messages:
invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта
email_address_not_routable: не е насочлива
+ display_name_is_user_n: не може да биде user_n освен ако n е вашата корисничка
+ назнака
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: е веќе замолкнат
models:
acl: Список за контрола на пристап
changeset: Измени
auth:
providers:
none: Нема
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Фејсбук
microsoft: Microsoft
retain_notes: Вашите белешки и коментари на картата (но нема да бидат видливи).
retain_changeset_discussions: Вашите разговори за збировите промени.
retain_email: Вашите е-поштенски адреси.
+ recent_editing_html: Бидејќи неодамна уредувавте, вашата сметка засега не
+ може да се избрише. Бришењето ќе може да се изведе за %{time}.
confirm_delete: Дали сте сигурни?
cancel: Откажи
accounts:
edit:
title: Уреди сметка
- my settings: Ð\9cои пÑ\80илагодувања
+ my settings: Ð\9cои нагодувања
current email address: Тековна е-пошта
external auth: Надворешна заверка
openid:
introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
nearby: Елементи во близина
enclosing: Обиколни елементи
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'За жал, не го најдов јазолот #%{id} верзија %{version}.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'За жал, не го најдов патот #%{id} верзија %{version}.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'За жал, не го најдов односот #%{id} верзија %{version}.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
contact:
km away: '%{count} км од вас'
m away: '%{count} м од вас'
+ latest_edit_html: 'Последно уредување (%{ago}):'
popup:
your location: Ваша местоположба
nearby mapper: Соседен картограф
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Мочуриште
+ wetland: Моклиште
wood: Шума
"yes": Природен елемент
office:
one: '%{count} пријава'
other: '%{count} пријави'
no_reports: Нема пријави
- report_created_at: Првпат пријавено на %{datetime}
- last_resolved_at: Последно пријавено на %{datetime}
- last_updated_at: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
+ report_created_at_html: Првпат пријавено на %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последно пријавено на %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
resolve: Реши
ignore: Занемари
reopen: Повторно отвори
loaded:
one: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
other: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
+ all_your_traces_html: Сите ваши успешно подигнати GPX-траги ќе ги најдете на
+ %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
messages:
inbox:
title: Примени
- my_inbox: Моето сандаче
- my_outbox: Моја излезна пошта
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порака'
old_messages:
one: '%{count} стара порака'
other: '%{count} стари пораки'
- from: Од
- subject: Наслов
- date: Датум
no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
+ messages_table:
+ from: Од
+ to: До
+ subject: Наслов
+ date: Датум
+ actions: Дејства
message_summary:
unread_button: Означи како непрочитано
read_button: Означи како прочитано
reply_button: Одговори
destroy_button: Избриши
+ unmute_button: Премести во Примени
new:
title: Испрати ја пораката
send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
- back_to_inbox: Ð\9dазад во пÑ\80имени
+ back_to_inbox: Ð\9dазад на пÑ\80имениÑ\82е
create:
message_sent: Пораката е испратена
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку,
body: За жал, нема порака со таа назнака.
outbox:
title: За праќање
- my_inbox: Мое сандаче
- my_outbox: Моја излезна пошта
+ actions: Дејства
messages:
one: Имате %{count} испратена порака
other: Имате %{count} испратени пораки
- to: До
- subject: Наслов
- date: Датум
no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
некои %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
+ muted:
+ title: Замолкнати пораки
+ messages:
+ one: '%{count} замолкната порака'
+ other: Имате %{count} замолкнати пораки
reply:
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да ја прочитате.
sent_message_summary:
destroy_button: Избриши
+ heading:
+ my_inbox: Примени
+ my_outbox: Моја излезна пошта
+ muted_messages: Замолкнати пораки
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
+ unmute:
+ notice: Пораката е преместена во Примени
+ error: Пораката не можеше да се премести во Примени.
destroy:
destroyed: Пораката е избришана
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Загубена лозинка
heading: Ја заборавивте лозинката?
- email address: 'Е-пошта:'
+ email address: Е-пошта
new password button: Смени лозинка
help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
врска каде ќе наведете нова лозинка.
+ create:
notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
- reset_password:
+ edit:
title: Смени лозинка
heading: Смени лозинка за %{user}
reset: Смени лозинка
+ flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
+ update:
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
preferences:
title: Најава
heading: Најава
email or username: Е-пошта или корисничко име
- password: 'Лозинка:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ password: Лозинка
remember: Запомни ме
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
login_button: Најава
image: Слика
alt: Алтернативен текст
url: URL
+ codeblock: Коден блок
richtext_field:
edit: Уреди
preview: Преглед
без кои оваа можност не може да работи.
export:
title: Извези
- area_to_export: Подрачје за извоз
manually_select: Рачно изберете друга површина
- format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
- map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
- embeddable_html: HTML-код за вметнување
licence: Лиценца
licence_details_html: Податоците на OpenStreetMap се лиценцирани според %{odbl_link}
(ODbL).
other:
title: Други извори
description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
- options: Нагодувања
- format: Формат
- scale: Размер
- max: најв.
- image_size: Големина на сликата
- zoom: Приближи
- add_marker: Додај бележник на картата
- latitude: Г.Ш.
- longitude: Г.Д.
- output: Извод
- paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
export_button: Извези
fixthemap:
title: Пријава на проблем / Исправка на картата
beginners_guide:
title: Почетен курс
description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
- help:
- title: Форум за помош
- description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
- прашања и одговори на OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Форум за помош и заедница
+ description: Заедничко место за барање помош и разговори за OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Поштенски списоци
description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
- community:
- title: Форум на заедницата
- description: Заедничко место за разговори за OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
primary: Главен пат
secondary: Спореден пат
unclassified: Некласификуван пат
+ pedestrian: Пешачки пат
track: Патека
bridleway: Пешачко-влечен пат
cycleway: Велосипедска патека
cycleway_national: Државна велосипедска патека
cycleway_regional: Регионална велосипедска патека
cycleway_local: Месна велосипедска патека
+ cycleway_mtb: Пат за планински велосипедизам
footway: Пешачка патека
rail: Железница
+ train: Воз
subway: Метро
- tram:
- - Лека железница
- - трамвај
- cable:
- - Клупна жичница
- - клупна жичница
- runway:
- - Аеродромска писта
- - рулажна патека
- apron:
- - Аеродромска платформа
- - терминал
+ ferry: Траект
+ light_rail: Лека железница
+ tram: Трамвај
+ trolleybus: Тролејбус
+ bus: Автобус
+ cable_car: Клупна жичница
+ chair_lift: Клупна жичница
+ runway: Аеродромска писта
+ taxiway: Рулажна патека
+ apron: Аеродромска платформа
admin: Административна граница
+ capital: Главен град
+ city: Град
+ orchard: Овоштарник
+ vineyard: Лозје
forest: Шума
- wood: Шумичка
+ wood: Шума
+ farmland: Земјоделско земјиште
+ grass: Трева
+ meadow: Ливада
+ bare_rock: Гола карпа
+ sand: Песок
golf: Голф-терен
park: Парк
+ common: Општествена земја
+ built_up: Изградено подрачје
resident: Станбено подрачје
- common:
- - Општествена земја
- - ливада
- - градина
retail: Трговско подрачје
industrial: Индустриско подрачје
commercial: Комерцијално подрачје
heathland: Вресиште
- lake:
- - Езеро
- - резервоар
+ scrubland: Шикара
+ lake: Езеро
+ reservoir: Резервоар
+ intermittent_water: Повремена водна површина
+ glacier: Ледник
+ reef: Гребен
+ wetland: Моклиште
farm: Фарма
brownfield: Запуштено подрачје
cemetery: Гробишта
allotments: Парцели
pitch: Спортски терен
centre: Спортски центар
+ beach: Плажа
reserve: Природен резерват
military: Воено подрачје
- school:
- - Училиште
- - универзитет
+ school: Училиште
+ university: Универзитет
+ hospital: Болница
building: Значајно здание
station: Железничка станица
- summit:
- - Врв
- - врв
+ summit: Врв
+ peak: Врв
tunnel: Испрекината линија = тунел
bridge: Црна линија = мост
private: Доверлив пристап
destination: Пристап до одредницата
construction: Патишта во изградба
+ bus_stop: Автобуска постојка
+ stop: Постојка
bicycle_shop: Точкар
+ bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
bicycle_parking: Паркирање велосипеди
+ bicycle_parking_small: Мал паркинг за велосипеди
toilets: Тоалет
welcome:
title: Добре дојдовте!
imports: Увози
automated_edits: Автоматски уредувања
start_mapping: Почнете да ги работите картите
+ continue_authorization: Продолжи со овластувањето
add_a_note:
title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
para_1: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се
oauth1_settings: Поставки за OAuth 1
oauth2_applications: Поставки за OAuth 2
oauth2_authorizations: Овластувања за OAuth 2
+ muted_users: Замолкнати корисници
oauth:
authorize:
title: Овластете пристап до вашата сметка
read_gpx: Читање на приватни ГПС-траги
write_gpx: Подигање на ГПС-траги
write_notes: Менување на белешки
+ write_redactions: Прикриј податоци за картата
read_email: Читање на корисничка е-пошта
skip_authorization: Автоодобрување на прилог
oauth_clients:
new:
title: Пријавете нов прилог
+ disabled: Пријавувањето на прилози OAuth 1 е оневозможено
edit:
title: Уредете го прилогот
show:
title: Мои овластени прилози
application: Прилог
permissions: Дозволи
+ last_authorized: Последно овластено
no_applications_html: Сè уште немате овластено ниеден %{oauth2}-прилог.
application:
revoke: Одземи пристап
my notes: Мои белешки
my messages: Мои пораки
my profile: Мојот профил
- my settings: Ð\9cои нагодÑ\83ваÑ\9aа
+ my settings: Ð\9cои поÑ\81Ñ\82авки
my comments: Мои коментари
my_preferences: Мои нагодувања
my_dashboard: Моја управувачница
blocks on me: Добиени блокови
blocks by me: Извршени болокови
+ create_mute: Замолкни го корисников
+ destroy_mute: Одмолкни го корисников
edit_profile: Уреди профил
send message: Испрати порака
diary: Дневник
ct status: 'Услови за учество:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбиен
- latest edit: 'Последно уредување (%{ago}):'
email address: Е-пошта
created from: 'Создадено од:'
status: 'Статус:'
role:
administrator: Овој корисник е администратор
moderator: Овој корисник е модератор
+ importer: Овој корисник е увозник
grant:
administrator: Додели администраторски пристап
moderator: Додели модераторски пристап
+ importer: Дај увознички пристап
revoke:
administrator: Лиши од администраторски пристап
moderator: Лиши од модераторски пристап
+ importer: Одземи увознички пристап
block_history: Активни блокови
moderator_history: Зададени блокови
+ revoke_all_blocks: Отповикај ги сите блокови
comments: Коментари
create_block: Блокирај го корисников
activate_user: Активирај го корисников
revoke:
title: Поништување на блок за %{block_on}
heading_html: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
- time_future: Овој блок истекува за %{time}.
- past: Овој блок истекол %{time} и сега не може да се отповика.
+ time_future_html: Овој блок истекува за %{time}.
+ past_html: Овој блок истекол %{time} и сега не може да се отповика.
confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
revoke: Поништи!
flash: Овој блок е поништен.
+ revoke_all:
+ title: Отповикување на сите блокови на %{block_on}
+ heading_html: Отповикување на сите блокови на %{block_on}
+ empty: '%{name} нема активни блокови.'
+ confirm: Дали сигурно сакате да отповикате %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} активен блок'
+ other: '%{count} активни блокови'
+ revoke: Отповикај!
+ flash: Сите активни блокови се отповикани.
helper:
time_future_html: Истекува за %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
showing_page: Страница %{page}
next: Следна »
previous: « Претходна
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Замолкнати корисници
+ my_muted_users: Мои замолкнати корисници
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Имате замолкнато %{count} корисник
+ other: Имате замолкнато %{count} корисници
+ user_mute_explainer: Пораките на замолкнатите корисници се преместуваат во посебно
+ сандаче Примени, и за нив нема да добивате известувања по е-пошта.
+ user_mute_admins_and_moderators: Можете да замолкнувате администратори и модератори,
+ но нивните пораки нема да бидат замолкнати.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Замолкнат корисник
+ actions: Дејства
+ tbody:
+ unmute: Одмолкни
+ send_message: Испрати порака
+ create:
+ notice: Го замолкнавте %{name}.
+ error: '%{name} не можеше да се замолкне. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Го одмолкнавте %{name}.
+ error: Корисникот не можеше да се одмолкне. Обидете се повторно.
notes:
index:
title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
reactivate: Преактивирај
comment_and_resolve: Коментирај и реши
comment: Коментирај
+ log_in_to_comment: Најавете се за да коментирате на оваа белешка
report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои треба
да се остранат, можете да %{link}.
other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите
other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
base:
standard: Стандардна
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Велосипедска
transport_map: Сообраќајна
tracestracktop_topo: Tracestrack Топо
hot: Хуманитарна
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слоеви на картата
notes: Белешки на картата
osm_france: OpenStreetMap Франција
thunderforest_credit: Полињата се доставени од %{thunderforest_link}
andy_allan: Енди Алан
- opnvkarte_credit: Полињата се доставени од %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
tracestrack_credit: Полињата се доставени од %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Стилот на полињата е од %{hotosm_link} вдомен од %{osm_france_link}
hotosm_name: Екипа на Хуманитарната OpenStreetMap
map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците
queryfeature_tooltip: Пребарување на елементи
queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи
+ embed_html_disabled: Вградувањето на HTML не е достапно за овој слој на картата
changesets:
show:
comment: Коментирај