- wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате.
- reply:
- wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.
- sent_message_summary:
- delete_button: Избриши
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
- header: "%{from_user} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
- hi: Здраво %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} коментираше на вашата дневничка ставка"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
- greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
- greeting: Здраво,
- hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
- hopefully_you_2: "%{server_url} со новата адреса %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
- see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател"
- gpx_notification:
- and_no_tags: и без ознаки.
- and_the_tags: "и следниве ознаки:"
- failure:
- failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
- more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да
- more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:"
- subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека"
- greeting: Здраво,
- success:
- loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} точки.
- subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека"
- with_description: со описот
- your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка"
- lost_password_html:
- click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката.
- greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
- greeting: Здраво,
- hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
- hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
- message_notification:
- footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl}
- footer2: и можете да одговорите на %{replyurl}
- header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
- hi: Здраво %{to_user},
- subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
- click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
- current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
- get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
- greeting: Здраво!
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
- introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
- more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
- more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
- user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Skopje&uselang=mk">[[Category:Users_in_Skopje]]</a>.
- video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
- wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Mk:Main_Page&uselang=mk">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
- blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
- click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
- click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
- current_user_1: Список на тековни корисници во категории, врз основа на нивната местоположба во светот
- current_user_2: "местоположба во светот ќе најдете на:"
- greeting: Здраво!
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
- introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:"
- more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
- the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk
- user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
- user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
- allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS-траги.
- allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
- request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
- revoke:
- flash: Го поништивте жетонот за %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Информациите се успешно регистрирани
- destroy:
- flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм.
- edit:
- submit: Уреди
- title: Уредете ја апликацијата
- form:
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS-траги.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- callback_url: URL адреса за обратен одзив
- name: Име
- requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:"
- required: Се бара
- support_url: URL поддршка
- url: URL адреса на главната апликација
- index:
- application: Назив на прил. програм
- issued_at: Издадено
- list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
- my_apps: Мои клиентни апликации
- my_tokens: Мои овластени апликации
- no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
- register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
- registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:"
- revoke: Поништи!
- title: Мои OAuth податоци
- new:
- submit: Регистрирање
- title: Регистрирајте нова апликација
- not_found:
- sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден.
- show:
- access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
- allow_write_gpx: подига GPS-траги.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
- confirm: Дали сте сигурни?
- delete: Избриши клиент
- edit: Измени подробности
- key: "Потрошувачки клуч:"
- requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
- secret: "Потрошувачка тајна:"
- support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст.
- title: OAuth податоци за %{app_name}
- url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
- update:
- flash: Клиентските информации се успешно подновени
- printable_name:
- with_version: "%{id}, вер. %{version}"
- redaction:
- create:
- flash: Редакцијата е создадена.
- destroy:
- error: Се појави грешна при поништувањето на редакцијата.
- flash: Редакцијата е поништена.
- not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите.
- edit:
- description: Опис
- heading: Уреди редакција
- submit: Зачувај редакција
- title: Уреди редакција
- index:
- empty: Нема редакции.
- heading: Список на редакции
- title: Список на редакции
- new:
- description: Опис
- heading: Внесете информации за новата редакција
- submit: Создај редакција
- title: Создавање на нова редакција
- show:
- confirm: Дали сте сигурни?
- description: "Опис:"
- destroy: Отстрани ја редакцијава
- edit: Уреди ја редакцијава
- heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“
- title: Приказ на редакција
- user: "Создавач:"
- update:
- flash: Промените се зачувани.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
- flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи.
- not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
- not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации
- potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
- potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
- user_page_link: корисничка страница
- index:
- js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
+ destroy_button: Избриши
+ back: Назад
+ to: За
+ wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
+ не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
+ име за да ја прочитате.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Избриши
+ mark:
+ as_read: Пораката е означена како прочитана
+ as_unread: Пораката е означена како непрочитана
+ destroy:
+ destroyed: Пораката е избришана
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Загубена лозинка
+ heading: Ја заборавивте лозинката?
+ email address: 'Е-пошта:'
+ new password button: Смени лозинка
+ help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
+ врска каде ќе наведете нова лозинка.
+ notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
+ па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
+ notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
+ reset_password:
+ title: Смени лозинка
+ heading: Смени лозинка за %{user}
+ reset: Смени лозинка
+ flash changed: Лозинката ви е сменета.
+ flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои нагодувања
+ preferred_editor: Претпочитан уредник
+ preferred_languages: Претпочитани јазици
+ edit_preferences: Измени нагодувања
+ edit:
+ title: Измени нагодувања
+ save: Поднови нагодувања
+ cancel: Откажи
+ update:
+ failure: Не можев да ги подновам нагодувањата.
+ update_success_flash:
+ message: Нагодувањата се подновени.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Уреди профил
+ save: Поднови профил
+ cancel: Откажи
+ image: Слика
+ gravatar:
+ gravatar: Користи Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+ what_is_gravatar: Што е тоа Gravatar?
+ disabled: Граватарот е исклучен.
+ enabled: Вашиот граватар е вклучен.
+ new image: Додај слика
+ keep image: Задржи ја тековната слика
+ delete image: Отстрани тековна слика
+ replace image: Замени тековна слика
+ image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100×100)
+ home location: Матична местоположба
+ no home location: Немате внесено матична местоположба.
+ update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе
+ стиснам на картата
+ update:
+ success: Профилот е подновен.
+ failure: Не можев да го подновам профилот.
+ sessions:
+ new:
+ title: Најава
+ heading: Најава
+ email or username: Е-пошта или корисничко име
+ password: 'Лозинка:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомни ме
+ lost password link: Ја заборавивте лозинката?
+ login_button: Најава
+ register now: Зачленете се сега
+ with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
+ име и лозинката:'
+ with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
+ new to osm: Нови сте на OpenStreetMap?
+ to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
+ на OpenStreetMap.
+ create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
+ no account: Немате сметка?
+ account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
+ на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
+ активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
+ account is suspended: За жал, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
+ />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">поддршката</a> ако сакате да порасправате
+ по проблемот.
+ auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
+ openid_logo_alt: Најава со OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Најава со OpenID
+ alt: Најава со URL за OpenID
+ google:
+ title: Најава со Google
+ alt: Најава со OpenID од Google
+ facebook:
+ title: Најава со Facebook
+ alt: Најава со профил на Facebook
+ windowslive:
+ title: Најава со Windows Live
+ alt: Најава со сметка на Windows Live
+ github:
+ title: Најава со GitHub
+ alt: Најава со сметка на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Најава со Википедија
+ alt: Најава со сметка на Википедија
+ wordpress:
+ title: Најава со Wordpress
+ alt: Најава со OpenID од Wordpress
+ aol:
+ title: Најава со AOL
+ alt: Најава со OpenID од AOL
+ destroy:
+ title: Одјава
+ heading: Одјава од OpenStreetMap
+ logout_button: Одјава
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Расчленето со <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Наслови
+ heading: Наслов
+ subheading: Поднаслов
+ unordered: Неподреден список
+ ordered: Подреден список
+ first: Прва ставка
+ second: Втора ставка
+ link: Врска
+ text: Текст
+ image: Слика
+ alt: Алтернативен текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Уреди
+ preview: Преглед
+ site:
+ about:
+ next: Следно
+ copyright_html: <span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни
+ места, мобилни прилози и сметачки уреди'
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
+ за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
+ local_knowledge_title: Месни сознанија
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
+ воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
+ со цел да се провери исправноста
+ и актуелноста на OSM.
+ community_driven_title: Проектот го работи заедницата
+ community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
+ и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
+ во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
+ што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за
+ заедницата ќе дознаете на <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блогот
+ на OpenStreetMap</a>,\n<a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a
+ href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите на заедницата</a> и страниците
+ на\n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата OSM</a> website."
+ open_data_title: Отворени податоци
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
+ доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
+ под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
+ legal_title: Правни работи
+ legal_1_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
+ \ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF)
+ \nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
+ на нашите <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Услови
+ на употреба</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
+ за прифатлива употреба</a> и <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
+ за заштита на личните податоци</a>."
+ legal_2_html: "Ве молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>обратете
+ се кај OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
+ и други правни прашања и проблеми.\n<br>\nOpenStreetMap, логото со лупа и
+ „Состојба на картата“ се <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">заштитни
+ знаци на OSMF</a>."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: За овој превод
+ html: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
+ предност има англиската страница
+ english_link: англискиот оригинал
+ native:
+ title: За страницава
+ html: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
+ да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
+ со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
+ native_link: македонската верзија
+ mapping_link: почнете да ги работите картите
+ legal_babble:
+ title_html: Авторски права и лиценца
+ intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup> има
+ <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
+ Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"https://osmfoundation.org/\">фондацијата
+ OpenStreetMap</a> (OSMF)."
+ intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
+ предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
+ Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
+ само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
+ <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
+ intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив
+ комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
+ credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Кога користите податоци од OpenStreetMap, задолжително треба
+ да ги направите следниве две нешта:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Да му оддадете заслуга на OpenStreetMap прикажувајќи ја нашата авторскоправна напомена.</li>
+ <li>Да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата за отворени бази.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: "Условите за истакнување на авторскоправната напомена се
+ разликуваат зависно од тоа како ги користите нашите податоци. На пример,
+ правилата се различни за прелистлива карта, печатена карта и уцврстена слика.
+ Сите подробности на условите ќе ги најдете во \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Упатството
+ за припишување</a>."
+ credit_4_html: "За да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата
+ за отврени бази,\nможете да ставите врска до <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
+ авторскоправна страница</a>.\nАлтернативно, и како неопходно ако го распространувате
+ OSM во\nподаточен облик, можете право да го напишете името на лиценцата/ците
+ и да ставите непосредна врска до неа/нив. \nКај медиумските содржини каде
+ ова е невозможно (на пр. печатени дела), предлагаме\nда ги упатите читалтелите
+ на openstreetmap.org (можеби проширувајќи го\n„OpenStreetMap“ на целносната
+ адреса) и opendatacommons.org.\nВо овој пример, приписот се покажува во
+ аголот на картата."
+ attribution_example:
+ alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
+ title: Пример за наведување
+ more_title_html: Повеќе информации
+ more_1_html: |-
+ Повеќе за употребата на нашите податоци и како да нè наведете ќе најдете на <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница</a>.
+ more_2_html: |-
+ Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
+ бесплатни извршници (API) за карти на трети лица.
+ Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Нашите учесници
+ contributors_intro_html: |-
+ Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
+ податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
+ и други извори, меѓу кои се:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
+ Покраина Тирол (под <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Австралија</strong>: Содржи податоци преземени од или разработени врз основа на
+ © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Австралија</a>
+ ставени на располагање од австралиската држава под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">Криејтив Комонс Наведи извор 4.0 Меѓународна (CC BY 4.0)</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
+ GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
+ Статистичка служба на Канада).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
+ Генералната даночна управа.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Холандија</strong>: Содржи © податоци од AND, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">Катастарската служба на Нов Зеланд (LINZ)</a> и лиценцирана за примена под лиценцата
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Словенија</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодетската управа</a> и
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерството за земјоделство, шумарство и храна</a>
+ (јавни информации од Словенија).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Шпанија</strong>: Содржи податоци преземени од
+ Националниот географски институт на Шпанија (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) и
+ Националниот картографски систем (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ достапни за употреба под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
+ Национална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
+ од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и
+ права на базата 2010-19 г.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Повеќе информации за овие и други извори искористени
+ за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
+ на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава каква било гаранција, или
+ дека прифаќа каква било одговорност.
+ infringement_title_html: Прекршување на авторските права
+ infringement_1_html: |-
+ Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
+ податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
+ изречна дозвола од нивните праводршци.
+ infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова
+ мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте
+ ја\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
+ \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
+ наменска страница</a>."
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба
+ на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате
+ прашања во врска со употребата на знаците, погл. <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Работната
+ група за лиценци</a>.
+ index:
+ js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го
+ оневозможиле тој програм.