create: Iruzkina gehitu
message:
create: Bidali
- client_application:
- create: Erregistratu
- update: Eguneratu
oauth2_application:
create: Izena eman
update: Eguneratu
entry:
comment: Iruzkina
full: Ohar osoa
- account:
- deletions:
- show:
- title: Ezabatu nire kontua
- warning: Kontuz! Kontua ezabatzeko prozesua behin betikoa da, eta ezin da
- atzera egin.
- delete_account: Kontua ezabatu
- delete_introduction: 'Zure OpenStreetMap kontua ezaba dezakezu beheko botoia
- erabiliz. Kontuan izan xehetasun hauek:'
- delete_profile: Zure profileko informazioa kenduko da, zure abatarra, deskribapena
- eta etxeko kokapena barne.
- delete_display_name: Zure bistaratzeko izena kendu egingo da eta beste kontu
- batzuek berrerabili ahal izango dute.
- retain_caveats: 'Hala ere, zuri buruzko informazioren bat OpenStreetMap-en
- gordeko da, zure kontua ezabatu ondoren ere:'
- retain_edits: Maparen datu-basean egin dituzun aldaketak gordeko dira, halakorik
- balego.
- retain_traces: Igo dituzun arrastoak, halakorik balego, gordeko dira.
- retain_diary_entries: Zure egunkariko sarrerak eta egunkariko iruzkinak, halakorik
- izanez gero, gordeko dira, baina ezingo dira ikusi.
- retain_notes: Zure mapako oharrak eta oharren iruzkinak, halakorik izanez
- gero, gordeko dira baina ezkutatuta egongo dira.
- retain_changeset_discussions: Zure aldaketa-multzoko eztabaidak, halakorik
- izanez gero, mantendu egingo dira.
- retain_email: Zure posta elektronikoko helbidea gordeko da.
- recent_editing_html: Orain dela gutxi editatu duzunez zure kontua ezin da
- ezabatu. %{time} barru ezabatzea posible izango da.
- confirm_delete: Ziur zaude?
- cancel: Utzi
accounts:
edit:
title: Kontua aldatu
external auth: Kanpoko Autentifikazioa
openid:
link text: zer da hau?
- public editing:
- heading: Aldaketa publikoa
- enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
- enabled link text: zer da hau?
- disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
- anonimoak dira.
- disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
contributor terms:
heading: Kolaboratzaile Terminoak
agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
destroy:
success: Kontua ezabatu da.
+ deletions:
+ show:
+ title: Ezabatu nire kontua
+ warning: Kontuz! Kontua ezabatzeko prozesua behin betikoa da, eta ezin da
+ atzera egin.
+ delete_account: Kontua ezabatu
+ delete_introduction: 'Zure OpenStreetMap kontua ezaba dezakezu beheko botoia
+ erabiliz. Kontuan izan xehetasun hauek:'
+ delete_profile: Zure profileko informazioa kenduko da, zure abatarra, deskribapena
+ eta etxeko kokapena barne.
+ delete_display_name: Zure bistaratzeko izena kendu egingo da eta beste kontu
+ batzuek berrerabili ahal izango dute.
+ retain_caveats: 'Hala ere, zuri buruzko informazioren bat OpenStreetMap-en
+ gordeko da, zure kontua ezabatu ondoren ere:'
+ retain_edits: Maparen datu-basean egin dituzun aldaketak gordeko dira, halakorik
+ balego.
+ retain_traces: Igo dituzun arrastoak, halakorik balego, gordeko dira.
+ retain_diary_entries: Zure egunkariko sarrerak eta egunkariko iruzkinak, halakorik
+ izanez gero, gordeko dira, baina ezingo dira ikusi.
+ retain_notes: Zure mapako oharrak eta oharren iruzkinak, halakorik izanez
+ gero, gordeko dira baina ezkutatuta egongo dira.
+ retain_changeset_discussions: Zure aldaketa-multzoko eztabaidak, halakorik
+ izanez gero, mantendu egingo dira.
+ retain_email: Zure posta elektronikoko helbidea gordeko da.
+ recent_editing_html: Orain dela gutxi editatu duzunez zure kontua ezin da
+ ezabatu. %{time} barru ezabatzea posible izango da.
+ confirm_delete: Ziur zaude?
+ cancel: Utzi
+ terms:
+ show:
+ title: Baldintzak
+ heading: Baldintzak
+ heading_ct: Kolaboratzaile terminoak
+ read and accept with tou: Mesedez, irakurri laguntzaile-akordioa eta erabilera-baldintzak,
+ markatu bi kontrol-laukiak amaitutakoan eta sakatu jarraitu botoia.
+ contributor_terms_explain: Akordio honek zure oraingo eta etorkizuneko ekarpenen
+ baldintzak arautzen ditu.
+ read_ct: Irakurri ditut eta onartzen ditut goiko laguntzaile baldintzak
+ tou_explain_html: '%{tou_link} hauek OSMFk eskaintzen dituen webgunearen eta
+ beste azpiegituren erabilera arautzen du. Mesedez, egin klik estekan, irakurri
+ eta onartu testua.'
+ read_tou: Irakurri ditut eta onartzen ditut Erabilera Baldintzak
+ consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla
+ uste dut
+ consider_pd_why: zer da hau?
+ guidance_info_html: 'Termino hauek ulertzen laguntzeko informazioa: %{readable_summary_link}
+ eta %{informal_translations_link}'
+ informal_translations: itzulpen informalak
+ continue: Jarraitu
+ you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
+ termino berriak jarraitzeko.
+ legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
+ legale_names:
+ france: Frantzia
+ italy: Italy
+ rest_of_world: Gainerako mundua
+ update:
+ terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Sentitzen dugu Laguntzaile Baldintza berriak ez onartzea
+ erabaki izana. Informazio gehiago lortzeko, ikusi %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: wiki orri hau
browse:
deleted_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} ezabatua'
edited_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} editatua'
location: 'Kokapena:'
node:
title_html: 'Nodoa: %{name}'
- history_title_html: 'Nodoaren historia: %{name}'
way:
title_html: 'Bidea: %{name}'
- history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
nodes: Nodoak
nodes_count:
one: Nodo bat
other: '%{related_ways} bideen zatia'
relation:
title_html: 'Erlazioa: %{name}'
- history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
members_count:
one: kide %{count}
entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} rolean)'
not_found:
title: Ez da aurkitu
- sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
- type:
- node: nodo
- way: bide
- relation: erlazio
- changeset: aldaketak
- note: oharra
timeout:
title: Denbora-muga errorea
sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi
introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
nearby: Hurbileko ezaugarriak
enclosing: Bildutako ezaugarriak
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Nodoaren historia: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
old_nodes:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} nodoaren %{version} bertsioa aurkitu.
old_ways:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} bidearen %{version} bertsioa aurkitu.
old_relations:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} erlazioaren %{version} bertsioa aurkitu.
changeset_comments:
feeds:
title: Aldaketak
title_user: '%{user}k egindako aldaketak'
title_user_link_html: '%{user_link}-(e)k eginiko aldaketak'
- title_friend: Nire lagunek egindako aldaketak
title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
empty_area: Inguru honetan ez dago aldaketarik.
created: Sortua
closed: Itxita
belongs_to: Egilea
- subscribe:
- heading: Aldaketa multzoko eztabaida honetara harpidetu nahi duzu?
- unsubscribe:
- button: Eztabaidatik harpidetza kendu
show:
title: 'Aldaketa: %{id}'
created_ago_html: Sortua orain dela %{time_ago}
timeout:
sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
behar izan da.
+ changeset_subscriptions:
+ show:
+ subscribe:
+ heading: Aldaketa multzoko eztabaida honetara harpidetu nahi duzu?
+ unsubscribe:
+ button: Eztabaidatik harpidetza kendu
dashboards:
contact:
km away: '%{count} km-tara'
popup:
your location: Zure kokapena
nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
- friend: Laguna
show:
title: Nire Arbela
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} eta ezarri zure etxeko kokapena
inguruko erabiltzaileak ikusteko.'
edit_your_profile: Zure perfila aldatu
- my friends: Nire lagunak
- no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
no nearby users: Ez dago oraindik hurbileko mapa editatzea onartzen duen erabiltzailerik.
- friends_changesets: Lagunen aldaketak
- friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak
nearby_changesets: inguruko erabiltzaileen aldaketak
nearby_diaries: inguruko erabiltzaileen eguneroko sarrerak
diary_entries:
use_map_link: Erabili mapa
index:
title: Erabiltzaileen egunerokoak
- title_friends: Lagunen egunerokoak
title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan
all:
title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak
description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak
- diary_comments:
- index:
- title: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
- heading: '%{user} erabiltzailearen egunkariko iruzkinak'
- subheading_html: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
- no_comments: Ez dago egunkariko iruzkinik
- page:
- post: Argitaratu
- when: Noiz
- comment: Iruzkina
doorkeeper:
errors:
messages:
title: Fitxategia ez da aurkitu
description: Ezin izan da izen hori duen fitxategi/karpeta/API eragiketarik
OpenStreetMap zerbitzarian aurkitu (HTTP 404)
- friendships:
- make_friend:
- heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
- button: Gehitu lagun gisa
- success: '%{name} zure laguna de orain!'
- failed: Barkatu, ezin izan da %{name} adiskidetzat gehitu.
- already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
- limit_exceeded: Erabiltzaile askoren lagun egin zara azkenaldian. Mesedez, itxaron
- pixka bat lagun gehiago egiten saiatu aurretik.
- remove_friend:
- heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
- button: Kendu adiskidetzat
- success: '%{name} kendu duzu zure adiskide zerrendatik.'
- not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
geocoder:
search:
title:
footer: Mezua %{readurl} helbidean ere irakur dezakezu eta egileari mezu bat
bidal diezaiokezu %{replyurl} helbidean
footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
- friendship_notification:
+ follow_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} erabiltzaileak adiskidetzat gehitu zaitu'
- had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.'
see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu.
see_their_profile_html: Haien profila %{userurl} helbidean ikusi dezakezu.
- befriend_them: Hura adiskidetzat gehitzeko aukera ere baduzu, %{befriendurl}
- orrian.
- befriend_them_html: Lagun gisa ere gehi ditzakezu %{befriendurl} helbidean.
- gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
- deskribapena eta etiketa hauek dituena: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
- deskribapena duena eta etiketarik gabea:'
gpx_failure:
hi: Kaixo %{to_user},
failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
gpx_success:
hi: Kaixo %{to_user},
- loaded:
- one: behar bezala kargatu dira %{trace_points} %{count} puntu posibletatik.
- other: '%{trace_points} %{count} puntu posibletatik arrakastaz kargatu da.'
all_your_traces_html: Arrakastaz kargatutako zure GPX arrasto guztiak %{url}
helbidean aurki daitezke.
subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
title: Horrelako mezurik ez dago
heading: Horrelako mezurik ez dago
body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
- reply:
- wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
- mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
- erantzuteko.'
show:
title: Irakurri mezua
reply_button: Erantzun
people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
message:
destroy_button: Ezabatu
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
+ mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
+ erantzuteko.'
passwords:
new:
title: Ahaztutako pasahitza
preferences:
show:
title: Nire hobespenak
- preferred_editor: Editore hobetsia
- preferred_languages: Hobetsitako hizkuntzak
- edit_preferences: Aldatu Hobespenak
- edit:
- title: Aldatu Hobespenak
save: Eguneratu Hobespenak
- cancel: Utzi
update:
failure: Ezin izan dira hobespenak eguneratu.
update_success_flash:
offline:
heading: Offline GPX Biltegia
message: GPX fitxategien biltegiratze eta kargatze sistema ez dago erabilgarri.
- georss:
- title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
- description:
- description_with_count:
- one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia'
- other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia'
- description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
+ feeds:
+ show:
+ title: OpenStreetMap GPS Aztarnak
+ description:
+ description_with_count:
+ one: '%{user} %{count} puntua duen GPX fitxategia'
+ other: '%{user} %{count} puntuak dituen GPX fitxategia'
+ description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia'
application:
permission_denied: Ez duzu baimenik ekintza hori burutzeko
require_cookies:
privacy_policy_title: OSMF pribatutasun-politika helbide elektronikoei buruzko
atala barne
continue: Eman izena
- terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
email_help:
html: Zure helbidea ez da publikoki bistaratzen, ikusi gure %{privacy_policy_link}
informazio gehiago lortzeko.
use external auth: Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko
- terms:
- title: Baldintzak
- heading: Baldintzak
- heading_ct: Kolaboratzaile terminoak
- read and accept with tou: Mesedez, irakurri laguntzaile-akordioa eta erabilera-baldintzak,
- markatu bi kontrol-laukiak amaitutakoan eta sakatu jarraitu botoia.
- contributor_terms_explain: Akordio honek zure oraingo eta etorkizuneko ekarpenen
- baldintzak arautzen ditu.
- read_ct: Irakurri ditut eta onartzen ditut goiko laguntzaile baldintzak
- tou_explain_html: '%{tou_link} hauek OSMFk eskaintzen dituen webgunearen eta
- beste azpiegituren erabilera arautzen du. Mesedez, egin klik estekan, irakurri
- eta onartu testua.'
- read_tou: Irakurri ditut eta onartzen ditut Erabilera Baldintzak
- consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla
- uste dut
- consider_pd_why: zer da hau?
- guidance_info_html: 'Termino hauek ulertzen laguntzeko informazioa: %{readable_summary_link}
- eta %{informal_translations_link}'
- informal_translations: itzulpen informalak
- continue: Jarraitu
- you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
- termino berriak jarraitzeko.
- legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
- legale_names:
- france: Frantzia
- italy: Italy
- rest_of_world: Gainerako mundua
- terms_declined_flash:
- terms_declined_html: Sentitzen dugu Laguntzaile Baldintza berriak ez onartzea
- erabaki izana. Informazio gehiago lortzeko, ikusi %{terms_declined_link}.
- terms_declined_link: wiki orri hau
no_such_user:
title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen'
edits: Aldaketak
traces: Aztarnak
notes: Mapa Oharrak
- remove as friend: Kendu adiskidetzat
- add as friend: Gehitu adiskidetzat
mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
uid: 'Erabiltzaile ID:'
ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:'
user:
summary_html: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
summary_no_ip_html: '%{name} %{date} datan sortua'
+ changeset_comments:
+ page:
+ when: Noiz
+ comment: Iruzkina
+ diary_comments:
+ index:
+ title: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
+ page:
+ post: Argitaratu
suspended:
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da