- wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
- reply:
- wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
- sent_message_summary:
- delete_button: מחיקה
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
- header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
- hi: שלום %{to_user},
- subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
- email_confirm:
- subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
- email_confirm_html:
- click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
- greeting: שלום,
- hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
- greeting: שלום,
- hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
- hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
- see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
- subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
- gpx_notification:
- and_no_tags: וחסר התגים
- and_the_tags: והתגים
- failure:
- failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
- more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
- more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
- subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
- greeting: שלום,
- success:
- loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
- subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
- with_description: בעל התיאור
- your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
- lost_password:
- subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
- lost_password_html:
- click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
- greeting: שלום,
- hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
- lost_password_plain:
- click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
- greeting: שלום,
- hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
- hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
- message_notification:
- footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
- footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
- header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
- hi: שלום %{to_user},
- signup_confirm:
- confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
- created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
- greeting: אהלן!
- subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
- welcome: אנחנו רוצים לברך אותך ולתת לך קצת מידע נוסף כדי שיהיה לך קל יותר להתחיל.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
- current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
- introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
- more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
- more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
- user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
- video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
- wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
- blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
- current_user: "רשימה של משתמשים לפי קטגוריות, בהתאם למקום המגורים שלהם, זמין כאן:"
- introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
- more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
- opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
- the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
- user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי עם תגים שאומרים מה מיקומך, למשל [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
- allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
- allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
- allow_write_api: לשנות את המפה.
- allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
- allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
- allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
- request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
- revoke:
- flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
- oauth_clients:
- create:
- flash: המידע נרשם בהצלחה
- destroy:
- flash: רישום יישום הלקוח נהרס
- edit:
- submit: עריכה
- title: עריכת היישום שלך
- form:
- allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
- allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
- allow_write_api: לשנות את המפה.
- allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
- allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
- allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
- callback_url: כתובת קריאה (callback)
- name: שם
- requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
- required: דרוש
- support_url: כתובת לתמיכה
- url: כתובת היישום הראשית
- index:
- application: שם היישום
- issued_at: הונפק ב
- list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
- my_apps: יישומי הלקוח שלי
- my_tokens: היישומים המאושרים שלי
- no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
- register_new: רישום היישום שלך
- registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
- revoke: לשלול!
- title: פרטי ה־OAuth שלי
- new:
- submit: רישום
- title: רישון יישום חדש
- not_found:
- sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
- show:
- access_url: "כתובת אסימון גישה:"
- allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
- allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
- allow_write_api: לשנות את המפה.
- allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
- allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
- allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
- authorize_url: "כתובת אישור:"
- confirm: באמת?
- delete: מחיקת לקוח
- edit: עריכת פרטים
- key: "מפתח צרכן:"
- requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
- secret: "סוד צרכן:"
- support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
- title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
- url: "כתובת אסימון בקשה:"
- update:
- flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
- redaction:
- create:
- flash: נוצר חיתוך
- destroy:
- error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
- flash: החיתוך נהרס.
- not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
- edit:
- description: תיאור
- heading: עריכת חיתוך
- submit: שמירת חיתוך
- title: עריכת חיתוך
- index:
- empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
- heading: רשימת חיתוכים
- title: רשימת חיתוכים
- new:
- description: תיאור
- heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
- submit: יצירת חיתוך
- title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
- show:
- confirm: באמת?
- description: "תיאור:"
- destroy: הסרת החיתוך הזה
- edit: עריכת החיתוך הזה
- heading: הצגת החיתוך "%{title}"
- title: הצגת חיתוך
- user: "יוצר:"
- update:
- flash: השינויים שנשמרו.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
- flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
- no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
- not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
- not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
- potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
- potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
- user_page_link: דף המשתמש
- index:
- js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
+ destroy_button: מחיקה
+ back: חזרה
+ wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
+ נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: מחיקה
+ heading:
+ my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
+ my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
+ muted_messages: הודעות מושתקות
+ mark:
+ as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
+ as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
+ unmute:
+ notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
+ error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
+ destroy:
+ destroyed: ההודעה נמחקה
+ passwords:
+ new:
+ title: הסיסמה הלכה לאיבוד
+ heading: שכחת סיסמה?
+ email address: כתובת דוא״ל
+ new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
+ help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
+ שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
+ אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
+ edit:
+ title: איפוס סיסמה
+ heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
+ reset: איפוס הסיסמה
+ flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
+ update:
+ flash changed: סיסמתך שונתה.
+ flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
+ preferences:
+ show:
+ title: ההעדפות שלי
+ preferred_editor: עורך מועדף
+ preferred_languages: שפות מועדפות
+ edit_preferences: עריכת העדפות
+ edit:
+ title: עריכת העדפות
+ save: עדכון העדפות
+ cancel: ביטול
+ update:
+ failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
+ update_success_flash:
+ message: ההעדפות עודכנו.
+ profiles:
+ edit:
+ title: עריכת פרופיל
+ save: עדכון פרופיל
+ cancel: ביטול
+ image: תמונה
+ gravatar:
+ gravatar: להשתמש ב־Gravatar
+ what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
+ disabled: הגראווטר כובה.
+ enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
+ new image: הוספת תמונה
+ keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
+ delete image: להסרת התמונה הנוכחית
+ replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
+ image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
+ home location: מיקום ראשי
+ no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
+ update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
+ show: הצגה
+ delete: מחיקה
+ undelete: ביטול מחיקה
+ update:
+ success: הפרופיל עודכן.
+ failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
+ sessions:
+ new:
+ title: כניסה
+ tab_title: כניסה
+ login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
+ email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
+ password: סיסמה
+ remember: לזכור אותי
+ lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
+ login_button: כניסה
+ register now: להירשם עכשיו
+ with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
+ or: או
+ auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
+ destroy:
+ title: יציאה
+ heading: יציאה מ־OpenStreetMap
+ logout_button: יציאה
+ suspended_flash:
+ suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
+ contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
+ support: תמיכה
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
+ headings: כותרות
+ heading: כותרת
+ subheading: כותרת משנה
+ unordered: רשימת תבליטים
+ ordered: רשימה ממוספרת
+ first: הפריט הראשון
+ second: הפריט השני
+ link: קישור
+ text: טקסט
+ image: תמונה
+ alt: טקסט חלופי
+ url: כתובת URL
+ codeblock: קטע קוד
+ richtext_field:
+ edit: עריכה
+ preview: תצוגה מקדימה
+ site:
+ about:
+ next: הבא
+ heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
+ used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
+ שונים'
+ lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
+ שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
+ local_knowledge_title: ידע מקומי
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
+ בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
+ מדויקת ומעודכנת.
+ community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
+ community_driven_1_html: |-
+ קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
+ בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
+ שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
+ ורבים אחרים.
+ למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
+ %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
+ אתר %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
+ community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
+ community_driven_osm_foundation: קרן OSM
+ open_data_title: נתונים פתוחים
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
+ כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
+ ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
+ לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
+ לפרטים נוספים.
+ open_data_open_data: נתונים פתוחים
+ open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
+ legal_title: משפטי
+ legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
+ (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
+ ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
+ legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
+ legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
+ legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
+ legal_2_1_html: |-
+ נא %{contact_the_osmf_link}
+ אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
+ partners_title: שותפים
+ copyright:
+ title: זכויות יוצרים ורישיון
+ foreign:
+ title: אודות התרגום הזה
+ html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
+ הדף באנגלית הוא הקובע
+ english_link: המקור באנגלית
+ native:
+ title: אודות הדף הזה
+ html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
+ הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
+ native_link: גרסה העברית
+ mapping_link: להתחיל למפות
+ legal_babble:
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
+ %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
+ introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
+ introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
+ introduction_2_html: |-
+ יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
+ אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
+ ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
+ מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
+ %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
+ introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
+ introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
+ (ר״ת CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
+ credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
+ הבאים:'
+ credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
+ שלנו.
+ credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
+ credit_3_html: |-
+ לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
+ מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
+ חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
+ יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
+ דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
+ credit_4_1_html: |-
+ כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
+ לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
+ ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
+ בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
+ credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
+ attribution_example:
+ alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
+ title: דוגמה לייחוס
+ more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
+ more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
+ ב־%{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
+ API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
+ נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
+ more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
+ more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
+ contributors_title_html: התורמים שלנו
+ contributors_intro_html: |-
+ התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
+ נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
+ וממקורות אחרים, בהם:
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: אוסטריה
+ contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
+ contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
+ contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
+ תיקונים
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
+ והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: אוסטרליה
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
+ contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
+ BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: מכילה נתונים מתוך
+ GeoBase®, GeoGratis (© מחלקת משאבי
+ הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
+ הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
+ סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
+ contributors_ca_canada: קנדה
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
+ וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
+ contributors_cz_czechia: צ׳כיה
+ contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
+ BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
+ מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
+ ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: פינלנד
+ contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
+ ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
+ contributors_fr_france: צרפת
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
+ (מידע ציבורי של קרואטיה).
+ contributors_hr_croatia: קרואטיה
+ contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
+ contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND, 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: הולנד
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
+ ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
+ contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
+ (LINZ)
+ contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
+ (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
+ contributors_rs_serbia: סרביה
+ contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
+ contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
+ (מידע ציבורי של סלובניה).
+ contributors_si_slovenia: סלובניה
+ contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
+ contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
+ במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
+ ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
+ ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: ספרד
+ contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
+ contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
+ זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
+ contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
+ contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
+ © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
+ 2010–2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
+ contributors_2_html: |-
+ לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
+ כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: דף התורמים
+ contributors_footer_2_html: |-
+ הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
+ של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
+ מקבל חבות כלשהי.
+ infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
+ infringement_1_html: |-
+ אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
+ שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
+ אישור מפורש מבעלי הזכויות.
+ infringement_2_1_html: |-
+ אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
+ למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
+ ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
+ ב%{online_filing_page_link} שלנו.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
+ infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
+ trademarks_title: סימנים מסחריים
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
+ קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
+ ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
+ index:
+ js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.