# Export driver: syck-pecl
# Author: Anakmalaysia
# Author: Cwlin0416
+# Author: EagerLin
+# Author: Foothsu
+# Author: Hlaw
+# Author: Justincheng12345
# Author: Mmyangfl
+# Author: Mywood
# Author: Orinx
# Author: Pesder
# Author: Shangkuanlc
# Author: StephDC
# Author: Wrightbus
zh-TW:
+ about_page:
+ community_driven_html: "OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。\n想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。"
+ community_driven_title: 社群推動
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
+ lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
+ local_knowledge_html: "OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用\n航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM\n是正確而最新的。"
+ local_knowledge_title: 當地的知識
+ next: 下一頁
+ open_data_html: "OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。"
+ open_data_title: 開放資料
+ partners_title: 合作夥伴
+ used_by: "%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
require_cookies:
cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
require_moderator:
- not_a_moderator: 您需要一個管理者來執行該動作。
+ not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
setup_user_auth:
- blocked: æ\82¨å°\8d API ç\9a\84å\98å\8f\96å·²ç¶\93被é\98»æ\93\8bäº\86。請登入網頁介面以了解更多資訊。
- need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
+ blocked: æ\82¨å·²ç¶\93被å°\81ç¦\81使ç\94¨API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
+ need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
browse:
+ anonymous: 匿名
changeset:
+ belongs_to: 作者
changesetxml: 變更組合 XML
feed:
title: 變更組合 %{id}
title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: 變更組合
+ node: 節點 (共%{count}項)
+ node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
+ osmchangexml: osmChange格式 XML
+ relation: 關係(%{count})
+ relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
+ title: 變更組合:%{id}
+ way: 路徑 (共%{count}項)
+ way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
+ closed: 已關閉於
+ closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
+ closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
containing_relation:
entry: 關係 %{relation_name}
- entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
+ entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
+ created: 已建立於
+ created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
+ created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
+ deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
+ download_xml: 下載 XML
+ edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
+ in_changeset: 變更組合
+ location: 位置:
+ no_comment: (沒有評論)
+ node:
+ history_title: 節點歷史:%{name}
+ title: 節點:%{name}
not_found:
- sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
+ sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
type:
changeset: 變更組合
node: 節點
relation: 關係
way: 路徑
note:
- closed_title: 已解決的筆記:%{note_name}
- open_title: "未解決的筆記: %{note_name}"
- title: 註釋
+ closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
+ closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
+ closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
+ commented_by: "%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
+ commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
+ description: "描述:"
+ hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
+ hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
+ new_note: 新增節點
+ open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
+ open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
+ open_title: "未解決的筆記: #%{note_name}"
+ reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
+ reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
+ title: 節點:%{id}
+ part_of: 屬於:
redacted:
- message_html: 此 %{type} 中的版本 %{version} 不能被顯示,因爲它已被編輯過。請參閱 %{redaction_link} 的詳細資訊。
- redaction: 修訂版 %{id}
+ message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
+ redaction: 刪蓋程序%{id}
type:
node: 節點
relation: 關係
way: 路徑
+ relation:
+ history_title: "關係修訂歷史: %{name}"
+ members: 成員
+ title: "關係: %{name}"
relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
+ entry_role: "%{type} %{name} 作為 %{role}"
type:
node: 節點
relation: 關係
way: 路徑
start_rjs:
+ feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
load_data: 載入資料
- loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
loading: 正在載入...
- unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 %{bbox_size} 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
tag_details:
- tags: 標籤:
+ tags: 標籤
wiki_link:
- key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
- tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
- wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
+ key: "%{key}標籤的wiki說明頁面"
+ tag: "%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面"
+ wikipedia_link: 維基百科上的%{page}條目
timeout:
- sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
+ sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
type:
changeset: 變更組合
node: 節點
relation: 關係
way: 路徑
+ version: 版本
+ view_details: 檢視詳細資訊
+ view_history: 檢視歷史
+ way:
+ also_part_of:
+ one: 路徑%{related_ways}的部份
+ other: 路徑%{related_ways}的部份
+ nodes: 節點
+ title: 路徑:%{name}
changeset:
changeset:
anonymous: 匿名
changeset_paging_nav:
next: 下一頁 »
previous: « 上一頁
- showing_page: 第 %{page}頁
+ showing_page: 第%{page}頁
changesets:
area: 區域
comment: 註解
id: ID
saved_at: 儲存於
- user: 使用者
+ user: 用户
list:
+ empty: 發現沒有變更組合。
+ empty_area: 這一地區沒有變更組合。
+ empty_user: 此用戶沒有變更組合。
+ load_more: 載入更多
+ no_more: 沒有更多變更組合。
+ no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
+ no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
title: 變更組合
title_friend: 您朋友的變更組合
title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
- title_user: "%{user} 的變更組合"
+ title_user: "%{user}的變更組合"
timeout:
- sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
+ sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
diary_entry:
comments:
- ago: "%{ago} 前"
+ ago: "%{ago}前"
comment: 評論
- has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論"
+ has_commented_on: "%{display_name}在以下的日記項目發表了評論"
newer_comments: 較新的評論
older_comments: 較舊的評論
post: 張貼
when: 於
diary_comment:
- comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表評論
+ comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
confirm: 確認
hide_link: 隱藏此評論
diary_entry:
comment_count:
- one: 1個評論
- other: "%{count}個評論"
- zero: 無評論
+ one: 1項評論
+ other: "%{count}項評論"
+ zero: 沒有評論
comment_link: 對這個項目的評論
confirm: 確認
edit_link: 編輯此項目
hide_link: 隱藏此項目
- posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
+ posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
reply_link: 回覆這個項目
edit:
body: 內文:
use_map_link: 使用地圖
feed:
all:
- description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
- title: OpenStreetMap 日記
+ description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
+ title: OpenStreetMap日記項目
language:
- description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
- title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
+ description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
+ title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
user:
- description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
- title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
+ description: "%{user}最近的OpenStreetMap日記項目"
+ title: "%{user}的OpenStreetMap日記項目"
list:
in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
new: 新增日記項目
title: 日記
title_friends: 朋友的日記
title_nearby: 附近的使用者的日記
- user_title: "%{user} 的日記"
+ user_title: "%{user}的日記"
location:
edit: 編輯
location: 位置:
new:
title: 新日記項目
no_such_entry:
- body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
+ body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ heading: 沒有項目的id為:%{id}
title: 沒有這個日記項目
view:
leave_a_comment: 留下評論
login: 登入
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link}以留下評論"
save_button: 儲存
- title: "%{user} 的日記 | %{title}"
+ title: "%{user}的日記 | %{title}"
user_title: "%{user}的日記"
editor:
- default: 預設 (目前 %{name})
+ default: 預設 (目前為 %{name})
id:
- description: iD (網é \81ç\89\88編輯å\99¨)
+ description: iD (ç\80\8f覽å\99¨å\85§ç·¨è¼¯)
name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
start:
add_marker: 在地圖加上標記
area_to_export: 要匯出的區域
- embeddable_html: 內嵌式 HTML
+ embeddable_html: 內嵌式HTML
export_button: 匯出
- export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
+ export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
format: 格式
format_to_export: 要匯出的格式
image_size: 圖片大小
options: 選項
osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
output: 輸出
- paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
+ paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
scale: 比例
too_large:
- body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近選擇一個較小的區域或使用下列大量資料下載源:
+ advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
+ geofabrik:
+ description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
+ title: Geofabrik下載
+ metro:
+ description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
+ title: 都會區的摘錄資料
other:
description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
title: 其他來源
+ overpass:
+ description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
+ title: 地球OSM
zoom: 變焦
+ title: 匯出
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,\n這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。"
+ join_the_community:
+ explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
+ title: 加入社群
+ title: 如何協助
+ other_concerns:
+ explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。
+ title: 其他問題
+ title: 回報問題/改進地圖
geocoder:
description:
title:
- geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
types:
cities: 城市
south_west: 西南方
west: 西方
distance:
- one: 大約 1 公里
- other: 大約 %{count} 公里
- zero: 1 公里以內
+ one: 大約1公里
+ other: 大約%{count}公里
+ zero: 1公里以內
results:
more_results: 更多結果
no_results: 找不到任何結果
title:
ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
- osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
+ osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
+ osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: 郊區邊界
+ level2: 國界
+ level4: 省界
+ level5: 區界
+ level6: 縣界
+ level8: 市界
+ level9: 村界
prefix:
aerialway:
+ chair_lift: 登山吊椅
+ drag_lift: 上山牽引梯
station: 航空站
aeroway:
aerodrome: 機場
arts_centre: 藝術中心
artwork: 藝術品
atm: ATM
- auditorium: 禮堂
+ auditorium: 演講廳
bank: 銀行
bar: 酒吧
bbq: 燒烤場
+ bench: 長椅
bicycle_parking: 單車停車
bicycle_rental: 自行車租賃
biergarten: 啤酒花園
brothel: 妓院
bureau_de_change: 找換店
- bus_station: 巴士站
+ bus_station: 巴士總ç«\99
cafe: 咖啡廳
car_rental: 租車
car_sharing: 汽車共用
clinic: 診所
club: 俱樂部
college: 學院
- community_centre: 社群中心
- courthouse: 法庭
+ community_centre: 社區中心
+ courthouse: 法院
crematorium: 火葬場
dentist: 牙醫
doctors: 醫生
fuel: 油店
grave_yard: 墓地
gym: 健身中心 / 健身房
- hall: 大廳
+ hall: 禮堂
health_centre: 健康中心
hospital: 醫院
hotel: 酒店
+ hunting_stand: 狩獵站
ice_cream: 冰淇淋
kindergarten: 幼稚園
library: 圖書館
market: 市場
marketplace: 市場
+ mountain_rescue: 山地救援
nightclub: 夜總會
nursery: 托兒所
+ nursing_home: 護理院
office: 辦公室
park: 公園
parking: 停車場
shopping: 購物
shower: 淋浴
social_centre: 社交中心
- social_club: 社交場合
+ social_club: 社交會所
+ social_facility: 社會福利設施
studio: 錄音室
supermarket: 超級市場
swimming_pool: 游泳池
national_park: 國家公園
protected_area: 保護區
bridge:
+ aqueduct: 水道
suspension: 懸索橋
+ swing: 平旋橋
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
building:
"yes": 建築物
+ emergency:
+ fire_hydrant: 消防栓
+ phone: 緊急電話
highway:
+ bridleway: 馬道
+ bus_guideway: 軌道巴士線
bus_stop: 巴士站
+ byway: 小路
+ construction: 建造中道路
cycleway: 單車徑
+ emergency_access_point: 緊急求助點
+ footway: 行人路
+ ford: 淺灘
+ living_street: 生活街
milestone: 里程碑
- pedestrian: 人行道
+ minor: 次要道路
+ motorway: 高速公路
+ motorway_junction: 高速公路交匯處
+ motorway_link: 高速公路連接路
+ path: 小徑
+ pedestrian: 行人專用道路
+ platform: 車站月台
primary: 主要道路
primary_link: 主要道路
- residential: 住宅
+ proposed: 擬議道路
+ raceway: 賽道
+ residential: 住宅道路
rest_area: 休息區
road: 道路
- secondary: 次要道路
+ secondary: 次級道路
+ secondary_link: 次級道路連接路
+ service: 服務道路
+ services: 高速公路休息區
speed_camera: 測速照相機
- steps: 步驟
+ steps: 梯級
+ stile: 跨越圍欄的台階
street_lamp: 路燈
+ tertiary: 三級道路
+ tertiary_link: 三級道路連接路
track: 軌道
+ trail: 小徑
+ trunk: 主要幹道
+ trunk_link: 主要幹道連接路
+ unclassified: 無分級道路
+ unsurfaced: 未平整道路
historic:
+ archaeological_site: 考古遺址
battlefield: 戰場
boundary_stone: 界碑
building: 建築物
castle: 城堡
church: 教堂
- fort: 堡
+ citywalls: 城牆
+ fort: 堡疊
house: 房屋
icon: 圖示
+ manor: 莊園
memorial: 紀念館
- mine: 礦產
+ mine: 礦場
monument: 古蹟
museum: 博物館
ruins: 廢墟
tomb: 墳墓
tower: 塔
+ wayside_cross: 路邊十字架
+ wayside_shrine: 路邊神龕
+ wreck: 殘骸
landuse:
+ allotments: 小園地
basin: 盆地
+ brownfield: 棕地
cemetery: 墳場
commercial: 商業區
+ conservation: 保育區
+ construction: 建設中區域
farm: 農場
+ farmland: 農地
+ farmyard: 農家
forest: 森林
garages: 車庫
grass: 草地
+ greenfield: 綠地
industrial: 工業區
landfill: 垃圾埋填區
+ meadow: 草地
military: 軍事區
- mine: 礦產
+ mine: 礦場
nature_reserve: 自然保護區
orchard: 果園
park: 公園
+ piste: 滑雪場
+ quarry: 採石場
+ railway: 鐵路
+ recreation_ground: 遊樂場
reservoir: 水庫
reservoir_watershed: 水庫集水區
residential: 住宅區
retail: 零售
+ road: 道路用地
+ village_green: 鄉村草地
+ vineyard: 葡萄園
+ wetland: 濕地
+ wood: 樹林
leisure:
beach_resort: 海灘度假村
+ bird_hide: 鳥類觀察站
+ common: 公共用地
fishing: 垂釣區
fitness_station: 健身站
garden: 花園
golf_course: 高爾夫球道
+ ice_rink: 溜冰場
+ marina: 小船塢
miniature_golf: 小型高爾夫球場
nature_reserve: 自然保護區
park: 公園
+ pitch: 運動場地
playground: 遊樂場
recreation_ground: 遊樂場
sauna: 桑拿
+ slipway: 船臺
+ sports_centre: 體育中心
+ stadium: 體育館
swimming_pool: 游泳池
+ track: 跑道
+ water_park: 水上公園
+ military:
+ airfield: 軍用機場
+ barracks: 軍營
+ bunker: 掩體
+ mountain_pass:
+ "yes": 山口
natural:
+ bay: 灣
+ beach: 海灘
+ cape: 海角
+ cave_entrance: 洞穴入口
+ channel: 海峽
+ cliff: 峭壁
+ crater: 火山口
+ dune: 沙丘
+ feature: 特徵
+ fell: 高原荒地
+ fjord: 峽灣
+ forest: 森林
+ geyser: 間歇泉
+ glacier: 冰川
+ heath: 石南樹叢
+ hill: 小山
+ island: 島
+ land: 陸地
+ marsh: 沼澤
+ moor: 停泊處
+ mud: 泥地
+ peak: 山頂
+ point: 點
+ reef: 礁
+ ridge: 山脊
+ river: 河
rock: 岩石
- tree: 樹
+ scree: 岩屑堆
+ scrub: 灌木
+ shoal: 暗沙
+ spring: 泉
+ stone: 石
+ strait: 海峡
+ tree: 樹木
+ valley: 山谷
volcano: 火山
water: 水
+ wetland: 濕地
+ wetlands: 濕地
+ wood: 樹林
office:
+ accountant: 會計師事務所
+ architect: 建築師樓
company: 公司
employment_agency: 就業中介
estate_agent: 地產代理
country: 國家
county: 縣
farm: 農場
+ hamlet: 村莊
house: 房屋
houses: 房屋
- island: 島
+ island: 島嶼
+ islet: 小島
+ isolated_dwelling: 獨立住宅
+ locality: 地區
+ moor: 荒野
+ municipality: 自治市
+ neighbourhood: 居住區
+ postcode: 郵政編號
region: 區域
sea: 海
- state: 狀態
+ state: 省
+ subdivision: 細分
+ suburb: 郊區
town: 鄉鎮
+ unincorporated_area: 非建制地區
village: 村落
railway:
+ abandoned: 鐵路線跡
construction: 建造中鐵路
- halt: 列車站
+ disused: 廢棄鐵路
+ disused_station: 廢棄火車站
+ funicular: 纜索鐵路
+ halt: 鐵路站
+ historic_station: 歷史鐵路站
+ junction: 鐵路交匯處
+ level_crossing: 道口
light_rail: 輕鐵
- monorail: 單軌
+ miniature: 微型鐵路
+ monorail: 單軌鐵路
+ narrow_gauge: 窄軌鐵路
platform: 鐵路月臺
- station: 火車站
+ preserved: 保留鐵路
+ proposed: 規劃鐵路
+ spur: 鐵路支線
+ station: 鐵路站
+ stop: 鐵路停車處
subway: 地鐵站
subway_entrance: 地鐵出入口
+ switch: 道岔
+ tram: 電車軌道
tram_stop: 電車站
+ yard: 鐵路站場
shop:
+ alcohol: 無許可證
antiques: 古玩店
art: 藝術品店
bakery: 麵包店
beverages: 飲料店
bicycle: 自行車店
books: 書店
- butcher: 屠夫
+ boutique: 精品店
+ butcher: 肉食店
car: 車店
car_parts: 汽車零件
car_repair: 汽車維修
carpet: 地毯店
charity: 慈善商店
+ chemist: 化學品店
clothes: 服裝店
computer: 電腦商店
confectionery: 糖果店
convenience: 便利店
copyshop: 複印店
cosmetics: 化妝品店
+ deli: 熟食店
department_store: 百貨商店
discount: 特價商品店
doityourself: DIY
dry_cleaning: 乾洗
electronics: 電子產品商店
estate_agent: 地產代理
+ farm: 農場商店
fashion: 時裝店
fish: 魚店
florist: 花店
garden_centre: 園藝中心
general: 一般商店
gift: 禮品店
+ greengrocer: 蔬菜水果店
grocery: 雜貨店
+ hairdresser: 理髮店
hardware: 五金店
hifi: 音響店
insurance: 保險
jewelry: 珠寶店
+ kiosk: 售貨亭
laundry: 洗衣房
mall: 購物商場
market: 市集
mobile_phone: 手機店
motorcycle: 摩托車店
music: 唱片行
+ newsagent: 報刊亭
optician: 驗眼師
organic: 有機食品店
outdoor: 戶外店
pet: 寵物店
+ pharmacy: 藥房
photo: 照相館
+ salon: 美容院
+ second_hand: 二手店
shoes: 鞋店
shopping_centre: 購物中心
sports: 體育用品店
stationery: 文具店
supermarket: 超級市場
+ tailor: 裁縫店
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
+ video: 音像店
+ wine: 無許可證
+ "yes": 商店
tourism:
+ alpine_hut: 高山小屋
artwork: 美工
attraction: 景點
+ bed_and_breakfast: 家庭旅館
+ cabin: 小木屋
camp_site: 營地
+ caravan_site: 房車宿營地
+ chalet: 小屋
guest_house: 賓館
hostel: 旅舍
hotel: 酒店
information: 資訊
+ lean_to: 棚屋
motel: 汽車旅館
museum: 博物館
picnic_site: 野餐地
theme_park: 主題公園
+ valley: 山谷
+ viewpoint: 觀景點
zoo: 動物園
tunnel:
+ culvert: 排水管
"yes": 隧道
waterway:
+ artificial: 人工航道
+ boatyard: 船塢
+ canal: 運河
+ connector: 水路連接器
dam: 水壩
+ derelict_canal: 廢棄運河
+ ditch: 溝
+ dock: 碼頭
+ drain: 渠
lock: 鎖
+ lock_gate: 船閘
+ mineral_spring: 礦泉
+ mooring: 繫泊設備
+ rapids: 急流
+ river: 河流
+ riverbank: 河岸
+ stream: 小溪
+ wadi: 乾河
+ water_point: 取水處
waterfall: 瀑布
+ weir: 堰
+ help_page:
+ help:
+ description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ title: 取得協助
+ welcome:
+ description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
+ title: 歡迎來到 OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文檔。
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
+ close: 關閉
+ edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
+ key:
+ tooltip: 圖例
+ tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
+ hot: Humanitarian
+ mapquest: MapQuest Open
standard: 標準
transport_map: Transport Map
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
+ layers:
+ data: 地圖圖資
+ header: 地圖圖層
+ notes: 地圖筆記
+ overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
+ title: 圖層
+ locate:
+ popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
+ title: 顯示我的位置
+ zoom:
+ in: 放大
+ out: 縮小
+ notes:
+ new:
+ add: 提交筆記
+ intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料)
+ show:
+ anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
+ comment: 提交評論
+ comment_and_resolve: 評論並關閉
+ hide: 隱藏
+ reactivate: 重啟
+ resolve: 關閉
+ share:
+ cancel: 取消
+ center_marker: 將標記設為地圖中心點
+ custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
+ download: 下載
+ embed: HTML
+ format: 格式:
+ image: 圖片
+ image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
+ include_marker: 包括標記
+ link: 連結或HTML
+ long_link: 連結
+ paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
+ scale: 比例:
+ short_link: 簡短連結
+ short_url: 簡短URL
+ title: 分享
+ view_larger_map: 查看更大的地圖
site:
- edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
+ createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
+ createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
+ edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
edit_tooltip: 編輯地圖
+ map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
+ map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
layouts:
+ about: 關於
community: 社群
community_blogs: 社群部落格
community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
- copyright: 版權 & 授權條款
- donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
+ copyright: 版權
+ data: 資料
+ donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
edit: 編輯
edit_with: 以 %{editor} 編輯
export: 匯出
+ export_data: 匯出資料
foundation: 基金會
foundation_title: OpenStreetMap 基金會
gps_traces: GPS 軌跡
gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
help: 求助
history: 歷史
- home: 家
+ home: 移至家的位置
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
+ intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
+ learn_more: 了解更多
log_in: 登入
- log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
+ log_in_tooltip: 以現有帳號登入
logo:
alt_text: OpenStreetMap 標誌
logout: 登出
make_a_donation:
text: 進行捐款
title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
- osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ more: 更多
+ osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
partners_bytemark: Bytemark 主機代管
- partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark} 和其他 %{partners} 所支援。
+ partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
partners_ic: 倫敦帝國學院
partners_partners: 合作夥伴
partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
sign_up: 註冊
sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
+ start_mapping: 開始製圖
tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
user_diaries: 日記
user_diaries_tooltip: 檢視日記
license_page:
foreign:
english_link: 英文原文
- text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
+ text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
title: 關於這個翻譯
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
+ title: 署名的例子
+ contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>授權)的資料。
+ contributors_ca_html: "<strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase®,GeoGratis(© Department of Natural\nResources Canada),CanVec(© Department of Natural\nResources Canada)和 StatCan(Geography Division,\nStatistics Canada)的資料。"
+ contributors_fi_html: "<strong>芬蘭</strong>: 包含來自\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\n及其他資料集的資料,以\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI License</a>授權。"
+ contributors_footer_1_html: "若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進\n OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">貢獻者\n頁面</a>。"
+ contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
+ contributors_fr_html: "<strong>法國</strong>: 包含來自\nDirection Générale des Impôts的資料。"
+ contributors_gb_html: "<strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance\nSurvey data(© Crown copyright and database right\n2010-12)的資料。"
+ contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
+ contributors_nl_html: "<strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)的資料。"
+ contributors_nz_html: "<strong>紐西蘭</strong>: 包含來自\nLand Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。"
contributors_title_html: 我們的貢獻者
+ contributors_za_html: "<strong>南非</strong>: 包含來自\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。"
+ credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap貢獻者”標明作者。
+ credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
+ credit_3_html: "對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。\n例如:"
+ credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
+ infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
+ infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
infringement_title_html: 侵犯版權
- intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
+ intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ intro_2_html: "您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">法律原文</a>詳述您的權責。"
+ intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC BY-SA)條款授權。
+ more_1_html: "在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。"
+ more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
more_title_html: 了解更多
title_html: 版權與授權條款
native:
mapping_link: 開始製圖
- native_link: 正體中文版
- text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
+ native_link: 台灣正體中文版
+ text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
title: 關於此頁
message:
delete:
inbox:
date: 日期
from: 寄件者
+ messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
my_inbox: 我的收件匣
- no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
+ new_messages:
+ one: "%{count}項新訊息"
+ other: "%{count}項新訊息"
+ no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
+ old_messages:
+ one: "%{count}項舊訊息"
+ other: "%{count}項舊訊息"
outbox: 寄件匣
- people_mapping_nearby: 附近製作地圖
+ people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
subject: 主旨
title: 收件匣
mark:
new:
back_to_inbox: 回到收件匣
body: 內文
- limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
+ limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
message_sent: 訊息已寄出
send_button: 寄出
- send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
+ send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
subject: 主旨
title: 寄出訊息
no_such_message:
outbox:
date: 日期
inbox: 收件匣
+ messages:
+ one: 您有%{count}項已寄訊息
+ other: 您有%{count}項已寄訊息
my_inbox: 我的%{inbox_link}
- no_sent_messages: æ\82¨é\82\84æ²\92æ\9c\89å¯\84å\87ºè¨\8aæ\81¯ã\80\82ä½\95ä¸\8dè·\9f %{people_mapping_nearby_link} ç\9a\84人å\80\91接觸看看?
+ no_sent_messages: æ\82¨é\82\84æ²\92æ\9c\89å·²å¯\84è¨\8aæ\81¯ã\80\82ä½\95ä¸\8dè·\9fä¸\80äº\9b%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
outbox: 寄件匣
- people_mapping_nearby: 附近製作地圖
+ people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
subject: 主旨
title: 寄件匣
to: 收件者
read:
+ back: 返回
date: 日期
from: 寄件者
reply_button: 回覆
title: 閱讀訊息
to: 收件者
unread_button: 標記為未讀
- wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
reply:
- wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
sent_message_summary:
delete_button: 刪除
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
+ closed_at_html: 於%{when}前關閉
+ commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
+ commented_at_html: 於%{when}前更新
+ opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
+ opened_at_html: 於%{when}前建立
+ reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
+ reopened_at_html: 於%{when}前重啟
+ entry:
+ comment: 評論
+ full: 筆記原文
+ mine:
+ ago_html: "%{when}前"
+ created_at: 建立於:
+ creator: 建立者
+ description: 說明
+ heading: "%{user}的筆記"
+ last_changed: 最新變更
+ title: 由%{user}提交或評論的筆記
+ rss:
+ closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
+ commented: 新的評論(在%{place}附近)
+ description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
+ description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
+ opened: 新的筆記(在%{place}附近)
+ reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
+ title: OpenStreetMap 筆記
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
- header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
+ header: "%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:"
hi: "%{to_user}您好,"
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
email_confirm_html:
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
email_confirm_plain:
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
friend_notification:
- befriend_them: æ\82¨å\8f¯ä»¥å\9c¨ %{befriendurl} æ\8a\8aä»\96å\80\91å\8a 為朋友。
- had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
+ befriend_them: æ\82¨å\8f¯ä»¥å\9c¨ %{befriendurl} æ\8a\8aä»\96å\8a å\85¥為朋友。
+ had_added_you: "%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友"
gpx_notification:
- and_no_tags: 且沒有標籤。
- and_the_tags: 且標籤為:
+ and_no_tags: 並ä¸\94æ²\92æ\9c\89æ¨\99籤ã\80\82
+ and_the_tags: 並ä¸\94æ¨\99籤ç\82ºï¼\9a
failure:
- failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
+ failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
more_info_2: 資訊可在這裡找到:
subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
greeting: 您好,
success:
- loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
+ loaded_successfully: "成功載入可能為 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
- with_description: 描述為
+ with_description: 附有說明為
your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
lost_password_html:
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
lost_password_plain:
click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
message_notification:
- header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
+ footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
+ header: "%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:"
hi: "%{to_user}您好,"
+ note_comment_notification:
+ anonymous: 匿名使用者
+ greeting: 您好,
signup_confirm:
+ confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
+ created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
greeting: 您好!
subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
+ welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
allow_to: 允許客戶端應用程式:
allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
+ allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改筆記。
allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
- request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
+ request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
+ title: 授權使用您的帳戶
+ oauthorize_failure:
+ denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
+ invalid: 授權記號並不合法。
+ title: 授權請求失敗
+ oauthorize_success:
+ allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
+ title: 允許授權請求
+ verification: 驗證碼是 %{code}。
revoke:
- flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
+ flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
oauth_clients:
create:
flash: 註冊資訊成功
destroy:
- flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
+ flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
edit:
submit: 編輯
title: 編輯您的應用程式
allow_write_api: 修改地圖。
allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改筆記。
allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
- callback_url: 召回 URL
+ callback_url: 召回(Callback) URL
name: 名稱
requests: 向使用者要求下列權限:
required: 必要的
index:
application: 應用程式名稱
issued_at: 簽發於
- list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
+ list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
my_apps: 我的客戶端應用程式
my_tokens: 我授權的應用程式
no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
allow_write_api: 修改地圖。
allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改筆記。
allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
authorize_url: 授權 URL:
confirm: 您確定嗎?
url: 要求記號 URL:
update:
flash: 更新客戶端資訊成功
+ printable_name:
+ with_version: "%{id},版本%{version}"
redaction:
edit:
- description: 描述
+ description: 說明
new:
- description: 描述
+ description: 說明
show:
confirm: 您確定嗎?
- description: 描述:
+ description: 說明:
user: 建立者:
update:
flash: 已儲存更改。
edit:
anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
+ id_not_configured: iD 尚未設定
no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
- not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
- not_public_description: å\9c¨æ\82¨é\80\99麼å\81\9aä¹\8bå\89\8då°\87ç\84¡æ³\95å\86\8d編輯å\9c°å\9c\96ã\80\82æ\82¨å\8f¯ä»¥å\9c¨æ\82¨ç\9a\84%{user_page}å°\87è\87ªå·±ç\9a\84編輯è¨å®\9aç\82ºå\85¬é \98å\9f\9f。
+ not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
+ not_public_description: å\9c¨æ\82¨é\80\99麼å\81\9aä¹\8bå\89\8då°\87ç\84¡æ³\95å\86\8d編輯å\9c°å\9c\96ã\80\82æ\82¨å\8f¯ä»¥å\9c¨æ\82¨ç\9a\84%{user_page}å°\87è\87ªå·±ç\9a\84編輯è¨å®\9aç\82ºå\85¬é\96\8b。
potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
user_page_link: 使用者頁面
index:
+ createnote: 添加筆記
js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
- permalink: 永久鏈接
+ license:
+ copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
+ permalink: 固定連結
remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
shortlink: 簡短連結
key:
entry:
admin: 行政區邊界
apron:
- - Airport apron
- - terminal
+ - 機場停機坪
+ - 機場客運大樓
+ bridge: 黑線描邊 = 橋樑
bridleway: 馬道
- building: 特殊建築
+ brownfield: 棕地
+ building: 重要建築
byway: 鄉間小路
cable:
- 纜車
- - chair lift
+ - 吊椅
cemetery: 墳場
- centre: é\81\8bå\8b\95中心
+ centre: é«\94è\82²中心
commercial: 商業區
common:
- 公地
- 草地
construction: 建築中路段
cycleway: 自行車道
+ destination: 只限前往目的地
farm: 農田
footway: 步道
forest: 森林
military: 軍事區
motorway: 高速公路
park: 公園
+ permissive: 獲准許者可使用
+ pitch: 運動場地
primary: 主要道路
private: 私有
rail: 鐵路
- reserve: 自然保留區
+ reserve: 自然保護區
resident: 住宅區
retail: 零售區
runway:
- 學校
- 大學
secondary: 次要道路
- station: 火車站
- subway: 地下鐵
+ station: 鐵路站
+ subway: 地下鐵路
summit:
- 提交
- - peak
+ - 山頂
tourist: 旅遊景站
- track: 產業道路
+ track: 行車小徑
tram:
- - 輕軌電車
- - tram
- trunk: 快速道路
- unclassified: 未分類道路
- unsurfaced: 無鋪面道路
+ - 輕便鐵路
+ - 電車
+ trunk: 主要幹路
+ tunnel: 虛線描邊 = 隧道
+ unclassified: 未分級道路
+ unsurfaced: 未鋪裝道路
wood: 樹木
markdown_help:
alt: 替代文字
search_results: 搜尋結果
time:
formats:
- friendly: "%Y %B %e 於 %H:%M"
+ blog: "%Y年 %B %e日"
+ friendly: "%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分"
trace:
create:
trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
delete:
- scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
+ scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
+ description:
+ description_with_count:
+ one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
+ other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
+ description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
edit:
description: 描述:
download: 下載
uploaded_at: 上傳於:
visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS 軌跡
list:
+ description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
public_traces: 公開 GPS 軌跡
public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
- tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
+ tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
your_traces: 您的 GPS 軌跡
make_public:
made_public: 軌跡標記為公開
offline_warning:
message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
+ ago: "%{time_in_words_ago}之前"
by: 由
count_points: "%{count} 個點"
edit: 編輯
trackable: 可追蹤
view_map: 檢視地圖
trace_form:
- description: 描述:
+ description: 說明:
help: 求助
tags: 標籤:
tags_help: 以逗點分隔
trace_header:
see_all_traces: 查看所有的軌跡
see_your_traces: 查看您所有的軌跡
- traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
+ traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才作進一步的上傳,以免阻礙其他使用者的排程。
upload_trace: 上傳軌跡
trace_optionals:
tags: 標籤
account:
contributor terms:
agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
+ agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
heading: 貢獻者條款:
link text: 這是什麼?
not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
- current email address: 目前的電子郵件位址:
+ review link text: 請跟隨此連結,方便你查看並接受新的貢獻者條款。
+ current email address: 目前的電子郵件地址:
delete image: 移除目前的圖片
email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
- flash update success: 使用者資訊成功的更新。
- flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
+ flash update success: 使用者資訊已成功更新。
+ flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
gravatar:
+ gravatar: 使用Gravatar
link text: 這是什麼?
home location: 家的位置:
image: 圖片:
longitude: 經度:
make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
my settings: 我的設定值
- new email address: 新的電子郵件位址:
+ new email address: 新的電子郵件地址:
new image: 加入圖片
no home location: 您尚未輸入家的位置。
openid:
heading: 公開編輯:
public editing note:
heading: 公開編輯
- text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
+ text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
replace image: 取代目前的圖片
return to profile: 回到設定檔
save changes button: 儲存變更
- title: 編輯帳號
+ title: 編輯帳戶
update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
confirm:
+ already active: 該帳戶已經確認。
button: 確認
- heading: 確認使用者帳號
- press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
+ heading: 請檢查您的電子郵件!
+ introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
+ introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
+ press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
+ reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
+ unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
confirm_email:
button: 確認
- failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
+ failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
heading: 確認電子郵件位址的變更
- press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
- success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
+ press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
+ success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
confirm_resend:
failure: 找不到使用者 %{name}。
+ success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
filter:
- not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
+ not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
go_public:
- flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
+ flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
list:
confirm: 確認選取的使用者
empty: 找不到符合的使用者
heading: 使用者
hide: 隱藏選取的使用者
showing:
- one: 顯示é \81é\9d¢ %{page} (%{first_item} / %{items})
- other: 顯示é \81é\9d¢ %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
- summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
- summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
+ one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary: "%{name}由%{ip_address}於%{date}建立"
+ summary_no_ip: "%{name}建立於:%{date}"
title: 使用者
login:
account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
- account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
- auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
- create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
+ account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
+ auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
+ create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
heading: 登入
login_button: 登入
lost password link: 忘記您的密碼?
new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
- no account: 還沒有帳號嗎?
+ no account: 還沒有帳戶嗎?
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
google:
alt: 使用 Google OpenID 登入
title: 使用 Google 登入
- myopenid:
- alt: 使用 myOpenID OpenID 登入
- title: 使用 myOpenID 登入
openid:
alt: 使用 OpenID URL 登入
title: 使用 OpenID 登入
register now: 立即註冊
remember: 記住我:
title: 登入
- to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
+ to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
- with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
+ with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
logout:
heading: 從 OpenStreetMap 登出
logout_button: 登出
title: 登出
lost_password:
- email address: 電子郵件位址:
+ email address: 電子郵件地址:
heading: 忘記密碼?
- help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
- new password button: 傳送給我新的密碼
- notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
- notice email on way: å¾\88é\81ºæ\86¾æ\82¨å¿\98äº\86å®\83 :-( ä½\86æ\98¯ä¸\80å°\81è®\93æ\82¨å\8f¯ä»¥é\87\8dè¨å®\83ç\9a\84é\83µä»¶å·²ç¶\93å¯\84å\87º。
+ help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
+ new password button: 重設密碼
+ notice email cannot find: 找不到該電子郵件地址,抱歉。
+ notice email on way: å¾\88é\81ºæ\86¾æ\82¨å¿\98äº\86å®\83 :-( ä¸\8dé\81\8eè®\93æ\82¨å\8f¯ä»¥é\87\8dè¨å®\83ç\9a\84é\9b»å\90é\83µä»¶å·²ç¶\93å¯\84å\87ºï¼\8cæ\82¨å¾\85æ\9c\83便å\8f¯é\87\8dè¨。
title: 遺失密碼
make_friend:
- already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
- button: 加入朋友
- failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
- heading: 將 %{user} 加為朋友?
- success: "%{name} 現在成為您的朋友!"
+ already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
+ button: 加入為朋友
+ failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
+ heading: 將%{user}加入為朋友?
+ success: "%{name}現在已成為您的朋友!"
new:
- confirm email address: 確認電子郵件位址:
+ about:
+ header: 自由及可編輯
+ html: "<p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>\n<p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>"
+ confirm email address: 確認電子郵件地址:
confirm password: 確認密碼:
- contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
- continue: 繼續
+ contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
+ continue: 註冊
display name: 顯示名稱:
display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
- email address: 電子郵件位址:
- license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
- no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
+ email address: 電子郵件地址:
+ license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
+ no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>\n<ul>\n <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。 </li>\n <li>\n 如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。 \n </li>\n</ul>"
openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
password: 密碼:
terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
- title: 建立帳戶
+ terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細信息,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>.
+ title: 註冊
use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
+ body: æ\8a±æ\89ï¼\8cæ²\92æ\9c\89å\90\8dç\82º %{user} ç\9a\84使ç\94¨è\80\85ã\80\82è«\8b檢æ\9f¥æ\82¨ç\9a\84æ\8b¼å\97ï¼\8cæ\88\96è\80\85å\8f¯è\83½æ\98¯æ\82¨æ\8c\89å\88°é\8c¯èª¤ç\9a\84é\80£çµ\90ã\80\82
heading: 使用者 %{user} 不存在
title: 沒有這個使用者
popup:
remove_friend:
button: 移除朋友
heading: 移除朋友%{user}?
- not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
- success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
+ not_a_friend: "%{name}並不是您的朋友。"
+ success: "%{name}已從您的朋友中移除。"
reset_password:
confirm password: 確認密碼:
flash changed: 您的密碼已經變更。
set_home:
flash success: 家的位置成功的儲存
suspended:
- body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
- heading: 帳號已暫停
- title: 帳號已暫停
+ body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
+ heading: 帳戶已暫停
+ title: 帳戶已暫停
webmaster: 網站管理員
terms:
agree: 同意
- consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
+ consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
consider_pd_why: 這是什麼?
decline: 拒絕
+ guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
heading: 貢獻者條款
legale_names:
france: 法國
italy: 意大利
rest_of_world: 世界其他地區
- legale_select: 請選擇您居住的國家:
+ legale_select: 請選擇您的居住地:
+ read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
title: 貢獻者條款
+ you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
view:
activate_user: 啟用這個使用者
- add as friend: 加入朋友
- ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
+ add as friend: 加入為朋友
+ ago: (%{time_in_words_ago}之前)
block_history: 接受封禁
- blocks by me: 被我所阻擋
- blocks on me: 對我的阻擋
+ blocks by me: 我所設的封禁
+ blocks on me: 對我的封禁
comments: 評論
confirm: 確認
confirm_user: 確認這個使用者
- create_block: 阻擋這個使用者
+ create_block: 封禁這個使用者
created from: 建立於:
- ct accepted: 於 %{ago} 前接受
+ ct accepted: 於%{ago}前接受
ct declined: 已拒絕
ct status: 貢獻者條款:
ct undecided: 未決定
deactivate_user: 停用這個使用者
delete_user: 刪除這個使用者
- description: 描述
+ description: 說明
diary: 日記
edits: 編輯
- email address: 電子郵件位址:
+ email address: 電子郵件地址:
+ friends_changesets: 朋友的變更組合
+ friends_diaries: 朋友的日記項目
hide_user: 隱藏這個使用者
if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶。
- km away: "%{count} 公里遠"
- latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
- m away: "%{count} 公尺遠"
- mapper since: 成為製圖者於:
- moderator_history: 執行封禁者
+ km away: "%{count}公里遠"
+ latest edit: 上次編輯於%{ago}:
+ m away: "%{count}公尺遠"
+ mapper since: 註冊為製圖者日期:
+ moderator_history: 給予封禁
my comments: 我的評論
my diary: 我的日記
my edits: 我的編輯
+ my messages: 我的訊息
+ my notes: 我的筆記
+ my profile: 我的設定檔
my settings: 我的設定值
my traces: 我的軌跡
nearby users: 其他附近的使用者
- new diary entry: 新增日記
+ nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
+ nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
+ new diary entry: 新增日記項目
no friends: 您尚未加入任何朋友。
- no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
+ no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
+ notes: 地圖筆記
oauth settings: oauth 設定值
remove as friend: 移除朋友
role:
- administrator: 這個使用者是管理者
- moderator: 此使用者是一個管理者
+ administrator: 這個使用者是一個行政員
+ grant:
+ administrator: 授予行政員權限
+ moderator: 授予管理者權限
+ moderator: 這個使用者是一個管理者
+ revoke:
+ administrator: 撇銷行政員權限
+ moderator: 撇銷管理者權限
send message: 傳送訊息
settings_link_text: 設定
spam score: 垃圾郵件分數:
status: 狀態:
traces: 軌跡
- unhide_user: 取消隱藏該使用者
+ unhide_user: 取消隱藏這個使用者
user location: 使用者位置
your friends: 您的朋友
user_block:
blocks_by:
- empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
- heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
- title: "%{name} 設的阻擋"
+ empty: "%{name}尚未設定任何封禁。"
+ heading: 列出%{name}所設定的封禁
+ title: "%{name}設的封禁"
blocks_on:
- empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
- heading: 對 %{name} 阻擋的清單
- title: 對 %{name} 的阻擋
+ empty: "%{name}尚未被封禁。"
+ heading: 對%{name}封禁的清單
+ title: 對%{name}的封禁
create:
- flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
- try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
- try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
+ flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
+ try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
+ try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
edit:
- back: 檢視所有的阻擋
- heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
- needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
- period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
- reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
- show: 檢視這個阻擋
- submit: 更新阻擋
- title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
+ back: 檢視所有的封禁
+ heading: 正在編輯對%{name}的封禁
+ needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+ reason: "%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
+ show: 檢視這項封禁
+ submit: 更新封禁
+ title: 正在編輯對%{name}的封禁
filter:
- block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
- block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
+ block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
+ block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
helper:
- time_future: 結束於 %{time}。
- time_past: 結束於 %{time} 之前。
- until_login: 作用到這個使用者登入為止。
+ time_future: 於%{time}結束。
+ time_past: 於%{time}之前結束。
+ until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
index:
- empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
- heading: 使用者阻擋清單
- title: 使用者阻擋
+ empty: 尚未設定任何使用者封禁。
+ heading: 使用者封禁清單
+ title: 使用者封禁
+ model:
+ non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
+ non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
new:
- back: 檢視所有阻擋
- heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
- needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
- period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
- reason: "%{name} 之所以被é\98»æ\93\8bç\9a\84ç\90\86ç\94±ã\80\82è«\8b以å\86·é\9d\9cã\80\81å\90\88ç\90\86ç\9a\84æ\85\8b度ï¼\8cç\9b¡é\87\8f詳細ç\9a\84說æ\98\8eæ\9c\89é\97\9cæ\83\85æ³\81ã\80\82è«\8bè¨\98ä½\8fï¼\8c並é\9d\9eæ\89\80æ\9c\89使ç\94¨è\80\85é\83½äº\86解社群ç\9a\84è¡\93èª\9eï¼\8cæ\89\80以è«\8bå\98\97試使ç\94¨è¼\83ç\82ºé\80\9aç\94¨ç\9a\84說æ³\95ã\80\82"
- submit: 建立阻擋
- title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
- tried_contacting: æ\88\91å·²è\81¯ç·\8aé\80\99å\80\8b使ç\94¨è\80\85並è«\8bä»\96å\80\91å\81\9cæ¢ã\80\82
+ back: 檢視所有封禁
+ heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
+ needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+ reason: "%{name} 之所以被å°\81ç¦\81ç\9a\84ç\90\86ç\94±ã\80\82è«\8bç\9b¡é\87\8f以平é\9d\9cã\80\81å\90\88ç\90\86ç\9a\84æ\85\8b度ï¼\8c詳細ç\9a\84說æ\98\8eæ\9c\89é\97\9cæ\83\85æ³\81ã\80\82è«\8bè¨\98ä½\8fè¨\8aæ\81¯æ\9c\83å\85¬é\96\8bè®\93æ\89\80æ\9c\89人ç\9c\8bå\88°ï¼\8cè\80\8c並é\9d\9eæ\89\80æ\9c\89使ç\94¨è\80\85é\83½äº\86解社群ç\9a\84è¡\93èª\9eï¼\8cæ\89\80以è«\8bå\98\97試使ç\94¨è¼\83ç\82ºé\80\9aç\94¨ç\9a\84說æ³\95ã\80\82"
+ submit: 建立封禁
+ title: 正在建立對 %{name} 的封禁
+ tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
not_found:
back: 返回索引
- sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
+ sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
partial:
confirm: 您確定嗎?
- creator_name: å\89µé\80 者
- display_name: 被阻擋的使用者
+ creator_name: 建ç«\8b者
+ display_name: 被封禁的使用者
edit: 編輯
next: 下一頁 »
- not_revoked: (不註銷)
+ not_revoked: (沒有撇銷)
previous: « 上一頁
- reason: 阻擋的理由
- revoke: 註銷!
- revoker_name: æ\8f\90å\87ºè¨»銷者
+ reason: 封禁的理由
+ revoke: 撇銷!
+ revoker_name: æ\92\87銷者
show: 顯示
showing_page: 第%{page}頁
status: 狀態
period:
- one: 1 小時
- other: "%{count} 小時"
+ one: 1小時
+ other: "%{count}小時"
revoke:
- confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
- flash: 這個阻擋已被註銷。
- heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
- past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
- revoke: 註銷!
- time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
- title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
+ confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
+ flash: 這項封禁已被撇銷。
+ heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
+ past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
+ revoke: 撇銷!
+ time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
+ title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
show:
- back: 檢視所有阻擋
+ back: 檢視所有封禁
confirm: 您確定嗎?
edit: 編輯
- heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
- needs_view: å\9c¨æ¸\85é\99¤é\80\99å\80\8bé\98»æ\93\8bä¹\8bå\89\8då\92³使用者需要先登入。
- reason: 阻擋的理由:
- revoke: 註銷!
- revoker: 註銷:
+ heading: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
+ needs_view: å\9c¨æ\92\87é\8a·é\80\99å\80\8bå°\81ç¦\81ä¹\8bå\89\8dï¼\8c該使用者需要先登入。
+ reason: 封禁的理由:
+ revoke: 撇銷!
+ revoker: 撇銷者:
show: 顯示
status: 狀態
- time_future: 完成於 %{time}
- time_past: 完成於 %{time} 之前
- title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
+ time_future: 於%{time}內終止
+ time_past: 於%{time}前終止
+ title: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
update:
- success: 阻擋已更新。
+ only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
+ success: 封禁已更新。
user_role:
filter:
- already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
- doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
+ already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
+ doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
- not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
+ not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
grant:
- are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
+ are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
confirm: 確認
- fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
- heading: 確認角色的賦予
- title: 確認角色的賦予
+ fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ heading: 確認授與角色
+ title: 確認授與角色
revoke:
- are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
+ are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
confirm: 確認
- fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
- heading: 確認角色的註銷
- title: 確認角色註銷
+ fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ heading: 確認撇銷角色
+ title: 確認撇銷角色
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
+ title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+ node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+ tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
+ title: 繪製地圖的基本術語
+ way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+ introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ questions:
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
+ title: 有任何問題嗎?
+ start_mapping: 開始製圖
+ title: 歡迎!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
+ on_html: "OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -\n它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以\n在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。"
+ title: 地圖上有什麼