]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 6b32747cdef7189f1529d1445eec813ac6990679..369ebbe28b8732321412a5e6ffed857012aabfd7 100644 (file)
@@ -235,7 +235,7 @@ ast:
     list:
       title: Conxuntos de cambeos
       title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
-      title_friend: Conxuntos de cambeos de los tos collacios
+      title_friend: Conxuntos de cambeos de los mios collacios
       title_nearby: Conxuntos de cambeos d'usuarios cercanos
       empty: Nun s'alcontró nengún conxuntu de cambeos.
       empty_area: Nun hai conxuntos de cambeos nesti área.
@@ -265,7 +265,7 @@ ast:
       user_title: Diariu de %{user}
       in_language_title: Entraes del diariu en %{language}
       new: Nueva entrada del diariu
-      new_title: Escribir una entrada nueva nel to diariu d'usuariu
+      new_title: Escribir una entrada nueva nel mio diariu d'usuariu
       no_entries: Nun hai entraes nel diariu
       recent_entries: Entraes más nueves del diariu
       older_entries: Entraes anteriores
@@ -382,8 +382,6 @@ ast:
     search:
       title:
         latlon: Resultaos <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
         ca_postcode: Resultaos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -793,6 +791,7 @@ ast:
           municipality: Conceyu
           neighbourhood: Barriu
           postcode: Códigu postal
+          quarter: Barriada
           region: Rexón
           sea: Mar
           square: Plaza
@@ -1504,6 +1503,7 @@ ast:
       where_am_i: ¿Ú esto?
       where_am_i_title: Describi el to allugamientu actual usando el motor de gueta
       submit_text: Dir
+      reverse_directions_text: Invertir direiciones
     key:
       table:
         entry:
@@ -1633,7 +1633,7 @@ ast:
     trace_header:
       upload_trace: Xubir una traza
       see_all_traces: Ver toles traces
-      see_your_traces: Ver toles tos traces
+      see_my_traces: Ver les mios traces
       traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere
         esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
         la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere
@@ -1682,7 +1682,7 @@ ast:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Traces GPS públiques
-      your_traces: Les tos traces GPS
+      my_traces: Les mios traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
       tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
@@ -1979,7 +1979,7 @@ ast:
       if set location: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} pa
         ver los usuarios cercanos.
       settings_link_text: preferencies
-      your friends: Los tos amigos
+      my friends: Los mios amigos
       no friends: Entá nun amestasti dengún amigu.
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
@@ -2424,8 +2424,22 @@ ast:
       instructions:
         continue_without_exit: Siguir en %{name}
         slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name}
-        offramp_right_without_exit: Cueye la rampla a la drecha haza %{name}
+        offramp_right: Toma l'enllaz a la derecha
+        offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
+        offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha per %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
+          per %{name}, hacia %{directions}
+        offramp_right_with_name: Cueye la rampla a la drecha haza %{name}
+        offramp_right_with_directions: Toma l'enllaz a la derecha hacia %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name},
+          hacia %{directions}
         onramp_right_without_exit: Xira a la drecha na rampla haza %{name}
+        onramp_right_with_directions: Xira a la derecha pal enllaz hacia %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Xira a la derecha nel enllaz pa %{name},
+          hacia %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Xira a la derecha pal enllaz
         endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera xira a la drecha haza
           %{name}
         merge_right_without_exit: Xúnite a la drecha haza %{name}
@@ -2435,8 +2449,22 @@ ast:
         uturn_without_exit: Cambiu de sentíu en %{name}
         sharp_left_without_exit: Zarrao a la izquierda haza %{name}
         turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name}
-        offramp_left_without_exit: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name}
+        offramp_left: Toma l'enllaz a la izquierda
+        offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+        offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda per %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+          per %{name}, hacia %{directions}
+        offramp_left_with_name: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name}
+        offramp_left_with_directions: Toma l'enllaz a la izquierda hacia %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name},
+          hacia %{directions}
         onramp_left_without_exit: Xira a la izquierda na rampla haza %{name}
+        onramp_left_with_directions: Xira a la izquierda pal enllaz hacia %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Xira a la izquierda nel enllaz pa %{name},
+          hacia %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Xira a la izquierda nel enllaz
         endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera xira a la izquierda
           haza %{name}
         merge_left_without_exit: Xúnite a la izquierda haza %{name}
@@ -2444,10 +2472,10 @@ ast:
         slight_left_without_exit: Llixeramente a la izquierda haza %{name}
         via_point_without_exit: (pel puntu)
         follow_without_exit: Siguir %{name}
-        roundabout_without_exit: Na rotonda toma %{name}
+        roundabout_without_exit: Na rotonda toma la salida haza %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Sigui na rotonda - %{name}
-        start_without_exit: Principia al final de %{name}
+        start_without_exit: Principiar en %{name}
         destination_without_exit: Aportasti al destín
         against_oneway_without_exit: Dir escontra direición per %{name}
         end_oneway_without_exit: Final de sentíu únicu en %{name}