+ visibility:
+ identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora)
+ private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
+ public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados)
+ trackable: Controlável (apenas partilhado como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Aceitou os novos Termos de Colaborador.
+ agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em Domínio Público.
+ heading: "Termos de Colaborador:"
+ link text: o que é isto?
+ not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador.
+ review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador.
+ current email address: "E-mail Actual:"
+ delete image: Remover a imagem atual
+ email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
+ flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso.
+ flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
+ gravatar:
+ gravatar: Usar imagem do site Gravatar
+ link text: o que é isto?
+ home location: Localização Habitual
+ image: "Imagem:"
+ image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pixeis)
+ keep image: Manter a imagem atual
+ latitude: "Latitude:"
+ longitude: "Longitude:"
+ make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+ my settings: Minhas definições
+ new email address: "Novo E-mail:"
+ new image: Adicionar imagem
+ no home location: Não inseriu a sua localização habitual.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: o que é isto?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Editor Preferido:"
+ preferred languages: "Línguas preferidas:"
+ profile description: "Descrição do perfil:"
+ public editing:
+ disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ enabled: Ativado. Não anónimo e pode editar.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isto?
+ heading: "Edição pública:"
+ public editing note:
+ heading: Edição pública
+ text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço de email não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
+ replace image: Substituir a imagem atual
+ return to profile: Regressar ao perfil
+ save changes button: Gravar Alterações
+ title: Editar conta
+ update home location on click: Atualizar local onde me encontro normalmente quando clico no mapa?
+ confirm:
+ already active: Esta conta já foi confirmada.
+ button: Confirmar
+ heading: Verifique o seu email!
+ introduction_1: Enviámos-lhe um e-mail de confirmação.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e assim poderá iniciar o mapeamento.
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a tua conta.
+ reconfirm_html: Se precisar lhe reenviemos o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+ confirm_email:
+ button: Confirmar
+ failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
+ heading: Confirmar a alteração de e-mail
+ press confirm button: Clique no botão confirmar para confirmar o seu e-mail.
+ success: O seu e-mail foi confirmado, obrigado por se inscrever!
+ confirm_resend:
+ failure: Utilizador %{name} não foi encontrado.
+ success: Já enviámos um email de confirmação para %{email} e mal confirme a sua conta, poderá mapear.<br /><br />Caso utilize um sistema anti-spam que envie pedidos de confirmação, por favor coloque na lista branca de remetentes seguros o endereço webmaster@openstreetmap.org uma vez que não temos possibilidade de responder a pedidos de confirmação.
+ filter:
+ not_an_administrator: É necessário ser administrador para realizar esta operação.
+ go_public:
+ flash success: Todas as suas edições são agora públicas e agora poderá editar o mapa.
+ list:
+ confirm: Confirmar utilizadores selecionados
+ empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente
+ heading: Utilizadores
+ hide: Ocultar utilizadores selecionados
+ showing:
+ one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary: "%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}"
+ title: Utilizadores
+ login:
+ account is suspended: Pedimos desculpa, mas a sua conta foi suspensa devido a atividades suspeitas.<br />Por favor contacte o <a href="%{webmaster}">administrador do site</a> para resolver o problema.
+ account not active: Desculpe, a sua conta ainda não está ativa.<br />Por favor clique na ligação presente no email que lhe foi enviado para ativar a sua conta, ou<a href="%{reconfirm}">peça uma nova mensagem de email para confirmação</a>.
+ auth failure: Pedimos desculpa, mas não pode entrar na conta com os detalhes fornecidos.
+ create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
+ email or username: "E-mail ou Utilizador:"
+ heading: Iniciar sessão
+ login_button: Entrar
+ lost password link: Perdeu a sua palavra-passe?
+ new to osm: É a primeira vez que está no OpenStreetMap?
+ no account: Não possui uma conta?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Desculpe, o seu OpenID parece estar incorreto
+ openid missing provider: Desculpe, não foi possível contactar o seu fornecedor de OpenID
+ openid_logo_alt: Iniciar sessão com OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID do AOL
+ title: Iniciar sessão com AOL
+ google:
+ alt: Iniciar sessão com OpenID do Google
+ title: Iniciar sessão com Google
+ myopenid:
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID do myOpendID
+ title: Iniciar sessão com myOpendID
+ openid:
+ alt: Iniciar sessão com um endereço URL de OpenID
+ title: Iniciar sessão com OpenID
+ wordpress:
+ alt: Iniciar sessão com um OpenID do Wordpress
+ title: Iniciar sessão com Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Iniciar sessão com OpenID do Yahoo
+ title: Iniciar sessão com Yahoo
+ password: "Palavra-passe:"
+ register now: Criar conta agora
+ remember: "Lembrar-me:"
+ title: Entrar
+ to make changes: Para editar no OpenStreetMap, é necessário ter uma conta.
+ with openid: "Como alternativa, utilize o seu OpenID para entrar na conta:"
+ with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe:"
+ logout:
+ heading: Sair do OpenStreetMap
+ logout_button: Sair
+ title: Sair
+ lost_password:
+ email address: "E-mail:"
+ heading: Palavra-passe esquecida?
+ help_text: Introduza o endereço de e-mail que utilizou para criar a conta, enviaremos uma ligação para esse e-mail para que possa pedir outra palavra-passe.
+ new password button: Alterar Palavra-passe
+ notice email cannot find: Não foi possível encontrar o e-mail, desculpe.
+ notice email on way: Já vai um e-mail a caminho para que possa utilizar outra palavra-passe.
+ title: Palavra-passe esquecida
+ make_friend:
+ already_a_friend: Já é amigo de %{name}.
+ button: Adicionar aos amigos
+ failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
+ heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
+ success: "%{name} já faz parte da sua lista de amigos!"
+ new:
+ about:
+ header: Livre e editável
+ html: "<p>Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, e é disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa possa corrigir, atualizar, descarregar e utilizar.</p>\n<p>Crie uma conta de utilizador para começar a colaborar. Enviaremos um email para confirmar a sua conta.</p>"
+ confirm email address: "Confirmar E-mail:"
+ confirm password: "Confirmar senha:"
+ contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
+ continue: Criar conta
+ display name: "Nome de utilizador:"
+ display name description: O nome de utilizador será visível publicamente. Poderá alterar o nome posteriormente nas preferências.
+ email address: "E-mail:"
+ license_agreement: Quando confirmar a sua conta, será necessário aceitar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaboração</a>.
+ no_auto_account_create: Infelizmente neste momento não poderemos criar uma conta automaticamente.
+ not displayed publicly: Não será visível publicamente (ver <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade incluindo secção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se ainda não tem uma conta no OpenStreetMap, por favor crie uma conta utilizando o formulário abaixo.</li>\n <li>\n Se já tem uma conta, pode entrar na conta\n usando o nome de utilizador e palavra-passe e então associar a conta\n a um OpenID nas configurações da sua conta.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Não é necessário uma palavra-passe com o OpenID, mas algumas ferramentas adicionais ou servidores podem necessitar de uma.
+ password: "Palavra-passe:"
+ terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador!
+ terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador. Para obter mais informações consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
+ title: Criar conta
+ use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para entrar
+ no_such_user:
+ body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada.
+ heading: O utilizador %{user} não existe
+ title: Este utilizador não existe
+ popup:
+ friend: Amigo
+ nearby mapper: Mapeador das redondezas
+ your location: Tua localização
+ remove_friend:
+ button: Remover amigo
+ heading: Remover %{user}da lista de amigos?
+ not_a_friend: "%{name} não está na lista de seus amigos."
+ success: "%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos."
+ reset_password:
+ confirm password: "Confirmar Palavra-passe:"
+ flash changed: A sua palavra-passe foi alterada.
+ flash token bad: O Token não foi encontrado. Verifique por favor o URL.
+ heading: Repor palavra-passe para o %{user}
+ password: "Palavra-passe:"
+ reset: Repor Palavra-passe
+ title: Repor palavra-passe
+ set_home:
+ flash success: Localização gravada com êxito
+ suspended:
+ body: "<p>\n Pedimos desculpa, mas a sua conta foi automaticamente suspensa devido\n a atividades suspeitas.\n</p>\n<p>\n Esta decisão será revista brevemente por um administrador.\n Pode contactar o %{webmaster} se desejar.\n</p>"
+ heading: Conta Suspensa
+ title: Conta Suspensa
+ webmaster: administrador do site
+ terms:
+ agree: Aceitar
+ consider_pd: para além do acordo exposto acima, considero que as minhas contribuições se encontram em Domínio Público.
+ consider_pd_why: O que é isto?
+ decline: Rejeitar
+ guidance: "Informação para ajudar a compreender os termos: um <a href=\"%{summary}\">resumo inteligível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
+ heading: Termos de colaborador
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itália
+ rest_of_world: Resto do mundo
+ legale_select: "por favor selecione o seu país de residência:"
+ read and accept: Por favor leia o acordo seguinte e clique no botão "Aceitar" para confirmar que aceita os termos deste acordo para as suas contribuições anteriores e futuras.
+ title: Termos de colaborador
+ you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Colaborador para continuar.
+ view:
+ activate_user: ativar este utilizador
+ add as friend: Adicionar aos amigos
+ ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+ block_history: bloqueios recebidos
+ blocks by me: Bloqueados por mim
+ blocks on me: Bloqueios sobre mim
+ comments: Comentários
+ confirm: Confirmar
+ confirm_user: confirmar esse utilizador
+ create_block: bloquear este utilizador
+ created from: "Criado em:"
+ ct accepted: Aceite há %{ago}
+ ct declined: Rejeitou
+ ct status: "Termos de Colaborador:"
+ ct undecided: Indeciso
+ deactivate_user: desativar este utilizador
+ delete_user: eliminar este utilizador
+ description: Descrição
+ diary: Diário
+ edits: Edições
+ email address: "E-mail:"
+ friends_changesets: alterações dos amigos
+ friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos
+ hide_user: ocultar este utilizador
+ if set location: Indique a sua localização habitual na página %{settings_link} para ver outros editores nas redondezas.
+ km away: "%{count}km de distância"
+ latest edit: "Última edição %{ago}:"
+ m away: "%{count}m de distância"
+ mapper since: "Mapeando desde:"
+ moderator_history: bloqueios feitos
+ my comments: Meus comentários
+ my diary: Meu diário
+ my edits: As minhas edições
+ my messages: As Minhas Mensagens
+ my notes: Erros reportados por mim
+ my profile: Meu Perfil
+ my settings: As minhas configurações
+ my traces: Meus trilhos GPS
+ nearby users: Outros editores nas redondezas
+ nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas
+ nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas
+ new diary entry: adicionar entrada no meu diário
+ no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
+ no nearby users: Não existem outros editores nas redondezas que admitam que estão nas redondezas.
+ notes: Erros reportados no mapa
+ oauth settings: configurações do OAuth
+ remove as friend: Remover amigo
+ role:
+ administrator: Este utilizador é administrador
+ grant:
+ administrator: Dar acesso de administrador
+ moderator: Dar acesso de moderador
+ moderator: Este utilizador é um moderador
+ revoke:
+ administrator: Retirar acesso de administrador
+ moderator: Retirar acesso de moderador
+ send message: Enviar mensagem
+ settings_link_text: configurações
+ spam score: "Pontuação de Spam:"
+ status: "Estado:"
+ traces: Trilhos
+ unhide_user: descobrir este utilizador
+ user location: Localização do utilizador
+ your friends: Os seus amigos
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ainda não bloqueou ninguém."
+ heading: Lista de bloqueios feitos por %{name}
+ title: Bloqueios por %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} nunca foi bloqueado(a)."
+ heading: Lista de bloqueios em %{name}
+ title: Bloqueios em %{name}
+ create:
+ flash: Bloqueou o utilizador %{name}.
+ try_contacting: Por favor tente contactar o utilizador antes de o bloquear e dê-lhe algum tempo para responder.
+ try_waiting: Por favor dê um tempo razoável para o utilizador responder antes de o bloquear.
+ edit:
+ back: Ver todos os bloqueios
+ heading: A editar o bloqueio em %{name}
+ needs_view: O utilizador necessita de entrar na conta antes do bloqueio terminar?
+ period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API.
+ reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação. Tenha em conta que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga.
+ show: Ver este bloqueio
+ submit: Atualizar o bloqueio
+ title: A editar o bloqueio em %{name}
+ filter:
+ block_expired: Este bloqueio já terminou e por isso não pode ser editado.
+ block_period: O período de tempo do bloqueio tem de ser um dos valores da lista deslizante.
+ helper:
+ time_future: Termina em %{time}.
+ time_past: Terminou há %{time} atrás.
+ until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
+ index:
+ empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
+ heading: Lista de bloqueios de utilizadores
+ title: Bloqueio de utilizador
+ model:
+ non_moderator_revoke: Tem de ser um moderador para revogar um bloqueio.
+ non_moderator_update: Tem de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+ new:
+ back: Ver todos os bloqueios
+ heading: A criar um bloqueio em %{name}
+ needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar
+ period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado na utilização da API.
+ reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação e tendo em conta que a mensagem será visível publicamente. Note que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga.
+ submit: Criar bloqueio
+ title: A criar um bloqueio em %{name}
+ tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar.
+ tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esta comunicações
+ not_found:
+ back: Voltar ao índice
+ sorry: Pedimos desculpa mas não foi encontrado um utilizador com o identificador (ID) %{id}.
+ partial:
+ confirm: Tem a certeza?
+ creator_name: Criador
+ display_name: Utilizador Bloqueado
+ edit: Editar
+ next: Seguinte »
+ not_revoked: (não revogado)
+ previous: « Anterior
+ reason: Motivo do bloqueio
+ revoke: Revogar!
+ revoker_name: Revogado por
+ show: Mostrar
+ showing_page: Página %{page}
+ status: Estado
+ period:
+ one: 1 hora
+ other: "%{count} horas"
+ revoke:
+ confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio?
+ flash: Este bloqueio foi revogado.
+ heading: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
+ past: Este bloqueio terminou há %{time} atrás e já não pode ser revocado.
+ revoke: Revogar!
+ time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
+ title: Revocando bloqueio de %{block_on}
+ show:
+ back: Ver todos os bloqueios
+ confirm: Tem a certeza?
+ edit: Editar
+ heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+ needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar.
+ reason: "Razão do bloqueio:"
+ revoke: Revogar!
+ revoker: "Revogador:"
+ show: Mostrar
+ status: Estado
+ time_future: Termina em %{time}
+ time_past: Terminou há %{time} atrás
+ title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou este bloqueio pode editá-lo.
+ success: Bloqueio atualizado.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
+ doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
+ not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
+ not_an_administrator: Apenas os administradores podem gerir cargos, e você não é administrador.
+ grant:
+ are_you_sure: Tem a certeza que deseja conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
+ heading: Confirmar concessão do cargo
+ title: Confirmar a concessão do cargo
+ revoke:
+ are_you_sure: Tem a certeza que deseja retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
+ heading: Confirmar revogação de cargo
+ title: Confirmar revogação de cargo
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Se quiseres fazer uma pequena alteração más falta tempo para inscrever-se e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
+ paragraph_2_html: "Vá apenas para <a href='%{map_url}'>o mapa</a> e clique no ícone de nota: <span class='icon note'></span>. Isto irá adicionar um marcador no mapa, que poderá ser reposicionado.\nAdiciona a sua mensagem e, em seguida, clique em salvaguardar, assim outros mapeadores irão investigar."
+ title: Falta de tempo para editar ? Adiciona uma nota !
+ basic_terms:
+ editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou site usado para editar o mapa.
+ node_html: Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem a sua própria linguagem. Aqui a explicação de algumas palavras úteis.
+ tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um peça de informação sob um nó ou uma linha, como o nome do restaurante ou o limite de velocidade duma estrada.
+ title: Vocabulário para mapear
+ way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou uma área, como uma estrada, um rio, um lago ou um prédio.
+ introduction_html: Bem-vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora como estás inscrito, estás também pronto para mapear. Aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.\n<a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>"
+ title: Tens perguntas ?
+ start_mapping: Começar a mapear
+ title: Bem-vindo !
+ whats_on_the_map:
+ off_html: O que <em>não é</em> incluído são dados subjectivos como notações, factos históricos, objectos inventados, e dados de fontes com copyright. Se não tiveres permissão específica, não copies dados doutro mapa qualquer que seja online ou em papel.
+ on_html: OpenStreetMap é um lugar para mapear as coisas que são ambos <em>real e atual</em> - inclui milhões de prédios, estradas, e outros detalhes locais. Podes mapear qualquer elemento do mundo real que lhe interessa.
+ title: O que está no Mapa