           tunnel: Kreskowany obrys – tunel
@@ -2435,7 +2661,6 @@ pl:
           destination: Dostęp tylko do punktu docelowego
           construction: Drogi w budowie
           bus_stop: Przystanek autobusowy
-          stop: Przystanek
           bicycle_shop: Sklep rowerowy
           bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
           bicycle_parking: Parking dla rowerów
@@ -2449,13 +2674,14 @@ pl:
       whats_on_the_map:
         title: Co jest na mapie
         on_the_map_html: OpenStreetMap to miejsce do mapowania rzeczy, które są zarówno
-          %{real_and_current} – zawiera miliardy budynków, dróg i innych
-          szczegółów dotyczących miejsc. Możesz mapować dowolne obiekty świata rzeczywistego,
+          %{real_and_current} – zawiera miliardy budynków, dróg i innych szczegółów
+          dotyczących miejsc. Możesz mapować dowolne obiekty świata rzeczywistego,
           które cię interesują.
         real_and_current: rzeczywiste, jak i aktualne
         off_the_map_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych
           oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz pozwolenia,
-          nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online).%{doesnt}
+          nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online)%{doesnt}
+        doesnt: .
       basic_terms:
         title: Podstawowe zasady mapowania
         paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą.
@@ -2486,9 +2712,8 @@ pl:
         para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację
           i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę.
         para_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na %{map_link} i klikniesz ikonę:
-          %{note_icon}. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez
-          przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz ją – inni mapujący zajmą się
-          twoim zgłoszeniem.'
+          %{note_icon}. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie.
+          Dodaj swoją uwagę i zapisz ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.'
         the_map: mapę
     communities:
       title: Społeczności
@@ -2512,6 +2737,7 @@ pl:
           Nie ma potrzeby formalnego tworzenia grupy w takim samym stopniu, jak w przypadku oddziałów lokalnych.
           W rzeczywistości wiele grup istnieje z powodzeniem jako nieformalne zgromadzenie ludzi lub jako grupa społeczna. Każdy może je założyć lub do nich dołączyć. Dowiedz się więcej na %{communities_wiki_link}.
         communities_wiki: stronie Wiki
+        communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
   traces:
     visibility:
       private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
@@ -2524,7 +2750,7 @@ pl:
     new:
       upload_trace: Wgraj ślad GPS
       visibility_help: co to znaczy?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Widoczno%C5%9B%C4%87_%C5%9Blad%C3%B3w_GPS
       help: Pomoc
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
     create:
@@ -2545,7 +2771,7 @@ pl:
       title: Edycja śladu %{name}
       heading: Edycja śladu %{name}
       visibility_help: co to znaczy?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Ślad został zaktualizowany
     show:
@@ -2584,6 +2810,8 @@ pl:
       identifiable: IDENTYFIKOWALNY
       private: PRYWATNY
       trackable: MOŻLIWY DO ŚLEDZENIA
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} przez %{user} w %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} przez %{user}'
     index:
       public_traces: Publiczne ślady GPS
       my_gps_traces: Moje ślady GPS
@@ -2598,7 +2826,7 @@ pl:
       upload_trace: Wyślij ślad
       all_traces: Wszystkie ślady
       my_traces: Moje ślady GPS
-      traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
+      traces_from_html: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
       remove_tag_filter: Usuń filtr tagów
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
@@ -2633,25 +2861,48 @@ pl:
       oauth2_authorizations: Autoryzacje OAuth 2
       muted_users: Wyciszeni użytkownicy
     auth_providers:
+      openid_url: Adres URL OpenID
       openid_login_button: Kontynuuj
       openid:
         title: Zaloguj się przez OpenID
-        alt: Zaloguj się za pomocą adresu URL OpenID
+        alt: Logo OpenID
       google:
         title: Zaloguj się przez Google
-        alt: Zaloguj się przez Google OpenID
+        alt: Logo Google
       facebook:
         title: Zaloguj się przez Facebooka
-        alt: Zaloguj się przez konto Facebook
+        alt: Logo Facebooka
       microsoft:
         title: Zaloguj się przez Microsoft
-        alt: Zaloguj się kontem Microsoft
+        alt: Logo Microsoftu
       github:
         title: Zaloguj się przez GitHub
-        alt: Zaloguj się przez konto GitHub
+        alt: Logo GitHub
       wikipedia:
         title: Zaloguj się przez Wikipedię
-        alt: Zaloguj się przez konto Wikipedii
+        alt: Logo Wikipedii
+    share:
+      email:
+        title: Udostępnij przez e-mail
+        alt: ikona e-maila
+      bluesky:
+        title: Udostępnij na Bluesky
+        alt: ikona Bluesky
+      facebook:
+        title: Udostępnij na Facebooku
+        alt: ikona Facebooka
+      linkedin:
+        title: Udostępnij na LinkedIn
+        alt: ikona LinkedIn
+      mastodon:
+        title: Udostępnij na Mastodon
+        alt: ikona Mastodon
+      telegram:
+        title: Udostępnij na Telegramie
+        alt: ikona Telegrama
+      x:
+        title: Udostępnij na Twitterze (X)
+        alt: ikona X
   oauth:
     permissions:
       missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
@@ -2667,13 +2918,18 @@ pl:
       write_notes: Modyfikowanie uwag
       write_redactions: Redagowanie danych mapy
       read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika
+      consume_messages: Czytaj, aktualizuj status i usuwaj wiadomości użytkownika
+      send_messages: Wysyłaj prywatne wiadomości do innych użytkowników
       skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację
+    for_roles:
+      moderator: To uprawnienie dotyczy działań dostępnych wyłącznie dla moderatorów
   oauth2_applications:
     index:
       title: Moje aplikacje klienckie
       no_applications_html: Poniżej można zarejestrować programy korzystające ze standardu
         %{oauth2}. Programy należy wcześniej zarejestrować, nim będzie można skorzystać
         z zapytań OAuth do tej usługi.
+      oauth_2: OAuth 2
       new: Zarejestruj swoją aplikację
       name: Nazwa
       permissions: 'Żądanie następujących uprawnień od użytkowników:'
@@ -2715,6 +2971,7 @@ pl:
       permissions: Uprawnienia
       last_authorized: Ostatnia autoryzacja
       no_applications_html: Nie upoważniłeś jeszcze żadnych aplikacji %{oauth2}.
+      oauth_2: OAuth 2
     application:
       revoke: Odwołaj!
       confirm_revoke: Odwołać dostęp tej aplikacji?
@@ -2722,6 +2979,8 @@ pl:
     new:
       title: Zarejestruj się
       tab_title: Rejestracja
+      signup_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do
+        %{client_app_name}.
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie.
       please_contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link} w celu umówienia
         się na założenie konta – postaramy się rozpatrzyć prośbę jak najszybciej.
@@ -2733,59 +2992,34 @@ pl:
           aktualizować, pobierać i używać.
         paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć.
         welcome: Witamy w OpenStreetMap
+      duplicate_social_email: Jeśli posiadasz już konto OpenStreetMap i chcesz skorzystać
+        z usług zewnętrznego dostawcy tożsamości, zaloguj się, podając swoje hasło,
+        i zmień ustawienia swojego konta.
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później
         zmienić w ustawieniach.
       by_signing_up:
         html: Rejestrując się, wyrażasz zgodę na nasze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
           i %{contributor_terms_link}.
         privacy_policy: politykę prywatności
+        privacy_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
         privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów
           e-mail
+        contributor_terms_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         contributor_terms: warunki uczestnictwa
-      external auth: 'Logowanie przez:'
       continue: Zarejestruj się
       terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa!
       email_help:
         privacy_policy: politykę prywatności
+        privacy_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy
         privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów
           e-mail
         html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz naszą %{privacy_policy_link},
           aby uzyskać więcej informacji.
       consider_pd_html: Uznaję mój wkład za należący do %{consider_pd_link}
       consider_pd: domeny publicznej
+      consider_pd_url: https://osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       or: lub
       use external auth: 'Alternatywnie, zarejestruj się przez:'
-    terms:
-      title: Warunki
-      heading: Warunki
-      heading_ct: Warunki uczestnictwa
-      read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania,
-        zaznacz oba pola wyboru po zakończeniu, a następnie naciśnij przycisk Kontynuuj.
-      contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych
-        i przyszłych wkładów.
-      read_ct: Przeczytałem i akceptuję powyższe warunki współautora
-      tou_explain_html: Te %{tou_link} regulują korzystanie ze strony internetowej
-        i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj i
-        zaakceptuj tekst.
-      read_tou: Przeczytałem i akceptuję Warunki użytkowania
-      consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
-        w domenie publicznej
-      consider_pd_why: co to oznacza?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no
-      informal_translations: tłumaczenia nieformalne
-      continue: Dalej
-      decline: Nie akceptuję
-      you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
-        nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
-      legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:'
-      legale_names:
-        france: Francja
-        italy: Włochy
-        rest_of_world: Reszta świata
-    terms_declined_flash:
-      terms_declined_html: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych
-        Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć %{terms_declined_link}.
-      terms_declined_link: na tej stronie
     no_such_user:
       title: Nie znaleziono użytkownika
       heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
@@ -2856,15 +3090,45 @@ pl:
     go_public:
       flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony
         do edycji.
-    index:
-      title: Użytkownicy
-      heading: Użytkownicy
-      summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}'
-      summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}'
-      empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
-    page:
-      confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
-      hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
+    issued_blocks:
+      show:
+        title: Blokady nałożone przez %{name}
+        heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name}
+        empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
+    received_blocks:
+      show:
+        title: Blokady na użytkownika %{name}
+        heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name}
+        empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany.
+      edit:
+        title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
+        heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
+        empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad.
+        confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}?
+        active_blocks:
+          one: '%{count} aktywna blokada'
+          few: '%{count} aktywne blokady'
+          many: '%{count} aktywnych blokad'
+          other: ""
+        revoke: Odwołaj!
+      destroy:
+        flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane.
+    lists:
+      show:
+        title: Użytkownicy
+        heading: Użytkownicy
+        empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
+      page:
+        found_users:
+          one: Znaleziono %{count} użytkownika
+          few: Znaleziono %{count} użytkowników
+          many: Znaleziono %{count} użytkowników
+          other: Znaleziono %{count} użytkowników
+        confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
+        hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
+      user:
+        summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}'
+        summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}'
     suspended:
       title: Konto zawieszone
       heading: Konto zawieszone
@@ -2915,6 +3179,7 @@ pl:
       heading_html: Edycja blokady użytkownika %{name}
       period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
+      revoke: Odwołaj blok
     filter:
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
     create:
@@ -2932,18 +3197,6 @@ pl:
       title: Blokady użytkowników
       heading: Lista blokad użytkowników
       empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
-    revoke_all:
-      title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
-      heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
-      empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad.
-      confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}?
-      active_blocks:
-        one: '%{count} aktywna blokada'
-        few: '%{count} aktywne blokady'
-        many: '%{count} aktywnych blokad'
-        other: ""
-      revoke: Odwołaj!
-      flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane.
     helper:
       time_future_html: Blokada wygasa za %{time}.
       until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika.
@@ -2976,52 +3229,50 @@ pl:
           few: '%{count} lata'
           many: '%{count} lat'
           other: '%{count} roku'
-    blocks_on:
-      title: Blokady na użytkownika %{name}
-      heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name}
-      empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany.
-    blocks_by:
-      title: Blokady nałożone przez %{name}
-      heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name}
-      empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
+      short:
+        ended: zakończona
+        revoked_html: odwołana przez %{name}
+        active: aktywna
+        active_until_read: aktywna do momentu odczytania
+        read_html: przeczytana %{time}
+        time_in_future_title: '%{time_absolute}; za %{time_relative}'
+        time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
     show:
       title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       created: 'Utworzona:'
       duration: 'Długość blokady:'
       status: 'Stan:'
-      show: Wyświetl
       edit: Edytuj
-      confirm: Na pewno?
       reason: 'Przyczyna blokady:'
       revoker: 'Cofający uprawnienia:'
-      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta.
     block:
-      not_revoked: (nieodwołana)
       show: Pokaż
       edit: Edytuj
     page:
       display_name: Zablokowany użytkownik
       creator_name: Twórca
       reason: Powód blokady
+      start: Początek
+      end: Koniec
       status: Status
-      revoker_name: Odwołana przez
     navigation:
       all_blocks: Wszystkie blokady
       blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie
-      blocks_on_user: Blokady na %{user}
+      blocks_on_user_html: Blokady na %{user}
       blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie
-      blocks_by_user: Blokady nałożone przez %{user}
+      blocks_by_user_html: Blokady nałożone przez %{user}
       block: Blokada nr %{id}
+      new_block: Nowy blok
   user_mutes:
     index:
       title: Wyciszeni użytkownicy
       my_muted_users: Wyciszeni użytkownicy
       you_have_muted_n_users:
-        one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika.
-        few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
-        many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
-        other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
+        one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika
+        few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników
+        many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników
+        other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników
       user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do
         osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem.
       user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów,
@@ -3052,6 +3303,11 @@ pl:
       description: Opis
       created_at: Utworzono w dniu
       last_changed: Ostatnio zmieniono
+      apply: Zastosuj
+      all: Wszystkie
+      open: Otwarte
+      closed: Zamknięte
+      status: Status
     show:
       title: 'Uwaga: %{id}'
       description: 'Opis:'
@@ -3068,8 +3324,12 @@ pl:
       event_reopened_by_anonymous_html: Ponownie aktywowana anonimowo %{time_ago}
       event_hidden_by_html: Ukryta przez %{user} %{time_ago}
       report: ją zgłosić
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
       anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które
         należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie.
+      discussion: Dyskusja
+      subscribe: Obserwuj
+      unsubscribe: Nie obserwuj
       hide: Ukryj
       resolve: Oznacz jako rozwiązaną
       reactivate: Ponownie aktywuj
@@ -3092,12 +3352,38 @@ pl:
         chcesz otrzymywać aktualizacje tej uwagi.
       anonymous_warning_log_in: Zaloguj się
       anonymous_warning_sign_up: zarejestruj
+      counter_warning_html: Zamieściłeś już co najmniej %{x_anonymous_notes} – to
+        wspaniałe dla społeczności, dziękujemy! Teraz zachęcamy %{contribute_by_yourself}
+        – nie jest to takie skomplikowane, a %{community_can_help}.
+      x_anonymous_notes:
+        one: |
+          jedną anonimową uwagę
+        few: |
+          %{count} anonimowe uwagi
+        many: |
+          %{count} anonimowych uwag
+        other: |
+          %{count} anonimowej uwagi
+      counter_warning_guide_link:
+        text: do samodzielnego mapowania
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych
+      counter_warning_forum_link:
+        text: społeczność może ci pomóc
+        url: https://community.openstreetmap.org/
       advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostać użyta do zaktualizowania mapy,
         nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych
         prawami autorskimi.
       add: Dodaj uwagę
+    new_readonly:
+      title: Nowa uwaga
+      warning: Nie można tworzyć nowych uwag, ponieważ API OpenStreetMap jest obecnie
+        w stanie tylko do odczytu.
     notes_paging_nav:
       showing_page: Strona %{page}
+      next: Następny
+      previous: Poprzedni
+    not_found_message:
+      sorry: Nie odnaleziono uwagi %{id}.
   javascripts:
     close: Zamknij
     share:
@@ -3120,8 +3406,7 @@ pl:
       center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       view_larger_map: Wyświetl większą mapę
-      only_standard_layer: Tylko warstwa podstawowa, rowerowa lub transportu publicznego
-        może być eksportowana jako obraz
+      only_layers_exported_as_image: 'Tylko poniższe warstwy można pobrać jako obraz:'
     embed:
       report_problem: Zgłoś błąd
     key:
@@ -3146,6 +3431,7 @@ pl:
           other: Jesteś w promieniu %{count} stopy od tego punktu
       base:
         standard: Podstawowa
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Rowerowa
         transport_map: Transportu publicznego
         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
@@ -3157,6 +3443,7 @@ pl:
         gps: Publiczne ślady GPS
         overlays: Nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
         title: Warstwy
+      copyright_text: ©%{copyright_link}
       openstreetmap_contributors: autorzy OpenStreetMap
       make_a_donation: Przekaż darowiznę
       website_and_api_terms: Warunki użytkowania
@@ -3166,6 +3453,7 @@ pl:
       thunderforest_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{thunderforest_link}
       andy_allan: Andy'ego Allana
       tracestrack_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{tracestrack_link}
+      tracestrack: Tracestrack
       hotosm_credit: 'Styl kafelków: %{hotosm_link}. Hosting: %{osm_france_link}'
       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
     site:
@@ -3177,7 +3465,7 @@ pl:
       map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane
       queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty
       queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów
-      embed_html_disabled: Osadzanie HTML nie jest dostępne dla tej warstwy mapy
+      embed_html_disabled: Osadzanie HTML tej warstwy mapy nie jest dostępne
     edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie
       kliknąć tutaj.
     directions:
@@ -3298,6 +3586,7 @@ pl:
       empty: Brak poprawek do pokazania.
       heading: Lista poprawek
       title: Lista poprawek
+      new: Nowa sekcja
     new:
       heading: Wprowadź informacje o nowej poprawce
       title: Tworzenie nowej poprawki