]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Improve display of anonymous note comments
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 9a345ec81e40eebeb888b33e54de39c99f0b40e5..d8340add797eda3c7f76364d05270d43ee2884ca 100644 (file)
@@ -1,14 +1,20 @@
-# Messages for Catalan (Català)
+# Messages for Catalan (català)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Aleator
 # Author: El libre
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Aleator
 # Author: El libre
+# Author: Gemmaa
+# Author: Grondin
 # Author: Jconstanti
 # Author: Jmontane
 # Author: Martorell
 # Author: McDutchie
 # Author: Jconstanti
 # Author: Jmontane
 # Author: Martorell
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
 # Author: PerroVerd
 # Author: PerroVerd
+# Author: Pitort
 # Author: SMP
 # Author: SMP
+# Author: Sim6
+# Author: Solde
 # Author: Ssola
 # Author: Toniher
 ca: 
 # Author: Ssola
 # Author: Toniher
 ca: 
@@ -43,8 +49,8 @@ ca:
         active: Actiu
         description: Descripció
         display_name: Nom en pantalla
         active: Actiu
         description: Descripció
         display_name: Nom en pantalla
-        email: E-mail
-        languages: Idiomes
+        email: Adreça electrònica
+        languages: Llengües
         pass_crypt: Contrasenya
     models: 
       acl: Llista de control d'accés
         pass_crypt: Contrasenya
     models: 
       acl: Llista de control d'accés
@@ -54,7 +60,7 @@ ca:
       diary_comment: Comentari del diari
       diary_entry: Entrada al diari
       friend: Amic
       diary_comment: Comentari del diari
       diary_entry: Entrada al diari
       friend: Amic
-      language: Idioma
+      language: Llengua
       message: Missatge
       node: Node
       node_tag: Etiqueta del node
       message: Missatge
       node: Node
       node_tag: Etiqueta del node
@@ -64,27 +70,34 @@ ca:
       old_relation: Relació antiga
       old_relation_member: Membre de la relació antiga
       old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
       old_relation: Relació antiga
       old_relation_member: Membre de la relació antiga
       old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
-      old_way: Camí antic
-      old_way_node: Node del camí antic
-      old_way_tag: Etiqueta del camí antic
+      old_way: Via antiga
+      old_way_node: Node de la via antiga
+      old_way_tag: Etiqueta de la via antiga
       relation: Relació
       relation_member: Membre de la relació
       relation_tag: Etiqueta de la relació
       session: Sessió
       relation: Relació
       relation_member: Membre de la relació
       relation_tag: Etiqueta de la relació
       session: Sessió
-      trace: Traç
+      trace: Traça
       tracepoint: Punt de traç
       tracepoint: Punt de traç
-      tracetag: Etiqueta del traç
+      tracetag: Etiqueta de la traça
       user: Usuari
       user_preference: Preferències d'usuari
       user_token: Testimoni d'usuari
       user: Usuari
       user_preference: Preferències d'usuari
       user_token: Testimoni d'usuari
-      way: Camí
-      way_node: Node del camí
-      way_tag: Etiqueta del camí
+      way: Via
+      way_node: Node de la via
+      way_tag: Etiqueta de la via
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Heu de ser un moderador per dur a terme aquesta acció
+    setup_user_auth: 
+      blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfície web per obtenir més informació.
+      need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les.
   browse: 
     changeset: 
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: Conjunt de canvis %{id}
+      changeset: "Conjunt de canvis: %{id}"
       changesetxml: XML del conjunt de canvis
       changesetxml: XML del conjunt de canvis
-      download: Baixa %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Conjunt de canvis %{id}
         title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
       feed: 
         title: Conjunt de canvis %{id}
         title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
@@ -96,11 +109,16 @@ ca:
       box: caixa
       closed_at: "Tancat el:"
       created_at: "Creat el:"
       box: caixa
       closed_at: "Tancat el:"
       created_at: "Creat el:"
-      has_nodes: "Té els següents %{count} nodes:"
-      has_relations: "Té les següents %{count} relacions:"
+      has_nodes: 
+        one: "Té el següent %{count} node:"
+        other: "Té els següents %{count} nodes:"
+      has_relations: 
+        one: "Té la següent %{count} relació:"
+        other: "Té les següents %{count} relacions:"
       has_ways: 
         one: "Té la següent via:"
         other: "Té les següents %{count} vies:"
       has_ways: 
         one: "Té la següent via:"
         other: "Té les següents %{count} vies:"
+      no_bounding_box: No hi ha bounding box s'ha emmagatzemat per a aquest el conjunt de canvis.
       show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentari:"
       show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentari:"
@@ -115,6 +133,11 @@ ca:
       entry_role: Relació %{relation_name} (com a  %{relation_role})
     map: 
       deleted: Esborrat
       entry_role: Relació %{relation_name} (com a  %{relation_role})
     map: 
       deleted: Esborrat
+      edit: 
+        area: Modifica l'àrea
+        node: Modifica el node
+        relation: Modifica la relació
+        way: Modifica la via
       larger: 
         area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
         node: Visualitza el node en un mapa més gran
       larger: 
         area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
         node: Visualitza el node en un mapa més gran
@@ -132,25 +155,23 @@ ca:
         prev_relation_tooltip: Relació anterior
         prev_way_tooltip: Via anterior
       user: 
         prev_relation_tooltip: Relació anterior
         prev_way_tooltip: Via anterior
       user: 
-        name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per %{user}
-        next_changeset_tooltip: Propera edició per %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari %{user}
+        name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions de %{user}
+        next_changeset_tooltip: Propera edició de %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Edició anterior de %{user}
     node: 
     node: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Baixa l'XML
       download_xml: Baixa l'XML
-      edit: modificació
+      edit: Modifica el node
       node: Node
       node_title: "Node: %{node_name}"
       node: Node
       node_title: "Node: %{node_name}"
-      view_history: visualitza l'historial
+      view_history: Mostra l'historial
     node_details: 
       coordinates: "Coordenades:"
       part_of: "Part de:"
     node_history: 
     node_details: 
       coordinates: "Coordenades:"
       part_of: "Part de:"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Baixa l'XML
       node_history: Historial del node
       node_history_title: "Historial del node: %{node_name}"
       download_xml: Baixa l'XML
       node_history: Historial del node
       node_history_title: "Historial del node: %{node_name}"
-      view_details: visualitza els detalls
+      view_details: Mostra els detalls
     not_found: 
       sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}.
       type: 
     not_found: 
       sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id %{id}.
       type: 
@@ -160,63 +181,67 @@ ca:
         way: via
     paging_nav: 
       of: de
         way: via
     paging_nav: 
       of: de
-      showing_page: S'està mostrant pàgina
+      showing_page: pàgina
+    redacted: 
+      message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu  %{redaction_link} per més detalls.
+      redaction: Redacció %{id}
+      type: 
+        node: node
+        relation: relació
+        way: via
     relation: 
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} oo %{view_history_link}"
       download_xml: Baixa l'XML
       relation: Relació
       relation_title: "Relació: %{relation_name}"
       download_xml: Baixa l'XML
       relation: Relació
       relation_title: "Relació: %{relation_name}"
-      view_history: visualitza l'historial
+      view_history: Mostra l'historial
     relation_details: 
       members: "Membres:"
       part_of: "Part de:"
     relation_history: 
     relation_details: 
       members: "Membres:"
       part_of: "Part de:"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
-      download_xml: Descarrega XML
+      download_xml: Baixa l'XML
       relation_history: Historial de la relació
       relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
       relation_history: Historial de la relació
       relation_history_title: "Historial de la relació: %{relation_name}"
-      view_details: visualitza els detalls
+      view_details: mostra els detalls
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
       type: 
         node: Node
         relation: Relació
         way: Via
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
       type: 
         node: Node
         relation: Relació
         way: Via
-    start: 
-      manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment
-      view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Informació
     start_rjs: 
       data_frame_title: Informació
-      data_layer_name: Informació
+      data_layer_name: Explora les dades del mapa
       details: Detalls
       details: Detalls
-      drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
-      edited_by_user_at_timestamp: Editat per  [[user]] el [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Editat per  %{user} el %{timestamp}
       hide_areas: Oculta les zones
       hide_areas: Oculta les zones
-      history_for_feature: Historial per a [[feature]]
+      history_for_feature: Historial per a %{feature}
       load_data: Carrega dades
       load_data: Carrega dades
+      loaded_an_area_with_num_features: "Heu carregat una àrea que conté %{num_features} elements. En general, els navegadors no poden mostrar una quantitat tant gran de dades, funcionen millor mostrant menys de 100 elements a la vegada: el fet de voler que es mostri una quantitat més gran pot fer que el vostre navegador esdevingui lent o que deixi de respondre. Si esteu segur que voleu mostrar aquestes dades, podeu fer-ho fent clic sobre el botó de sota."
       loading: S'està carregant...
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
       object_list: 
         api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
       loading: S'està carregant...
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
       object_list: 
         api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
-        back: Mostra llista d'objectes
+        back: Torna a la llista d'objectes
         details: Detalls
         heading: Llista d'objectes
         history: 
           type: 
         details: Detalls
         heading: Llista d'objectes
         history: 
           type: 
-            node: Node [[id]]
-            way: Via [[id]]
+            node: Node %{id}
+            way: Via %{id}
         selected: 
           type: 
         selected: 
           type: 
-            node: Node [[id]]
-            way: Via [[id]]
+            node: Node %{id}
+            way: Via %{id}
         type: 
           node: Node
         type: 
           node: Node
-          way: Camí
+          way: Via
       private_user: usuari privat
       show_areas: Mostra les zones
       show_history: Mostra l'historial
       private_user: usuari privat
       show_areas: Mostra les zones
       show_history: Mostra l'historial
+      unable_to_load_size: "No es pot carregar: Bounding mida de caixa de %{bbox_size} és massa gran (ha de ser més petita que %{max_bbox_size})"
+      view_data: Mostra les dades per la vista actual del mapa
       wait: Espereu...
       wait: Espereu...
-      zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
+      zoom_or_select: Amplia o selecciona una àrea del mapa per mostrar
     tag_details: 
       tags: "Etiquetes:"
       wiki_link: 
     tag_details: 
       tags: "Etiquetes:"
       wiki_link: 
@@ -224,29 +249,27 @@ ca:
         tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
       wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
     timeout: 
         tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
       wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
     timeout: 
-      sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb identificador %{id}.
+      sorry: Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb identificador %{id}.
       type: 
         changeset: conjunt de canvis
         node: node
         relation: relació
         way: via
     way: 
       type: 
         changeset: conjunt de canvis
         node: node
         relation: relació
         way: via
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
       download_xml: Descarrega XML
       download_xml: Descarrega XML
-      edit: modificació
-      view_history: visualitza l'històric
+      edit: Modifica via
+      view_history: Mostra l'historial
       way: Via
       way_title: "Via: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
       way: Via
       way_title: "Via: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: també part de la via %{related_ways}
-        other: també part de les vies %{related_ways}
+        one: part de la via %{related_ways}
+        other: part de les vies %{related_ways}
       nodes: "Nodes:"
       part_of: "Part de:"
     way_history: 
       nodes: "Nodes:"
       part_of: "Part de:"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descarrega XML
       download_xml: Descarrega XML
-      view_details: visualitza els detalls
+      view_details: Mostra els detalls
       way_history: Historial de la via
       way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}"
   changeset: 
       way_history: Historial de la via
       way_history_title: "Historial de la via: %{way_name}"
   changeset: 
@@ -259,9 +282,9 @@ ca:
       still_editing: (Encara en edició)
       view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
     changeset_paging_nav: 
       still_editing: (Encara en edició)
       view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
     changeset_paging_nav: 
-      next: Següent »
-      previous: "« Anterior"
-      showing_page: Mostrant pàgina %{page}
+      next: Endavant »
+      previous: « Enrere
+      showing_page: Pàgina %{page}
     changesets: 
       area: Àrea
       comment: Comentari
     changesets: 
       area: Àrea
       comment: Comentari
@@ -269,29 +292,46 @@ ca:
       saved_at: Desat a
       user: Usuari
     list: 
       saved_at: Desat a
       user: Usuari
     list: 
-      description: Canvis recents
+      description: Navega pels canvis recents al mapa
       description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
       description_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
+      description_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+      description_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
       description_user: Conjunt de canvis fets per %{user}
       description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
       description_user: Conjunt de canvis fets per %{user}
       description_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
+      empty_anon_html: Encara no ha estat feta cap modificació.
+      empty_user_html: Sembla que encara no heu fet cap modificació. Per començar feu un cop d'ull a la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Guia d'iniciació </a>.
       heading: Conjunt de canvis
       heading_bbox: Conjunt de canvis
       heading: Conjunt de canvis
       heading_bbox: Conjunt de canvis
+      heading_friend: Conjunts de canvis
+      heading_nearby: Conjunts de canvis
       heading_user: Conjunt de canvis
       heading_user_bbox: Conjunt de canvis
       title: Conjunt de canvis
       title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
       heading_user: Conjunt de canvis
       heading_user_bbox: Conjunt de canvis
       title: Conjunt de canvis
       title_bbox: Conjunt de canvis dins de %{bbox}
+      title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+      title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
       title_user: Conjunt de canvis de %{user}
       title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
     timeout: 
       sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
   diary_entry: 
       title_user: Conjunt de canvis de %{user}
       title_user_bbox: Conjunt de canvis de %{user} dins de %{bbox}
     timeout: 
       sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: fa %{ago}
+      comment: Comentari
+      has_commented_on: "%{display_name} ha comentat les següents entrades del diari"
+      newer_comments: Comentaris recents
+      older_comments: Comentaris antics
+      post: Publica
+      when: Quan
     diary_comment: 
       comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
     diary_comment: 
       comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
-      confirm: Confirmar
+      confirm: Confirma
       hide_link: Amaga aquest comentari
     diary_entry: 
       comment_count: 
       hide_link: Amaga aquest comentari
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 comentari
+        one: "%{count} comentari"
         other: "%{count} comentaris"
         other: "%{count} comentaris"
+        zero: Sense comentaris
       comment_link: Comenta aquesta entrada
       confirm: Confirma
       edit_link: Edita aquesta entrada
       comment_link: Comenta aquesta entrada
       confirm: Confirma
       edit_link: Edita aquesta entrada
@@ -305,7 +345,7 @@ ca:
       location: "Ubicació:"
       longitude: "Longitud:"
       marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
       location: "Ubicació:"
       longitude: "Longitud:"
       marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
-      save_button: Guardar
+      save_button: Desa
       subject: "Assumpte:"
       title: Edita entrada del diari
       use_map_link: usa el mapa
       subject: "Assumpte:"
       title: Edita entrada del diari
       use_map_link: usa el mapa
@@ -326,8 +366,10 @@ ca:
       newer_entries: Entrades més Recents
       no_entries: No hi ha entrades al diari
       older_entries: Entrades més Antigues
       newer_entries: Entrades més Recents
       no_entries: No hi ha entrades al diari
       older_entries: Entrades més Antigues
-      recent_entries: "Entrades Recents al diari:"
+      recent_entries: "Entrades recents al diari:"
       title: Diaris d'usuari/a
       title: Diaris d'usuari/a
+      title_friends: Diaris dels amics
+      title_nearby: Diaris d'amics propers
       user_title: Diari de %{user}
     location: 
       edit: Modifica
       user_title: Diari de %{user}
     location: 
       edit: Modifica
@@ -336,11 +378,9 @@ ca:
     new: 
       title: Nova Entrada de Diari
     no_such_entry: 
     new: 
       title: Nova Entrada de Diari
     no_such_entry: 
+      body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
       heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
       title: No hi ha entrada al diari com
       heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
       title: No hi ha entrada al diari com
-    no_such_user: 
-      heading: L'usuari/a %{user} no existeix
-      title: Aquest usuari/a no existeix
     view: 
       leave_a_comment: Deixa un comentari
       login: Accés
     view: 
       leave_a_comment: Deixa un comentari
       login: Accés
@@ -365,7 +405,7 @@ ca:
       area_to_export: Àrea a exportar
       embeddable_html: HTML que es pot incloure
       export_button: Exporta
       area_to_export: Àrea a exportar
       embeddable_html: HTML que es pot incloure
       export_button: Exporta
-      export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
       format: Format
       format_to_export: Format d'exportació
       image_size: Mida de la imatge
       format: Format
       format_to_export: Format d'exportació
       image_size: Mida de la imatge
@@ -373,15 +413,15 @@ ca:
       licence: Llicència
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
       licence: Llicència
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
-      mapnik_image: Imatge de Mapnik
+      map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
       max: màx
       options: Opcions
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
       max: màx
       options: Opcions
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
-      osmarender_image: Imatge de Osmarender
       output: Sortida
       paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
       scale: Escala
       too_large: 
       output: Sortida
       paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
       scale: Escala
       too_large: 
+        body: Aquesta zona és massa gran per exportar com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita.
         heading: L'àrea és massa gran
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
         heading: L'àrea és massa gran
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
@@ -391,7 +431,7 @@ ca:
       drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
       export: Exporta
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
       drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
       export: Exporta
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
-      view_larger_map: Veure un mapa més gran
+      view_larger_map: Mostra un mapa més gran
   geocoder: 
     description: 
       title: 
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -401,8 +441,6 @@ ca:
         cities: Ciutats
         places: Llocs
         towns: Municipis
         cities: Ciutats
         places: Llocs
         towns: Municipis
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -424,33 +462,42 @@ ca:
         ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
         ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
-        osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
         uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
         uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aeròdrom
+          apron: Autobús de pista
+          gate: Porta
+          helipad: Helisuperfície
+          runway: Pista d'aterratge
+          taxiway: Carrer de rodada
+          terminal: Terminal
         amenity: 
         amenity: 
+          WLAN: Punt d'accés WiFi
           airport: Aeroport
           arts_centre: Centre d'Art
           airport: Aeroport
           arts_centre: Centre d'Art
+          artwork: Obra d'art
           atm: Caixer automàtic
           auditorium: Auditori
           bank: Banc
           bar: Bar
           atm: Caixer automàtic
           auditorium: Auditori
           bank: Banc
           bar: Bar
+          bbq: barbacoa
           bench: Banc
           bench: Banc
-          bicycle_parking: Aparcament de Bicicletes
+          bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
           bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
           bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
+          biergarten: Cervesseria a l'aire lliure
           brothel: Prostíbul
           bureau_de_change: Oficina de canvi
           bus_station: Estació d'autobusos
           cafe: Cafè
           car_rental: Lloguer de cotxes
           brothel: Prostíbul
           bureau_de_change: Oficina de canvi
           bus_station: Estació d'autobusos
           cafe: Cafè
           car_rental: Lloguer de cotxes
-          car_sharing: Per Compartir Cotxe
+          car_sharing: Compartició de cotxes
           car_wash: Rentat de cotxes
           casino: Casino
           car_wash: Rentat de cotxes
           casino: Casino
+          charging_station: Estació de recàrrega
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           club: Club
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           club: Club
@@ -469,8 +516,9 @@ ca:
           ferry_terminal: Terminal de Ferry
           fire_hydrant: Boca d'incendi
           fire_station: Parc de bombers
           ferry_terminal: Terminal de Ferry
           fire_hydrant: Boca d'incendi
           fire_station: Parc de bombers
+          food_court: Àrea de restauració
           fountain: Font
           fountain: Font
-          fuel: Gasolinera
+          fuel: Benzinera
           grave_yard: Cementiri
           gym: Gimnàs
           hall: Ajuntament
           grave_yard: Cementiri
           gym: Gimnàs
           hall: Ajuntament
@@ -509,9 +557,12 @@ ca:
           shelter: Refugi
           shop: Botiga
           shopping: Botigues
           shelter: Refugi
           shop: Botiga
           shopping: Botigues
+          shower: Dutxa
+          social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           studio: Estudi
           supermarket: Supermercat
           social_club: Club social
           studio: Estudi
           supermarket: Supermercat
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telèfon públic
           theatre: Teatre
           taxi: Taxi
           telephone: Telèfon públic
           theatre: Teatre
@@ -522,41 +573,21 @@ ca:
           veterinary: Veterinari
           village_hall: Casa de la Vila
           waste_basket: Cistella de Residus
           veterinary: Veterinari
           village_hall: Casa de la Vila
           waste_basket: Cistella de Residus
-          wifi: Accés a internet WiFi
+          wifi: Punt d'accés WiFi
           youth_centre: Centre juvenil
         boundary: 
           youth_centre: Centre juvenil
         boundary: 
-          administrative: Administració de Fronteres
+          administrative: Límit administratiu
+          census: Límit censal
+          national_park: Parc Nacional
+          protected_area: Zona protegida
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqüeducte
+          suspension: Pont suspès
+          swing: Pont giratori
+          viaduct: Viaducte
+          "yes": Pont
         building: 
         building: 
-          apartments: Bloc d'apartaments
-          block: Edifici en construcció
-          bunker: Búnker
-          chapel: Capella
-          church: Església
-          city_hall: Ajuntament
-          commercial: Edifici comercial
-          dormitory: Residència Universitària
-          entrance: Entrada de l'Edifici
-          faculty: Edifici facultatiu
-          farm: Instal·lacions agrícoles
-          flats: Pisos
-          garage: Garatge
-          hall: Ajuntament
-          hospital: Edifici hospitalari
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edifici industrial
-          office: Edifici d'oficines
-          public: Edifici públic
-          residential: Edifici residencial
-          retail: Edifici de Venda al detall
-          school: Edifici escolar
-          shop: Botiga
-          stadium: Estadi
-          store: Magatzem
-          terrace: Terrassa
-          tower: Torre
-          train_station: Estació de tren
-          university: Edifici universitari
+          "yes": Edifici
         highway: 
           bridleway: Ferradura
           bus_guideway: Carril Bus
         highway: 
           bridleway: Ferradura
           bus_guideway: Carril Bus
@@ -564,12 +595,15 @@ ca:
           byway: Ruta segregada
           construction: Autopista en construcció
           cycleway: Ruta per a bicicletes
           byway: Ruta segregada
           construction: Autopista en construcció
           cycleway: Ruta per a bicicletes
-          distance_marker: Marcador de Distància
           emergency_access_point: Accés d'emergència
           footway: Sendera
           ford: Fiord
           emergency_access_point: Accés d'emergència
           footway: Sendera
           ford: Fiord
-          gate: Porta
           living_street: Carrer habitat
           living_street: Carrer habitat
+          milestone: Fita
+          minor: Via secundària
+          motorway: Autopista
+          motorway_junction: Unió d'autopista
+          motorway_link: Carretera d'autopista
           path: Camí
           pedestrian: Via Peatonal
           platform: Perron
           path: Camí
           pedestrian: Via Peatonal
           platform: Perron
@@ -577,53 +611,85 @@ ca:
           primary_link: Carretera principal
           raceway: Vial Ràpid
           residential: Residencial
           primary_link: Carretera principal
           raceway: Vial Ràpid
           residential: Residencial
+          rest_area: Àrea de descans
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundària
           secondary_link: Carretera secundària
           service: Carretera de Servei
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundària
           secondary_link: Carretera secundària
           service: Carretera de Servei
+          services: Serveis en ruta
+          speed_camera: Radar
           steps: Graons
           stile: Escala per a travessar reixats
           tertiary: Carretera terciària
           steps: Graons
           stile: Escala per a travessar reixats
           tertiary: Carretera terciària
-          trail: Sendera
-          unclassified: Carretera sense classificar
+          tertiary_link: Carretera terciària
+          track: Pista
+          trail: Sendera o corriol
+          trunk: Autovia de
+          trunk_link: Autovia de
+          unclassified: Sense classificar Road
           unsurfaced: Pista sense asfaltar
         historic: 
           archaeological_site: Lloc arqueològic
           battlefield: Camp de batalla
           unsurfaced: Pista sense asfaltar
         historic: 
           archaeological_site: Lloc arqueològic
           battlefield: Camp de batalla
+          boundary_stone: Pedra de la frontera
           building: Edifici
           castle: Castell
           church: Església
           building: Edifici
           castle: Castell
           church: Església
+          fort: Fortí
           house: Casa
           icon: Icona
           house: Casa
           icon: Icona
+          manor: Manor
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monument
           museum: Museu
           ruins: Ruïnes
           tower: Torre
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monument
           museum: Museu
           ruins: Ruïnes
           tower: Torre
+          wayside_cross: Camí de la creu
+          wayside_shrine: Santuari de carreteres
+          wreck: Wreck
         landuse: 
         landuse: 
+          allotments: Horts
+          basin: Conca
+          brownfield: Brownfield terra
           cemetery: Cementiri
           commercial: Zona comercial
           cemetery: Cementiri
           commercial: Zona comercial
+          conservation: Conservació
           construction: Construcció
           farm: Granja
           construction: Construcció
           farm: Granja
+          farmland: Terres de conreu
+          farmyard: Corral
           forest: Bosc
           forest: Bosc
+          garages: Garatges
           grass: Herba
           grass: Herba
+          greenfield: Greenfield terra
           industrial: Zona industrial
           industrial: Zona industrial
+          landfill: Abocador
+          meadow: Prat
           military: Zona Militar
           mine: Mina
           military: Zona Militar
           mine: Mina
-          mountain: Muntanya
           nature_reserve: Reserva Natural
           nature_reserve: Reserva Natural
+          orchard: Verger
           park: Parc
           park: Parc
-          plaza: Plaça
+          piste: Pista d'aterratge
           quarry: Pedrera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Zona d'Esbarjo
           reservoir: Embassament
           quarry: Pedrera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Zona d'Esbarjo
           reservoir: Embassament
+          reservoir_watershed: Embassament de conca
           residential: Àrea residencial
           residential: Àrea residencial
+          retail: Al detall
+          road: Zona de carretera
+          village_green: Zona verda
+          vineyard: Vinya
           wetland: Aiguamoll
           wood: Fusta
         leisure: 
           wetland: Aiguamoll
           wood: Fusta
         leisure: 
+          beach_resort: Beach Resort
+          bird_hide: Aguait
+          common: Terra comú
           fishing: Àrea de pesca
           fishing: Àrea de pesca
+          fitness_station: Centre de fitness
           garden: Jardí
           golf_course: Camp de golf
           ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
           garden: Jardí
           golf_course: Camp de golf
           ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
@@ -631,10 +697,20 @@ ca:
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Reserva natural
           park: Parc
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Reserva natural
           park: Parc
+          pitch: Camp d'esports
+          playground: Parc infantil
+          recreation_ground: Terra de recreació
+          sauna: Sauna
+          slipway: Slipway
           sports_centre: Centre esportiu
           stadium: Estadi
           swimming_pool: Piscina
           sports_centre: Centre esportiu
           stadium: Estadi
           swimming_pool: Piscina
+          track: Pista
           water_park: Parc aquàtic
           water_park: Parc aquàtic
+        military: 
+          airfield: Aeroport militar
+          barracks: Caserna
+          bunker: Búnquer
         natural: 
           bay: Badia
           beach: Platja
         natural: 
           bay: Badia
           beach: Platja
@@ -642,16 +718,19 @@ ca:
           cave_entrance: Entrada a cova
           channel: Canal
           cliff: Cingle
           cave_entrance: Entrada a cova
           channel: Canal
           cliff: Cingle
-          coastline: Litoral
           crater: Cràter
           crater: Cràter
+          dune: Duna
           feature: Característica
           fell: Forest
           fjord: Fiord
           feature: Característica
           fell: Forest
           fjord: Fiord
+          forest: Bosc
           geyser: Guèiser
           glacier: Glacera
           heath: Bruguerar
           hill: Pujol
           island: Illa
           geyser: Guèiser
           glacier: Glacera
           heath: Bruguerar
           hill: Pujol
           island: Illa
+          land: Terra
+          marsh: Marsh
           moor: Amarratge
           mud: Llot
           peak: Pic
           moor: Amarratge
           mud: Llot
           peak: Pic
@@ -661,8 +740,10 @@ ca:
           river: Riu
           rock: Roca
           scree: Pedregar
           river: Riu
           rock: Roca
           scree: Pedregar
+          scrub: Scrub
           shoal: Banc
           spring: Deu
           shoal: Banc
           spring: Deu
+          stone: Pedra
           strait: Estret
           tree: Arbre
           valley: Vall
           strait: Estret
           tree: Arbre
           valley: Vall
@@ -671,6 +752,19 @@ ca:
           wetland: Aiguamoll
           wetlands: Aiguamolls
           wood: Bosc
           wetland: Aiguamoll
           wetlands: Aiguamolls
           wood: Bosc
+        office: 
+          accountant: Comptable
+          architect: Arquitecte
+          company: Empresa
+          employment_agency: Agència d'ocupació
+          estate_agent: Immobiliària
+          government: Oficina governamental
+          insurance: Oficina d'assegurances
+          lawyer: Advocat
+          ngo: Oficina d'una ONG
+          telecommunication: Oficina de telecomunicacions
+          travel_agent: Agència de viatges
+          "yes": Oficina
         place: 
           airport: Aeroport
           city: Ciutat
         place: 
           airport: Aeroport
           city: Ciutat
@@ -682,6 +776,7 @@ ca:
           houses: Cases
           island: Illa
           islet: Illot
           houses: Cases
           island: Illa
           islet: Illot
+          isolated_dwelling: Habitatge aïllat
           locality: Localitat
           moor: Amarrador
           municipality: Municipi
           locality: Localitat
           moor: Amarrador
           municipality: Municipi
@@ -697,42 +792,96 @@ ca:
         railway: 
           abandoned: Ferrocarril fora de Servei
           construction: Ferrocarril en Construcció
         railway: 
           abandoned: Ferrocarril fora de Servei
           construction: Ferrocarril en Construcció
+          disused: Ferrocarril en desús
           disused_station: Estació de tren tancada
           disused_station: Estació de tren tancada
+          funicular: Funicular Railway
+          halt: Parada de tren
           historic_station: Estació de tren antiga
           junction: Cruïlla de tren
           level_crossing: Pas a nivell
           historic_station: Estació de tren antiga
           junction: Cruïlla de tren
           level_crossing: Pas a nivell
+          light_rail: Tren lleuger
+          miniature: Ferrocarril en miniatura
           monorail: Monorail
           monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ample ferroviari mètric
           platform: Andana
           platform: Andana
+          preserved: Conservat ferrocarril
+          spur: Esperó de ferrocarril
           station: Estació de tren
           subway: Estació de metro
           subway_entrance: Accés al Metro
           station: Estació de tren
           subway: Estació de metro
           subway_entrance: Accés al Metro
+          switch: Punts de ferrocarril
           tram: Tramvia
           tram_stop: Parada de tramvia
           tram: Tramvia
           tram_stop: Parada de tramvia
+          yard: Pati de ferrocarril
         shop: 
         shop: 
+          alcohol: De llicència
+          antiques: Antiquari
           art: Galeria d'Art
           bakery: Fleca
           art: Galeria d'Art
           bakery: Fleca
+          beauty: Saló de bellesa
+          beverages: Botiga de begudes
           bicycle: Tenda de bicicletes
           books: Llibreria
           butcher: Carnisseria
           car: Venda de Cotxes
           bicycle: Tenda de bicicletes
           books: Llibreria
           butcher: Carnisseria
           car: Venda de Cotxes
-          car_dealer: Compra-venda de cotxes
+          car_parts: Peces de cotxes
           car_repair: Reparació d'automòbils
           car_repair: Reparació d'automòbils
+          carpet: Botiga de catifes
+          charity: Botiga de caritat
           chemist: Farmàcia
           chemist: Farmàcia
+          clothes: Botiga de roba
+          computer: Botiga d'informàtica
+          confectionery: Confiteria botiga
+          convenience: Botiga de conveniència
+          copyshop: Copisteria
+          cosmetics: Botiga Cosmètica
+          department_store: Department Store
+          discount: Botiga d'articles de descompte
+          doityourself: Bricolatge
+          dry_cleaning: Tintoreria
+          electronics: Botiga d'electrònica
           estate_agent: Immobiliària
           estate_agent: Immobiliària
+          farm: Agrobotiga
+          fashion: Botiga de moda
           fish: Peixateria
           florist: Floristeria
           fish: Peixateria
           florist: Floristeria
+          food: Botiga de menjar
+          funeral_directors: Funeral d'administració
+          furniture: Mobles
+          gallery: Galeria de fotos
+          garden_centre: Centre de jardí
+          general: Magatzem General
           gift: Botiga de regals
           gift: Botiga de regals
+          greengrocer: Greengrocer
+          grocery: Botiga de queviures
           hairdresser: Perruqueria o barberia
           hairdresser: Perruqueria o barberia
+          hardware: Botiga de maquinari
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Homes For Sale
           jewelry: Joieria
           jewelry: Joieria
+          kiosk: Quiosc botiga
           laundry: Bugaderia
           mall: Centre comercial
           market: Mercat
           laundry: Bugaderia
           mall: Centre comercial
           market: Mercat
+          mobile_phone: Botiga de telèfon mòbil
+          motorcycle: Botiga de motocicletes
+          music: Botiga de música
+          newsagent: Quiosc
           optician: Òptica
           optician: Òptica
+          organic: Botiga d'aliments orgànics
+          outdoor: Botiga exterior
           pet: Botiga d'animals
           pet: Botiga d'animals
+          photo: Botiga de foto
+          salon: Sala d'estar
           shoes: Sabateria
           shoes: Sabateria
+          shopping_centre: Centre comercial
+          sports: Botiga d'esports
+          stationery: Botiga de papereria
           supermarket: Supermercat
           toys: Botiga de joguines
           travel_agency: Agència de viatges
           supermarket: Supermercat
           toys: Botiga de joguines
           travel_agency: Agència de viatges
+          video: Video de la botiga
+          wine: De llicència
         tourism: 
           alpine_hut: Cabanya alpina
           artwork: Il·lustració
         tourism: 
           alpine_hut: Cabanya alpina
           artwork: Il·lustració
@@ -754,64 +903,142 @@ ca:
           valley: Vall
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoològic
           valley: Vall
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoològic
+        tunnel: 
+          "yes": Túnel
         waterway: 
         waterway: 
+          artificial: Curs d'aigua artificial
+          boatyard: Drassana
           canal: Canal
           canal: Canal
+          connector: Connector de Waterway
+          dam: Dam
+          derelict_canal: Hi Canal
           ditch: Séquia
           ditch: Séquia
+          dock: No obstant això,
+          drain: De drenatge
+          lock: Pany
+          lock_gate: Porta de panys
+          mineral_spring: Mineral primavera
           mooring: Amarradors
           rapids: Ràpids
           river: Riu
           mooring: Amarradors
           rapids: Ràpids
           river: Riu
+          riverbank: Riverbank
+          stream: Stream
           wadi: Torrent
           water_point: Punt d'aigua
           waterfall: Cascada
           wadi: Torrent
           water_point: Punt d'aigua
           waterfall: Cascada
+          weir: Weir
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
-        noname: NoName
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Estàndard
+        transport_map: Mapa de transports
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
       edit_tooltip: Modifica el mapa
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
       edit_tooltip: Modifica el mapa
-      history_tooltip: Mostra les modificacions d'aquesta àrea
+      edit_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per editar el mapa
+      history_disabled_tooltip: Amplia per visualitzar les modificacions de l'àrea
+      history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea
+      history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea
   layouts: 
   layouts: 
+    community: Comunitat
+    community_blogs: Blocs de comunitat
+    community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
+    copyright: Drets d'autor i llicència
     documentation: Documentació
     documentation: Documentació
+    documentation_title: Documentació del projecte
+    donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
     donate_link_text: donatius
     edit: Modificació
     donate_link_text: donatius
     edit: Modificació
+    edit_with: Modifica amb %{editor}
     export: Exporta
     export_tooltip: Exporta les dades del mapa
     foundation: Fundació
     export: Exporta
     export_tooltip: Exporta les dades del mapa
     foundation: Fundació
+    foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
     gps_traces: Traces de GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona registres GPS
     help: Ajuda
     help_centre: Centre d'ajuda
     gps_traces: Traces de GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona registres GPS
     help: Ajuda
     help_centre: Centre d'ajuda
+    help_title: Lloc d'ajuda per al projecte
     history: Historial
     home: Inici
     home_tooltip: Vés a la posició inicial
     history: Historial
     home: Inici
     home_tooltip: Vés a la posició inicial
-    inbox: safata d'entrada (% {count})
+    inbox_html: rebut %{count}
+    inbox_tooltip: 
+      one: Teniu 1 missatge sense llegir
+      other: Teniu %{count} missatges sense llegir
+      zero: No teniu cap missatge sense llegir
     intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
     intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
-    intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
+    intro_2_download: baixades
+    intro_2_html: Les dades poden ser  %{download} i %{use} lliurement sota la seva %{license}. %{create_account} per millorar el mapa.
+    intro_2_license: llicència oberta
+    intro_2_use: utilitzades
     log_in: inicia una sessió
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     logo: 
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
     log_in: inicia una sessió
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     logo: 
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
-    logout: sortir
+    logout: surt
     logout_tooltip: Sortir
     make_a_donation: 
       text: Feu una donació
     logout_tooltip: Sortir
     make_a_donation: 
       text: Feu una donació
-      title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica
+      title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
+    osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries.
+    osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
+    partners_bytemark: Allotjament Bytemark
+    partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, i d'altres %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College Londres
+    partners_partners: socis
+    partners_ucl: el Centre UCL VR
     sign_up: registre
     sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
     sign_up: registre
     sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
+    tag_line: El mapa wiki lliure mundial
     user_diaries: DIaris de usuari
     user_diaries: DIaris de usuari
-    user_diaries_tooltip: Veure els diaris d'usuari
-    view: Veure
-    view_tooltip: Visualitza el mapa
-    welcome_user: Benvingut/da, %{user_link}
+    user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
+    view: Mostra
+    view_tooltip: Mostra el mapa
     welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
     welcome_user_link_tooltip: La teva pàgina d'usuari
+    wiki: Wikia
+    wiki_title: Lloc web de wiki per al projecte
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: l'original en anglès
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: l'original en anglès
+      text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès tindrà prioritat
       title: Quant a la traducció
       title: Quant a la traducció
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemple de com atribuir OpenStreetMap a una pàgina web
+        title: Exemple d'atribució
+      contributors_at_html: "<strong>Àustria</strong>: conté dades de\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sota\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canadà</strong>: conté dades de\n    GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n    Canadà de Estadístiques)."
+      contributors_footer_1_html: "Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Col·laboradors</a>"
+      contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n  el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n  accepta qualsevol responsabilitat."
+      contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: conté dades d'origen de\n    Direcció Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regne Unit</strong>: conté dades del\nOrdnance Survey &copy; Drets d'autor de la Corona i de la base de dades\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d'altres fonts, entre elles:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Països Baixos</strong>: Conté &copy; dades d'Automotive Navigation Data (AND), 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelanda</strong>: conté dades d'origen de\n    Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat."
+      contributors_title_html: Nostres col. laboradors
+      contributors_za_html: "<strong>Sud-àfrica</strong>: conté dades del\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservat per l'estat."
+      credit_1_html: "Exigim que l'atribució de drets d'autor sigui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap\n&rdquo;."
+      credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquest pàgina de copyright</a>. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org.
+      credit_3_html: "En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.\nPer exemple:"
+      credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Recordem als col·laboradors d'OSM que mai s'han d'afegir dades de qualsevol font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor.
+      infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
+      infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
+      intro_1_html: "Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de <i>dades obertes</i> publicades sota una <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">llicència de base de dades oberta</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne obres \nderivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits a \nOpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les\nnostres dades fer fer obres derivades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. Aquest \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">text legal\ncode</a> sencer que explica detalladament els vostres drets i responsabbilitats."
+      intro_3_html: "La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació són ofertes\nsota llicència <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntes\nFreqüents sobre legalitat</a>."
+      more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'ús de l'API</a>, la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política d'ús de Nominatim</a>.
+      more_title_html: Saber-ne més
+      title_html: Drets d'autor i llicència
     native: 
     native: 
+      mapping_link: Inici d'assignació
+      native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+      text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
       title: Sobre aquesta pàgina
   message: 
     delete: 
       title: Sobre aquesta pàgina
   message: 
     delete: 
@@ -819,108 +1046,317 @@ ca:
     inbox: 
       date: Data
       from: De
     inbox: 
       date: Data
       from: De
-      outbox: sortida
+      messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
+      my_inbox: La meva safata d'entrada
+      new_messages: 
+        one: "%{count} missatge nou"
+        other: "%{count} missatges nous"
+      no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} missatge antic"
+        other: "%{count} missatges antics"
+      outbox: Safata de sortida
+      people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
       subject: Assumpte
       title: Safata d'entrada
       subject: Assumpte
       title: Safata d'entrada
+    mark: 
+      as_read: Missatge marcat com a llegit
+      as_unread: Missatge marcat com a no llegit
     message_summary: 
       delete_button: Suprimeix
       read_button: Marca com a llegit
       reply_button: Respon
       unread_button: Marca com a no llegit
     new: 
     message_summary: 
       delete_button: Suprimeix
       read_button: Marca com a llegit
       reply_button: Respon
       unread_button: Marca com a no llegit
     new: 
-      back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada
+      back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
       body: Cos
       body: Cos
+      limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges.
       message_sent: S'ha enviat el missatge
       send_button: Envia
       message_sent: S'ha enviat el missatge
       send_button: Envia
+      send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
       subject: Assumpte
       subject: Assumpte
-      title: Enviar missatge
+      title: Envia el missatge
     no_such_message: 
     no_such_message: 
+      body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id.
       heading: No existeix aquest missatge
       title: No existeix aquest missatge
     outbox: 
       date: Data
       inbox: Entrada
       heading: No existeix aquest missatge
       title: No existeix aquest missatge
     outbox: 
       date: Data
       inbox: Entrada
+      messages: 
+        one: Teniu %{count} missatge enviat
+        other: Teniu %{count} missatges enviats
       my_inbox: El meu %{inbox_link}
       my_inbox: El meu %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: sortida
       outbox: sortida
+      people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent
       subject: Assumpte
       title: Sortida
       to: A
     read: 
       subject: Assumpte
       title: Sortida
       to: A
     read: 
+      back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
+      back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
       date: Data
       from: De
       date: Data
       from: De
+      reading_your_messages: S'estan llegint els missatges
+      reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats
       reply_button: Respon
       subject: Assumpte
       reply_button: Respon
       subject: Assumpte
-      title: Llegir missatge
+      title: Llegeix el missatge
       to: Per a
       unread_button: Marca com a no llegit
       to: Per a
       unread_button: Marca com a no llegit
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que proveu de llegir a no va ser enviat o adreçat a aquest usuari. Si us plau connecteu-vos com l'usuari correcte per poder llegir-ho.
+    reply: 
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Suprimeix
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
     sent_message_summary: 
       delete_button: Suprimeix
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
+      footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
       hi: Hola %{to_user},
       hi: Hola %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
     email_confirm_html: 
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi.
       greeting: Hola,
       greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar el canvi.
       greeting: Hola,
       greeting: Hola,
+      hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a
+      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
     friend_notification: 
     friend_notification: 
-      befriend_them: També el pots afegir com a amic a % {befriendurl}.
-      had_added_you: "% {user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Pots veure el seu perfil a %{userurl}.
+      befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: i cap etiqueta.
       and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: i cap etiqueta.
       and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "no es pot importar. Aquí està l'error:"
+        more_info_1: Més informació en relació a GPX d'importació fracassos i com evitar
+        more_info_2: "ells es pot trobar a:"
+        subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX"
       greeting: Hola,
       greeting: Hola,
+      success: 
+        loaded_successfully: carregat amb %{trace_points} fora d'un punts possibles %{possible_points}.
+        subject: "[OpenStreetMap] L'èxit de GPX importació"
+      with_description: amb la descripció
+      your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya"
     lost_password_html: 
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la vostra contrasenya.
       greeting: Hola,
       greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar el compte de openstreetmap.org d'aquesta adreça de correu electrònic.
     lost_password_plain: 
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
       greeting: Hola,
       greeting: Hola,
+      hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això
+      hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte.
     message_notification: 
     message_notification: 
-      footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl}
+      footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
       footer2: i el pots replicar a %{replyurl}
       footer2: i el pots replicar a %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
       hi: Hola %{to_user},
     signup_confirm: 
       hi: Hola %{to_user},
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica"
+      confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:"
+      created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
+      greeting: Hola!
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap"
+      welcome: Volem donar-vos la benvinguda i oferir-vos informació addicional que us ajudarà a començar.
     signup_confirm_html: 
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">lloc de preguntes i respostes</a>.
+      current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>."
+      get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, posarà al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
+      introductory_video: Podeu veure un %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Hi ha %{more_videos_link}.
       more_videos_here: més de vídeos aquí
       more_videos_here: més de vídeos aquí
+      user_wiki_page: "Es recomana que es crea una pàgina de wiki de l'usuari, que inclou Etiquetes de categoria assenyalant on estàs, com <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Categoria: Users_in_London]]</a>."
+      video_to_openstreetmap: vídeo d'introducció a l'OpenStreetMap
+      wiki_signup: Vostè també pot <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriure s a la wiki OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
     signup_confirm_plain: 
-      greeting: Hola, què tal?
+      ask_questions: "Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a les nostres preguntes i lloc de resposta:"
+      blog_and_twitter: "Posarà al dia amb les últimes notícies via el blog de OpenStreetMap o Twitter:"
+      current_user: "Una llista dels usuaris classificats en base al lloc on són està disponible a:"
+      introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:"
       more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
       more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:"
+      the_wiki: "Llegiu sobre l'OpenStreetMap al wiki:"
+      user_wiki_page: Us recomanem de crear una pàgina wiki d'usuari, amb etiquetes de categoria que indiquin on sou, com per exemple [[Category:Users_in_Barcelona].
+      wiki_signup: "També us podeu inscriuire a la wiki de l'OpenStreetMap a:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
+      allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari.
+      allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:"
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari.
+      request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar les que vulgueu.
+    revoke: 
+      flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
   oauth_clients: 
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Registrar la informació amb èxit
+    destroy: 
+      flash: Destruït la matrícula d'aplicació de client
     edit: 
       submit: Modificació
     edit: 
       submit: Modificació
+      title: Editar la vostra aplicació
     form: 
     form: 
+      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
+      allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
+      callback_url: Resposta d'URL
       name: Nom
       name: Nom
+      requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
       required: Requerit
       required: Requerit
+      support_url: URL de suport
+      url: Principal aplicació URL
+    index: 
+      application: Nom d'aplicació
+      issued_at: Emès A
+      list_tokens: "Les fitxes següents s'han emès per aplicacions en el vostre nom:"
+      my_apps: Meves aplicacions de Client
+      my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
+      no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
+      register_new: Registrar-se l'aplicació
+      registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
+      revoke: Revoca!
+      title: Les meves dades OAuth
+    new: 
+      submit: Registrar-se
+      title: Registrar-se una nova aplicació
+    not_found: 
+      sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
+    show: 
+      access_url: "Accés Fitxa URL:"
+      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
+      allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
+      authorize_url: "Autoritza URL:"
+      confirm: N'esteu segur?
+      delete: Suprimeix client
+      edit: Edita els detalls
+      key: "Clau de consum:"
+      requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
+      secret: "Secret de consum:"
+      support_notice: Donem suport a HMAC-SHA1 (recomanat), així com text sense format en el mode de ssl.
+      title: OAuth detalls per %{app_name}
+      url: "Sol·licitud Token URL:"
+    update: 
+      flash: La informació de client ha actualitzat correctament
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redacció creada
+    destroy: 
+      error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
+      flash: Redacció suprimida
+      not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la.
+    edit: 
+      description: Descripció
+      heading: Modifica la redacció
+      submit: Desa la redacció
+      title: Modifica la redacció
+    index: 
+      empty: No hi ha redaccions a mostrar.
+      heading: Llista de redaccions
+      title: Llista de redaccions
+    new: 
+      description: Descripció
+      heading: Introduïu informació per una nova redacció
+      submit: Crea una redacció
+      title: Creant una nova redacció
+    show: 
+      confirm: N'esteu segur?
+      description: "Descripció:"
+      destroy: Suprimeix aquesta redacció
+      edit: Modifica aquesta redacció
+      heading: Mostrant la redacció "%{title}"
+      title: Mostrant la redacció
+      user: "Autor:"
+    update: 
+      flash: Modificacions desades
   site: 
     edit: 
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
+      flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres opcions</a> per editar l'OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat.
+      not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres modificacions siguin públiques.
+      not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació
+      potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
+      potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
       user_page_link: pàgina d'usuari
     index: 
       user_page_link: pàgina d'usuari
     index: 
+      js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript.
+      js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant.
       license: 
       license: 
-        license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
-        project_name: projecte OpenStreetMap
+        copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta
       permalink: Enllaç permanent
       permalink: Enllaç permanent
+      remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor ha estat carregat i que l'opció de comandament a distància ha estat habilitatada
       shortlink: Enllaç curt
     key: 
       shortlink: Enllaç curt
     key: 
+      map_key: Llegenda
+      map_key_tooltip: Llegenda del mapa
       table: 
         entry: 
       table: 
         entry: 
+          admin: Límits administratius
+          allotments: Horts
           apron: 
           apron: 
-            1: terminal
+            - Davantal de l'Aeroport
+            - terminal
+          bridge: Embolcall negre = bridge
+          bridleway: Camí de ferradura
+          brownfield: Lloc Brownfield
+          building: Edifici significatiu
+          byway: Byway
+          cable: 
+            - Cable car
+            - telecadira
           cemetery: Cementiri
           centre: Centre esportiu
           cemetery: Cementiri
           centre: Centre esportiu
+          commercial: Zona comercial
+          common: 
+            - Comú
+            - Prat
+          construction: Carreteres en construcció
+          cycleway: Carril bici
+          destination: Accés de destinació
           farm: Granja
           farm: Granja
+          footway: Footway
           forest: Bosc
           golf: Camp de golf
           forest: Bosc
           golf: Camp de golf
+          heathland: Bruguerar
           industrial: Zona industrial
           lake: 
             - Llac
           industrial: Zona industrial
           lake: 
             - Llac
+            - Embassament
           military: Àrea militar
           military: Àrea militar
+          motorway: Autopista
+          park: Parc
+          permissive: Permissiva accés
+          pitch: Camp d'esports
+          primary: Carretera principal
           private: Accés privat
           rail: Ferrocarril
           reserve: Reserva natural
           resident: Zona residencial
           private: Accés privat
           rail: Ferrocarril
           reserve: Reserva natural
           resident: Zona residencial
+          retail: Zona de venda al detall
+          runway: 
+            - Pista d'aeroport
+            - carril de taxi
           school: 
             - Escola
             - Universitat
           school: 
             - Escola
             - Universitat
@@ -928,13 +1364,41 @@ ca:
           station: Estació de tren
           subway: Metro
           summit: 
           station: Estació de tren
           subway: Metro
           summit: 
-            1: pic
+            - Cim
+            - pic
+          tourist: Atracció turística
           track: Pista
           track: Pista
+          tram: 
+            - Tren lleuger
+            - tramvia
+          trunk: Autovia de
+          tunnel: Carcassa de guions = túnel
+          unclassified: Carretera sense classificar
+          unsurfaced: Unsurfaced road
           wood: Fusta
           wood: Fusta
+    markdown_help: 
+      alt: Text alternatiu
+      first: Primer element
+      heading: Encapçalament
+      headings: Encapçalaments
+      image: Imatge
+      link: Enllaç
+      ordered: Llista ordenada
+      second: Segon element
+      subheading: Subencapçalament
+      text: Text
+      title_html: Analitzat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Llista sense ordenar
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modifica
+      preview: Previsualització
     search: 
       search: Cerca
     search: 
       search: Cerca
+      search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>més exemples...</a>"
       submit_text: Vés-hi
       where_am_i: On sóc?
       submit_text: Vés-hi
       where_am_i: On sóc?
+      where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
     sidebar: 
       close: Tanca
       search_results: Resultats de la cerca
     sidebar: 
       close: Tanca
       search_results: Resultats de la cerca
@@ -943,7 +1407,10 @@ ca:
       friendly: "%e %B %Y a les %H.%M"
   trace: 
     create: 
       friendly: "%e %B %Y a les %H.%M"
   trace: 
     create: 
+      trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i se us enviarà un correu electrònic en finalitzar.
       upload_trace: Pujar traça de GPS
       upload_trace: Pujar traça de GPS
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
     edit: 
       description: "Descripció:"
       download: descàrrega
     edit: 
       description: "Descripció:"
       download: descàrrega
@@ -953,21 +1420,28 @@ ca:
       map: mapa
       owner: "Propietari:"
       points: "Punts:"
       map: mapa
       owner: "Propietari:"
       points: "Punts:"
-      save_button: Guardar canvis
+      save_button: Desa els canvis
       start_coord: "Coordenada d'inici:"
       tags: "Etiquetes:"
       start_coord: "Coordenada d'inici:"
       tags: "Etiquetes:"
-      tags_help: separat per comas
+      tags_help: separat per comes
       title: Editant traça %{name}
       uploaded_at: "Pujat a:"
       visibility: "Visibilitat:"
       visibility_help: Què vol dir això?
     list: 
       title: Editant traça %{name}
       uploaded_at: "Pujat a:"
       visibility: "Visibilitat:"
       visibility_help: Què vol dir això?
     list: 
+      description: Navega pels tracks pujats recentment
+      empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pujeu un nou track</a> o apreneu més sobre els tracks GPS a la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina wiki</a>.
       public_traces: Traces GPS públiques
       public_traces: Traces GPS públiques
+      public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
       tagged_with: " etiquetat amb %{tags}"
       tagged_with: " etiquetat amb %{tags}"
-      your_traces: Les teves traces GPS
-    no_such_user: 
-      heading: No existeix l'usuari %{user}
-      title: No existeix l`usuari
+      your_traces: Les vostres traces GPS
+    make_public: 
+      made_public: Water fet públic
+    offline: 
+      heading: GPX emmagatzematge fora de línia
+      message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius actualment.
+    offline_warning: 
+      message: El sistema de càrrega de fitxers GPX no està disponible actualment
     trace: 
       ago: fa %{time_in_words_ago}
       by: en
     trace: 
       ago: fa %{time_in_words_ago}
       by: en
@@ -980,28 +1454,30 @@ ca:
       more: mes
       pending: PENDENT
       private: PRIVAT
       more: mes
       pending: PENDENT
       private: PRIVAT
-      public: PUBLIC
-      trace_details: Veure detalls de la traça
-      trackable: RASTREABLE
+      public: PÚBLIC
+      trace_details: Mostra els detalls de la traça
+      trackable: RASTREJABLE
       view_map: Visualitza el mapa
     trace_form: 
       view_map: Visualitza el mapa
     trace_form: 
-      description: Descripció
+      description: "Descripció:"
       help: Ajuda
       help: Ajuda
-      tags: Etiquetes
-      tags_help: separat per comas
-      upload_button: Pujar
-      upload_gpx: Carregar arxiu GPX
-      visibility: Visibilitat
+      tags: "Etiquetes:"
+      tags_help: separat per comes
+      upload_button: Puja
+      upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:"
+      visibility: "Visibilitat:"
       visibility_help: què significa això?
     trace_header: 
       visibility_help: què significa això?
     trace_header: 
-      see_all_traces: Veure totes les traces
-      see_your_traces: Veure totes les teves traces
+      see_all_traces: Mostra totes les traces
+      see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
+      traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
+      upload_trace: Puja una traça
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetes
     trace_paging_nav: 
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetes
     trace_paging_nav: 
-      next: Següent &raquo;
-      previous: "&laquo; Previ"
-      showing_page: Mostrant pàgina %{page}
+      newer: Tracks més recents
+      older: Tracks més antics
+      showing_page: Pàgina %{page}
     view: 
       delete_track: Elimina aquesta traça
       description: "Descripció:"
     view: 
       delete_track: Elimina aquesta traça
       description: "Descripció:"
@@ -1009,153 +1485,384 @@ ca:
       edit: modificació
       edit_track: Edita aquesta traça
       filename: "Nom del fitxer:"
       edit: modificació
       edit_track: Edita aquesta traça
       filename: "Nom del fitxer:"
-      heading: Veient traça %{name}
+      heading: S'està mostrant la traça %{name}
       map: mapa
       none: Ningú
       owner: "Propietari:"
       pending: PENDENT
       points: "Punts:"
       map: mapa
       none: Ningú
       owner: "Propietari:"
       pending: PENDENT
       points: "Punts:"
-      start_coordinates: "coordenada dinici:"
+      start_coordinates: "coordenada d'inici:"
       tags: "Etiquetes:"
       tags: "Etiquetes:"
-      title: Veient traça %{name}
+      title: S'està mostrant la traça %{name}
       trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
       uploaded: "Pujat el:"
       visibility: "Visibilitat:"
       trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
       uploaded: "Pujat el:"
       visibility: "Visibilitat:"
+    visibility: 
+      identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació, ordenades amb timestamps)
+      private: Privat (només compartit com anònim, el punts són desordenats)
+      public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts)
+      trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
+        agreed: Que han accedit a les noves condicions de col. laborador.
+        agreed_with_pd: També heu declarat que considereu que les vostres modificacions han d'estar en el domini públic.
+        heading: "Termes de col·laboració:"
         link text: què és això?
         link text: què és això?
+        not yet agreed: Que han no encara s'ha accedit a les noves condicions de col. laborador.
+        review link text: Seguiu aquest enllaç pel vostre interès per revisar i acceptar els termes de col·laborador nou.
       current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
       current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
+      delete image: Suprimeix la imatge actual
       email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
       email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
+      flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
+      flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. Comproveu el vostre correu per confirmar la vostra adreça de correu electrònic nova.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: què és això?
+      home location: "Ubicació inicial:"
       image: "Imatge:"
       image: "Imatge:"
+      image size hint: (Plaça imatges com a mínim 100 x 100 treball millor)
+      keep image: Conserva la imatge actual
       latitude: "Latitud:"
       longitude: "Longitud:"
       latitude: "Latitud:"
       longitude: "Longitud:"
+      make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques
       my settings: Preferències
       my settings: Preferències
+      new email address: "Nova adreça d'E-mail:"
       new image: Afegeix una imatge
       new image: Afegeix una imatge
+      no home location: No heu especificat la ubicació d'origen.
       openid: 
       openid: 
+        link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
         link text: què és això?
         link text: què és això?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Editor preferit:"
       preferred languages: "Llengües preferents:"
       profile description: "Descripció del perfil:"
       public editing: 
       preferred editor: "Editor preferit:"
       preferred languages: "Llengües preferents:"
       profile description: "Descripció del perfil:"
       public editing: 
+        disabled: Impossibilitat i no es pot editar les dades, totes les anteriors edicions són anònims.
+        disabled link text: per què no es pot editar?
+        enabled: Permès. No anònims i editar les dades.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: què és això?
         heading: "Edició pública:"
       public editing note: 
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: què és això?
         heading: "Edició pública:"
       public editing note: 
-        heading: Edició pública
+        heading: Modificació pública
+        text: Actualment les vostres modificacions estan anònims i la gent no pot enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que editat i permetre que la gent en contacte amb vostè a través del web, feu clic al botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics pot editar les dades de mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">esbrinar per què</a>).<ul><li>Adreces de correu electrònic no serà revelada per convertir-se en públic.</li><li>Aquesta acció no es pot fer la inversió i els nous usuaris ara són públics per defecte.</li></ul>
+      replace image: Reemplaça la imatge actual
       return to profile: Torna al perfil
       save changes button: Desa els canvis
       title: Edita el compte
       return to profile: Torna al perfil
       save changes button: Desa els canvis
       title: Edita el compte
+      update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?
     confirm: 
     confirm: 
+      already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
+      before you start: Sabem que vostè està probablement en una pressa per començar a mapatge, però abans de fer que t'agradaria omplir una mica més informació sobre si mateix en el formulari a continuació.
       button: Confirma
       button: Confirma
+      heading: Confirma un compte d'usuari
+      press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte.
+      reconfirm: Si ha estat una estona ja que s'inscrivia podria necessitar <a href="%{reconfirm}">enviar-se un nou correu electrònic de confirmació</a>.
+      success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos!
+      unknown token: Aquesta mostra no sembla que hi ha.
     confirm_email: 
       button: Confirma
     confirm_email: 
       button: Confirma
+      failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
+      heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica
+      press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per confirmar la seva adreça de correu electrònic nou.
+      success: S'ha confirmat l'adreça electrònica, gràcies per registrar-vos-hi!
+    confirm_resend: 
+      failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
+      success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com vostè confirmar el vostre compte podreu mapar.<br><br>Si utilitzeu un sistema anti correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació llavors, autoritzeu whitelist webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
     go_public: 
       flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
     list: 
     go_public: 
       flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
     list: 
+      confirm: Confirmar usuaris seleccionats
+      empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
       heading: Usuaris
       heading: Usuaris
+      hide: Amaga els usuaris seleccionats
+      showing: 
+        one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}"
       title: Usuaris
     login: 
       title: Usuaris
     login: 
+      account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> si voleu parlar-ne.
+      account not active: Ho sentim, el vostre compte encara no és actiu.<br>Utilitzeu l'enllaç al correu de confirmació per activar el vostre compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar un nou correu electrònic de confirmació</a>.
+      auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació.
+      create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
       email or username: "Adreça de correu o usuari:"
       heading: Accés
       login_button: Accés
       lost password link: Heu perdut la contrasenya?
       email or username: "Adreça de correu o usuari:"
       heading: Accés
       login_button: Accés
       lost password link: Heu perdut la contrasenya?
+      new to osm: Nou a OpenStreetMap?
+      no account: No teniu cap compte?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Ho sentim, la vostra OpenID sembla ser no vàlida
+      openid missing provider: Ho sento, no podem contactar amb el vostre proveïdor d'OpenID
+      openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Inicia sessió amb un AOL OpenID
+          title: Inicia sessió amb AOL
+        google: 
+          alt: Inicia sessió amb un OpenID de Google
+          title: Inicia sessió amb Google
+        myopenid: 
+          alt: Inicia sessió amb un myOpenID OpenID
+          title: Inicia sessió amb myOpenID
+        openid: 
+          alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID
+          title: Inicia sessió amb OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Inicia sessió amb un Wordpress OpenID
+          title: Inicia sessió amb Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Inicia sessió amb un OpenID Yahoo
+          title: Inicia sessió amb Yahoo
       password: "Contrasenya:"
       register now: Registreu-vos-hi ara
       remember: "Recorda'm:"
       title: Accés
       password: "Contrasenya:"
       register now: Registreu-vos-hi ara
       remember: "Recorda'm:"
       title: Accés
-      webmaster: webmestre
+      to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte.
+      with openid: "Alternativament, utilitzeu el vostre OpenID per iniciar sessió:"
+      with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:"
     logout: 
     logout: 
-      heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap
-      logout_button: Finalitza la sessió
-      title: Finalitza la sessió
+      heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
+      logout_button: Tanca la sessió
+      title: Tanca la sessió
     lost_password: 
       email address: "Adreça de correu electrònic:"
       heading: Heu oblidat la contrasenya?
     lost_password: 
       email address: "Adreça de correu electrònic:"
       heading: Heu oblidat la contrasenya?
+      help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que va utilitzar per registrar-se, us enviarem un enllaç a ella que pot utilitzar per restablir la contrasenya.
       new password button: Restableix la contrasenya
       new password button: Restableix la contrasenya
+      notice email cannot find: Podria no trobar aquesta adreça de correu.
+      notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però us hem enviat un correu, així podreu restaurar-la ràpidament.
       title: contrasenya perduda
     make_friend: 
       title: contrasenya perduda
     make_friend: 
-      success: "%{name} ara és el vostre amic."
+      already_a_friend: Que ja són amics amb %{name}.
+      button: Afegeix als amics
+      failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
+      heading: Voleu afegir % {user} com un amic?
+      success: "%{name} és ara el vostre amic!"
     new: 
     new: 
+      confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
       confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
       confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
+      contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a> per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
       continue: Continua
       continue: Continua
-      display name: "Nom en pantalla:"
+      display name: "Nom visible:"
+      display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
       email address: "Adreça de correu:"
       email address: "Adreça de correu:"
+      fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte.
+      flash create success message: Gràcies per registrar-vos. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu mapar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia sol·licituds de confirmació, assegureu-vos d'autoritzar l'adreça webmaster@openstreetmap.org, ja que no som capaços de respondre qualsevol sol·licitud de confirmació.
+      flash welcome: Gràcies per enregistar-vos. Us hem enviat un missatge de benvinguda a %{email} amb alguns consells sobre com començar.
       heading: Crea un compte d'usuari
       heading: Crea un compte d'usuari
+      license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
+      no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
+      not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>El vostre OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Si sou nou a l'OpenStreetMap, creeu un compte utilitzant el formulari següent.</li>\n<li>\n    Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió amb el vostre compte\n    utilitzant el nom d'usuari i contrasenya i aleshores associeu el compte\n    amb el vostre compte OpenID a les preferències d'usuari.\n</li>\n</ul>"
+      openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la.
       password: "Contrasenya:"
       password: "Contrasenya:"
+      terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
+      terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.
+      title: Crea un compte
+      use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
     no_such_user: 
     no_such_user: 
-      title: No existeix aquest usuari
+      body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
+      heading: L'usuari %{user} no existeix
+      title: Aquest usuari no existeix
     popup: 
       friend: Amic
     popup: 
       friend: Amic
-      your location: La teva situació
+      nearby mapper: L'Assignador proper
+      your location: La vostra ubicació
+    remove_friend: 
+      button: Suprimeix dels amics
+      heading: Voleu suprimir %{user} dels amics?
+      not_a_friend: "%{name} no és un dels seus amics."
+      success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics."
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
       flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
       flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
-      heading: Restablir la contrasenya per %{user}
+      flash token bad: No ha trobat que comproven token, l'URL potser?
+      heading: Restableix la contrasenya per %{user}
       password: "Contrasenya:"
       reset: Restableix la contrasenya
       password: "Contrasenya:"
       reset: Restableix la contrasenya
-      title: Restablir la contrasenya
+      title: Restableix la contrasenya
+    set_home: 
+      flash success: Localització de casa desat correctament
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  El vostre compte ha estat automàticament suspès a causa de\n  l'activitat sospitosa.\n</p>\n<p>\n  Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o\n  es pot contactar amb el %{webmaster} si desitgeu discutir això.\n</p>"
+      heading: Compte suspès
+      title: Compte suspès
+      webmaster: per a administradors web
     terms: 
       agree: D'acord
     terms: 
       agree: D'acord
+      consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic
       consider_pd_why: què és això?
       consider_pd_why: què és això?
-      decline: Declinar
+      decline: Ho rebutjo
+      guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href=\"%{summary}\">resum llegible humà</a> i algunes <a href=\"%{translations}\">traduccions informals</a>"
+      heading: "Termes de col·laboració:"
       legale_names: 
         france: França
         italy: Itàlia
         rest_of_world: Resta del món
       legale_names: 
         france: França
         italy: Itàlia
         rest_of_world: Resta del món
+      legale_select: "Seleccioneu el vostre estat de residència:"
+      read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures.
+      title: "Termes de col·laboració:"
+      you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar.
     view: 
       activate_user: activa aquest usuari
     view: 
       activate_user: activa aquest usuari
-      add as friend: afegir com a amic
+      add as friend: afegeix com a amic
       ago: (fa %{time_in_words_ago})
       ago: (fa %{time_in_words_ago})
-      confirm: Confirmeu
+      block_history: blocs rebuts
+      blocks by me: blocs per mi
+      blocks on me: blocs en mi
+      comments: comentaris
+      confirm: Confirma
       confirm_user: confirma aquest usuari
       create_block: bloca aquest usuari
       created from: "Creat a partir de:"
       confirm_user: confirma aquest usuari
       create_block: bloca aquest usuari
       created from: "Creat a partir de:"
+      ct accepted: Acceptada fa %{ago}
+      ct declined: Declinats
+      ct status: "Termes del col·laborador:"
+      ct undecided: No decidit
       deactivate_user: desactiva aquest usuari
       delete_user: Suprimeix aquest usuari
       description: Descripció
       diary: diari
       edits: modificacions
       email address: "Adreça de correu:"
       deactivate_user: desactiva aquest usuari
       delete_user: Suprimeix aquest usuari
       description: Descripció
       diary: diari
       edits: modificacions
       email address: "Adreça de correu:"
+      friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
+      friends_diaries: entrades de diari dels amics
       hide_user: amagar aquest usuari
       hide_user: amagar aquest usuari
+      if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link} per veure els usuaris propers a vostè.
       km away: "%{count}km de distància"
       km away: "%{count}km de distància"
+      latest edit: "Última edició %{ago}:"
       m away: "%{count}m de distància"
       m away: "%{count}m de distància"
-      mapper since: "Mapejant des de:"
+      mapper since: "Mapant des de:"
+      moderator_history: blocs donats
+      my comments: els meus comentaris
       my diary: el meu diari
       my edits: les meves edicions
       my settings: les meves preferències
       my traces: les meves traces
       nearby users: Altres usuaris propers
       my diary: el meu diari
       my edits: les meves edicions
       my settings: les meves preferències
       my traces: les meves traces
       nearby users: Altres usuaris propers
+      nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers
+      nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers
+      new diary entry: Nova entrada del diari
+      no friends: No has afegit cap amics encara.
+      no nearby users: Hi ha altres usuaris que admetre a Cartografia prop encara.
       oauth settings: configuració OAuth
       oauth settings: configuració OAuth
+      remove as friend: elimina com a amic
       role: 
         administrator: Aquest usuari és administrador
       role: 
         administrator: Aquest usuari és administrador
+        grant: 
+          administrator: Concedir accés d'administrador
+          moderator: Concedir accés de moderador
         moderator: Aquest usuari és moderador
         moderator: Aquest usuari és moderador
-      send message: enviar missatge
+        revoke: 
+          administrator: Revocar l'accés d'administrador
+          moderator: Revocar l'accés de moderador
+      send message: envia el missatge
       settings_link_text: preferències
       settings_link_text: preferències
+      spam score: "Spam Puntuació:"
       status: "Estat:"
       traces: traces
       status: "Estat:"
       traces: traces
+      unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari
       user location: Ubicació de l'usuari
       your friends: Els vostres amics
   user_block: 
       user location: Ubicació de l'usuari
       your friends: Els vostres amics
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} no ha fet cap blocs encara."
+      heading: Llista de blocs %{name}
+      title: Blocs %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} no ha estat blocat encara."
+      heading: Llista de quadres a %{name}
+      title: Blocs en %{name}
+    create: 
+      flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}.
+      try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de bloqueig d'ells i donar-los un termini raonable per respondre.
+      try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre abans de bloqueig d'ells.
+    edit: 
+      back: Mostra tots els blocs
+      heading: Bloc d'edició en %{name}
+      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi?
+      period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per a.
+      reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, ser tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de l'home comú.
+      show: Mostra el bloc
+      submit: Bloc d'Actualització
+      title: Bloc d'edició en %{name}
+    filter: 
+      block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
+      block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable.
+    helper: 
+      time_future: Finalitza en %{time}.
+      time_past: Va acabar fa %{time}.
+      until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
+    index: 
+      empty: No hi ha blocs s'han fet encara.
+      heading: Llista de quadres de l'usuari
+      title: Blocs de l'usuari
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització.
+      non_moderator_update: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització.
+    new: 
+      back: Mostra tots els blocs
+      heading: Creació de bloc %{name}
+      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi
+      period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API.
+      reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així que intenteu utilitzar termes de comuns.
+      submit: Crear bloc
+      title: Creació de bloc %{name}
+      tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'atures.
+      tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions.
     not_found: 
       back: Torna a l'índex
     not_found: 
       back: Torna a l'índex
+      sorry: Ho sentim, que el bloc de l'usuari amb ID %{id} no s'ha pogut trobar.
     partial: 
       confirm: N'esteu segur?
       creator_name: Creador
     partial: 
       confirm: N'esteu segur?
       creator_name: Creador
-      display_name: Usuari blocat
-      edit: Edició
+      display_name: S'ha blocat l'usuari
+      edit: Modifica
+      next: Següent »
+      not_revoked: (no revocat)
+      previous: « Anterior
       reason: Motiu del blocatge
       revoke: Revoca!
       reason: Motiu del blocatge
       revoke: Revoca!
+      revoker_name: Revocat per
       show: Mostra
       show: Mostra
+      showing_page: Pàgina %{page}
       status: Estat
     period: 
       one: 1 hora
       other: "%{count} hores"
       status: Estat
     period: 
       one: 1 hora
       other: "%{count} hores"
+    revoke: 
+      confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
+      flash: Aquest bloc ha estat revocat.
+      heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
+      past: Aquest bloc va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara.
+      revoke: Revoca!
+      time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}.
+      title: Revocació de bloc en %{block_on}
     show: 
     show: 
+      back: Mostra tots els blocs
       confirm: N'esteu segur?
       edit: Edició
       confirm: N'esteu segur?
       edit: Edició
+      heading: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}"
+      needs_view: L'usuari ha d'iniciar una sessió abans que es netegi el bloc.
+      reason: "Motiu del blocatge:"
+      revoke: Revoca-ho!
+      revoker: "Revoker:"
       show: Mostra
       status: Estat
       show: Mostra
       status: Estat
+      time_future: Finalitza en %{time}
+      time_past: Va acabar fa %{time}
+      title: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo.
+      success: Bloc d'actualització.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}.
@@ -1163,11 +1870,14 @@ ca:
       not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
       not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
     grant: 
       not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
       not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
     grant: 
-      confirm: Confirmar
+      are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"?
+      confirm: Confirma
+      fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
       heading: Confirmi la concessió de rol
       title: Confirmi la concessió de rol
     revoke: 
       are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?
       confirm: Confirma
       heading: Confirmi la concessió de rol
       title: Confirmi la concessió de rol
     revoke: 
       are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?
       confirm: Confirma
+      fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
       heading: Confirmar revocació de rol
       title: Confirmar revocació de rol
       heading: Confirmar revocació de rol
       title: Confirmar revocació de rol