]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ja.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
index 8ddb27dd7c880d06a3a57b5fedb4ad18b81fd7b4..e5bf6a08df8657ecfe863bcf74a5984eb2aadbc5 100644 (file)
@@ -1,9 +1,11 @@
 # Messages for Japanese (日本語)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: A2y4
 # Author: Abijeet Patro
 # Author: Aefgh39622
 # Author: Atysn
+# Author: CmplstofB
 # Author: Endres
 # Author: Fryed-peach
 # Author: Hayashi
 # Author: Sudachi
 # Author: Sujiniku
 # Author: Surgical21
+# Author: Tmv
 # Author: Tombi-aburage
 # Author: Vigorous action
 # Author: Wrightbus
 # Author: Yusuke1109
+# Author: はまのまさと
 # Author: ネイ
 # Author: 沈澄心
 # Author: 神樂坂秀吉
@@ -50,6 +54,8 @@ ja:
       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
       blog: '%Y年%B%e日'
   helpers:
+    file:
+      prompt: ファイルを選択
     submit:
       diary_comment:
         create: 保存
@@ -62,10 +68,10 @@ ja:
         create: 送信
       client_application:
         create: 登録
-        update: 編集
+        update: 更新
       redaction:
-        create: 版を作成
-        update: 版を保存
+        create: 改訂版を作成
+        update: 改訂版を保存
       trace:
         create: アップロード
         update: 変更を保存
@@ -85,6 +91,7 @@ ja:
       diary_comment: 日記コメント
       diary_entry: 日記エントリ
       friend: 友達
+      issue: 問題点
       language: 言語
       message: メッセージ
       node: ノード
@@ -101,6 +108,7 @@ ja:
       relation: リレーション
       relation_member: リレーションのメンバー
       relation_tag: リレーションのタグ
+      report: 報告
       session: セッション
       trace: トレース
       tracepoint: トレースポイント
@@ -112,6 +120,18 @@ ja:
       way_node: ウェイのノード
       way_tag: ウェイのタグ
     attributes:
+      client_application:
+        name: 名稱(必須)
+        url: メインのアプリケーションの URL(必須)
+        callback_url: コールバック URL
+        support_url: サポート URL
+        allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
+        allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
+        allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
+        allow_write_api: 地図を変更する。
+        allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
+        allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
+        allow_write_notes: メモを変更する。
       diary_comment:
         body: 本文
       diary_entry:
@@ -126,17 +146,23 @@ ja:
       trace:
         user: 利用者
         visible: 可視
-        name: å\90\8då\89\8d
+        name: ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«å\90\8d
         size: サイズ
         latitude: 緯度
         longitude: 経度
         public: 公開
         description: 説明
+        gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
+        visibility: 可視性
+        tagstring: タグ
       message:
         sender: 送信者
         title: 件名
         body: 本文
         recipient: 受信者
+      report:
+        category: 報告の理由を選択してください。
+        details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
       user:
         email: メール
         active: アクティブ
@@ -144,6 +170,10 @@ ja:
         description: 説明
         languages: 言語
         pass_crypt: パスワード
+        pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
+    help:
+      trace:
+        tagstring: カンマ区切り
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -200,6 +230,15 @@ ja:
     remote:
       name: リモート制御
       description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: なし
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: ウィキペディア
   api:
     notes:
       comment:
@@ -237,6 +276,12 @@ ja:
     anonymous: 匿名
     no_comment: (コメントなし)
     part_of: 以下の一部
+    part_of_relations:
+      one: 1件のリレーション
+      other: '%{count}件のリレーション'
+    part_of_ways:
+      one: 1件のウェイ
+      other: '%{count}件のウェイ'
     download_xml: XMLをダウンロード
     view_history: 履歴を表示
     view_details: 詳細を表示
@@ -246,13 +291,13 @@ ja:
       belongs_to: 著者
       node: ノード (%{count})
       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
-      way: ウェイ (%{count})
+      way: ウェイ (%{count})
       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
-      relation: リレーション (%{count})
+      relation: リレーション (%{count})
       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
       comment: コメント (%{count}件)
-      hidden_commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
-      commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+      hidden_commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
+      commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
       changesetxml: 変更セット XML
       osmchangexml: OSM 差分 XML
       feed:
@@ -268,12 +313,17 @@ ja:
       title_html: 'ウェイ: %{name}'
       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
       nodes: ノード
+      nodes_count:
+        other: '%{count}件のノード'
       also_part_of_html:
         other: ウェイ %{related_ways} の一部
     relation:
       title_html: 'リレーション: %{name}'
       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
       members: メンバー
+      members_count:
+        one: 1名
+        other: '%{count}名'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
       type:
@@ -284,6 +334,7 @@ ja:
       entry_html: リレーション %{relation_name}
       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
     not_found:
+      title: 見つかりません
       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
       type:
         node: ノード
@@ -292,6 +343,7 @@ ja:
         changeset: 変更セット
         note: メモ
     timeout:
+      title: タイムアウトエラー
       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
       type:
         node: ノード
@@ -318,6 +370,7 @@ ja:
         tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ'
       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
+      wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目The %{page}件
       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
     note:
@@ -327,15 +380,15 @@ ja:
       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
-      opened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
-      opened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
-      commented_by: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
-      commented_by_anonymous: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
-      closed_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
-      closed_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
-      reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
-      reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
-      hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
+      opened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
+      opened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
+      commented_by_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+      commented_by_anonymous_html: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
+      closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
+      closed_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
+      reopened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
+      reopened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
+      hidden_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
       report: このメモを報告
     query:
       title: 地物を検索
@@ -401,6 +454,7 @@ ja:
       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
       new: 日記エントリを新規作成
       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
+      my_diary: 自分の日記
       no_entries: 日記エントリはありません
       recent_entries: 最近の日記エントリ
       older_entries: 以前のエントリ
@@ -421,7 +475,7 @@ ja:
     diary_entry:
       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
       comment_link: このエントリにコメント
-      reply_link: このエントリに返信
+      reply_link: 筆者にメッセージを送る
       comment_count:
         zero: コメントなし
         one: '%{count} コメント'
@@ -458,6 +512,18 @@ ja:
       comment: コメント
       newer_comments: 新しいコメント
       older_comments: 古いコメント
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
+      button: 友達に追加
+      success: '%{name} と友達になりました!'
+      failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
+      already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
+    remove_friend:
+      heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
+      button: 友達を解除
+      success: '%{name} との友達を解除しました。'
+      not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -476,10 +542,12 @@ ja:
           chair_lift: チェアリフト
           drag_lift: 牽引リフト
           gondola: 循環式ロープウェイ
+          magic_carpet: マジックカーペット
           platter: Jバーリフト
           pylon: 送電塔
           station: 索道駅
           t-bar: Tバーリフト
+          "yes": ロープウェイ
         aeroway:
           aerodrome: 飛行場
           airstrip: 滑走路
@@ -488,11 +556,15 @@ ja:
           hangar: 格納庫
           helipad: ヘリポート
           holding_position: 停止位置
+          navigationaid: 飛行機用ナビ
           parking_position: 駐機位置
           runway: 滑走路
+          taxilane: 滑走路
           taxiway: 空港誘導路
           terminal: ターミナル
+          windsock: 吹流し
         amenity:
+          animal_boarding: 動物宿泊施設
           animal_shelter: 動物保護施設
           arts_centre: アート センター
           atm: ATM
@@ -502,7 +574,9 @@ ja:
           bench: ベンチ
           bicycle_parking: 駐輪場
           bicycle_rental: レンタサイクル
+          bicycle_repair_station: 自転車修理場
           biergarten: ビアガーデン
+          blood_bank: 血液銀行
           boat_rental: 貸ボート
           brothel: 売春宿
           bureau_de_change: 両替
@@ -519,6 +593,7 @@ ja:
           clock: 時計
           college: 大学
           community_centre: コミュニティ センター
+          conference_centre: 会議施設
           courthouse: 裁判所
           crematorium: 火葬場
           dentist: 歯科医
@@ -526,6 +601,7 @@ ja:
           drinking_water: 飲み水
           driving_school: 自動車学校
           embassy: 大使館
+          events_venue: イベント会場
           fast_food: ファストフード
           ferry_terminal: フェリー乗り場
           fire_station: 消防署
@@ -538,36 +614,42 @@ ja:
           hospital: 病院
           hunting_stand: ハンティング スタンド
           ice_cream: アイスクリーム販売店
+          internet_cafe: インターネットカフェ
           kindergarten: 幼稚園
+          language_school: 語学学校
           library: 図書館
+          loading_dock: 貨物積み下ろし場
+          love_hotel: ラブホテル
           marketplace: 市場
+          mobile_money_agent: モバイル決済
           monastery: 修道院
+          money_transfer: 送金
           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
+          music_school: 音楽学校
           nightclub: ナイト クラブ
           nursing_home: 老人ホーム
-          office: オフィス
           parking: 駐車場
           parking_entrance: 駐車場の入口
           parking_space: 駐車場
+          payment_terminal: 決済端末
           pharmacy: 薬局
           place_of_worship: 神社仏閣
           police: 警察署
           post_box: 郵便ポスト
           post_office: 郵便局
-          preschool: 幼稚園
           prison: 刑務所
           pub: パブ
+          public_bath: 公衆浴場
+          public_bookcase: ブックポスト
           public_building: 公共建築物
+          ranger_station: 管理事務所
           recycling: リサイクル場
           restaurant: レストラン
-          retirement_home: 老人ホーム
-          sauna: サウナ
+          sanitary_dump_station: 下水処理場
           school: 学校
           shelter: 避難所
-          shop: 店舗
           shower: シャワー
           social_centre: 社会センター
-          social_club: 社交クラブ
           social_facility: 公共施設
           studio: スタジオ
           swimming_pool: 水泳用プール
@@ -576,19 +658,25 @@ ja:
           theatre: 劇場
           toilets: トイレ
           townhall: 市庁舎
+          training: トレーニング施設
           university: 大学
+          vehicle_inspection: 車検場
           vending_machine: 自動販売機
           veterinary: 獣医外科
           village_hall: 役場
           waste_basket: ごみ箱
           waste_disposal: ごみ集積所
+          waste_dump_site: ゴミ処理場
           water_point: 給水所
-          youth_centre: 青少年センター
+          weighbridge: 台貫
         boundary:
+          aboriginal_lands: 先住民地域
           administrative: 行政境界
           census: 国勢調査の境界
           national_park: 国立公園
+          political: 選挙区
           protected_area: 保護された領域
+          "yes": 境界
         bridge:
           aqueduct: 水道橋
           boardwalk: 木道
@@ -597,24 +685,94 @@ ja:
           viaduct: 高架橋
           "yes": 橋
         building:
+          apartment: 集合住宅
+          apartments: 団地
+          barn: 納屋
+          bungalow: バンガロー
+          cabin: 山小屋
+          chapel: 礼拝堂
+          church: 教会
+          civic: 公共施設
+          college: 校舎
+          commercial: 商業ビル
+          construction: 建設中の建物
+          detached: 戸建て住宅
+          dormitory: 寮
+          duplex: 2世帯住宅
+          farm: 農舎
+          farm_auxiliary: 農家の離れ
+          garage: 車庫
+          garages: 駐車場
+          greenhouse: 温室
+          hangar: 格納庫
+          hospital: 病院
+          hotel: ホテル
+          house: 住宅
+          houseboat: ハウスボート
+          hut: 小屋
+          industrial: 工業ビル
+          kindergarten: 幼稚園
+          manufacture: 工場施設
+          office: オフィスビル
+          public: 公共建築物
+          residential: 住宅
+          retail: 店舗ビル
+          roof: 屋根
+          ruins: 壊れた建物
+          school: 校舎
+          semidetached_house: タウンハウス
+          service: 施設
+          shed: 小屋
+          stable: 畜舎
+          static_caravan: キャラバン
+          temple: 寺院
+          terrace: テラスハウス
+          train_station: 駅舎
+          university: 大学の建物
+          warehouse: 倉庫
           "yes": 建造物
+        club:
+          scout: スカウト集会所
+          sport: スポーツクラブ
+          "yes": クラブ
         craft:
+          beekeper: 養蜂家
+          blacksmith: 金属加工
           brewery: 醸造所
           carpenter: 工務店
+          caterer: 仕出し屋
+          confectionery: 製菓店
+          dressmaker: ドレスメーカー
           electrician: 電気工
+          electronics_repair: 電器修理業
           gardener: 造園業
+          glaziery: ガラス屋
+          handicraft: 手工芸
+          hvac: 空調システム施工業
+          metal_construction: 鉄工所
           painter: 塗装業
           photographer: 撮影者
           plumber: 配管業
+          roofer: 屋根施工業
+          sawmill: 製材所
           shoemaker: 靴屋
+          stonemason: 石材加工業
           tailor: 仕立て屋
+          window_construction: サッシ施工業
+          winery: ワイン醸造所
           "yes": 手芸店
         emergency:
+          access_point: アクセスポイント
           ambulance_station: 消防署
           assembly_point: 集合場所
           defibrillator: 自動体外式除細動器
+          fire_xtinguisher: 消火器
+          fire_water_pond: 防火水槽
           landing_site: 緊急着陸地点
+          life_ring: 救命浮き輪
           phone: 緊急電話
+          siren: 緊急警報機
+          suction_point: 緊急給水口
           water_tank: 緊急時給水槽
           "yes": 緊急
         highway:
@@ -627,6 +785,7 @@ ja:
           cycleway: 自転車道
           elevator: エレベータ
           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
+          emergency_bay: 緊急停車帯
           footway: 歩道
           ford: 砦
           give_way: 前方優先道路標識
@@ -657,37 +816,45 @@ ja:
           tertiary: 周辺道路
           tertiary_link: 周辺道路
           track: 農道・林道
+          traffic_mirror: カーブミラー
           traffic_signals: 信号機
-          trail: 小道
+          trailhead: トレイル終始点
           trunk: 国道
           trunk_link: 国道
           turning_loop: 環形ターミナル
           unclassified: 未分類の道路
           "yes": 道路
         historic:
+          aircraft: 引退飛行機
           archaeological_site: 考古学サイト
+          bomb_crater: 着弾地跡
           battlefield: 戦場
           boundary_stone: 境界石
           building: 歴史的な建物
           bunker: 貯蔵庫
+          cannon: 引退大砲
           castle: 城
+          charcoal_pile: 炭窯跡
           church: 教会
           city_gate: 城門
           citywalls: 城壁
           fort: 砦
           heritage: 遺産
+          hollow_way: 切土 (堀切)
           house: 住宅
-          icon: アイコン
           manor: 荘園
           memorial: 記念碑
+          milestone: 古い道標
           mine: 鉱山
           mine_shaft: 竪坑
           monument: 記念碑
+          railway: 廃線
           roman_road: ローマ街道
           ruins: 廃墟
           stone: 岩石
           tomb: 墓地
           tower: 塔
+          wayside_chapel: 祠 (ほこら)
           wayside_cross: 道路際の十字架
           wayside_shrine: 道祖神
           wreck: 沈没船
@@ -696,6 +863,7 @@ ja:
           "yes": 交差点
         landuse:
           allotments: 家庭菜園
+          aquaculture: 養魚場
           basin: 盆地
           brownfield: 褐色地
           cemetery: 墓地
@@ -715,21 +883,28 @@ ja:
           military: 軍用地域
           mine: 鉱山
           orchard: 果樹園
+          plant_nursery: 圃場
           quarry: 採石場
           railway: 鉄道
           recreation_ground: 遊園地
+          religious: 聖域
           reservoir: 貯水池
           reservoir_watershed: 貯水池流域
           residential: 住宅地
           retail: 小売店
-          road: 道路エリア
           village_green: 緑地広場
           vineyard: Vineyard
           "yes": 土地利用
         leisure:
+          adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
+          amusement_arcade: ゲームセンター
+          bandstand: 舞台
           beach_resort: ビーチ リゾート
           bird_hide: 観察小屋
+          bleachers: 外野席
+          bowling_alley: ボーリング場
           common: 共有地
+          dance: ダンスホール
           dog_park: ドッグ・パーク
           firepit: 炉
           fishing: 釣り場
@@ -742,7 +917,9 @@ ja:
           marina: マリーナ
           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
           nature_reserve: 自然保護区
+          outdoor_seating: 野外席
           park: 公園
+          picnic_table: ピクニック用テーブル
           pitch: 運動場
           playground: 遊び場
           recreation_ground: 遊園地
@@ -757,13 +934,20 @@ ja:
           "yes": レジャー
         man_made:
           adit: 坑道
+          advertising: 広告
+          antenna: アンテナ
           beacon: 信号灯
+          beam: 梁
           beehive: 養蜂箱
           breakwater: 防波堤
           bridge: 橋
           bunker_silo: 地下壕
+          cairn: 石標
           chimney: 煙突
+          clearcut: 皆伐地
+          communications_tower: 電波塔
           crane: クレーン
+          cross: 十字架
           dolphin: 繋留杭
           dyke: 堤防
           embankment: 土手
@@ -772,6 +956,7 @@ ja:
           groyne: 防砂堤
           kiln: 窯場
           lighthouse: 灯台
+          manhole: マンホール
           mast: マスト
           mine: 鉱山
           mineshaft: 竪坑
@@ -779,12 +964,16 @@ ja:
           petroleum_well: 油井
           pier: 埠頭
           pipeline: パイプライン
+          reservoir_covered: 有蓋貯水槽
           silo: サイロ
           storage_tank: 貯蔵タンク
           surveillance: 監視カメラ
+          telescope: 望遠鏡
           tower: 塔
+          utility_pole: 電柱
           wastewater_plant: 下水処理場
           watermill: 水車
+          water_tap: 蛇口
           water_tower: 貯水塔
           water_well: 井戸
           water_works: 給水施設
@@ -795,10 +984,13 @@ ja:
           airfield: 軍用飛行場
           barracks: バラック
           bunker: 貯蔵庫
+          checkpoint: 検問所
+          trench: 溝
           "yes": 軍用施設
         mountain_pass:
           "yes": 山道
         natural:
+          bare_rock: 露頭
           bay: 入り江
           beach: 砂浜
           cape: 岬
@@ -814,6 +1006,7 @@ ja:
           grassland: 草地
           heath: 荒れ地
           hill: 丘陵
+          hot_spring: 温泉
           island: 島
           land: 陸地
           marsh: 沼地
@@ -840,6 +1033,7 @@ ja:
         office:
           accountant: 会計
           administrative: 管理
+          advertising_agency: 広告代理店
           architect: 建築士
           association: 協会
           company: 会社
@@ -850,7 +1044,11 @@ ja:
           insurance: 保険事務所
           it: IT 企業
           lawyer: 弁護士
+          logistics: 運送会社
+          newspaper: 新聞社
           ngo: NGO オフィス
+          notary: 公証人役場
+          tax_advisor: 税理士
           telecommunication: 通信
           travel_agent: 旅行代理店
           "yes": オフィス
@@ -870,6 +1068,7 @@ ja:
           locality: 地域
           municipality: 市町村
           neighbourhood: 小字
+          plot: 耕作地
           postcode: Postcode
           quarter: 地区
           region: 地域
@@ -879,7 +1078,6 @@ ja:
           subdivision: 区分
           suburb: 郊外
           town: 町
-          unincorporated_area: 国有地
           village: 村
           "yes": 場所
         railway:
@@ -905,12 +1103,18 @@ ja:
           switch: 鉄道の分岐器
           tram: 路面軌道
           tram_stop: トラム停留所
+          yard: 車両基地
         shop:
+          agrarian: 農業用品店
           alcohol: 酒屋
           antiques: 骨董品
+          appliance: 電器店
           art: アート ショップ
+          baby_goods: 赤ちゃん用品
+          bag: 鞄屋
           bakery: パン屋
           beauty: 美容室
+          bed: 寝具
           beverages: 飲料ショップ
           bicycle: 自転車販売店
           bookmaker: ブックメーカー
@@ -922,65 +1126,89 @@ ja:
           car_repair: 自動車修理
           carpet: カーペット店
           charity: チャリティ ショップ
+          cheese: チーズ店
           chemist: 薬局
+          chocolate: チョコレート屋
           clothes: 洋服店
+          coffee: 珈琲屋
           computer: コンピューターショップ
           confectionery: 駄菓子屋
           convenience: コンビニエンス ストア
           copyshop: コピー店
           cosmetics: 化粧品販売店
+          craft: 工芸用品店
+          curtain: カーテン屋
+          dairy: 乳製品店
           deli: デリ
           department_store: デパート
           discount: 安売り店
           doityourself: 日曜大工
           dry_cleaning: クリーニング
+          e-cigarette: 電子タバコ店
           electronics: 電気製品販売店
           estate_agent: 不動産代理店
+          fabric: 生地屋
           farm: 農産物店
           fashion: ファッション ショップ
-          fish: 鮮魚販売
+          fishing: 釣具
           florist: 花屋
           food: 食品販売店
+          frame: 額縁屋
           funeral_directors: 葬儀屋
           furniture: 家具店
-          gallery: ギャラリー
           garden_centre: 園芸用品店
+          gas: ガソリンスタンド
           general: 雑貨屋
           gift: ギフト ショップ
           greengrocer: 八百屋
           grocery: 食料品店
           hairdresser: 美容室
           hardware: ホームセンター
+          health_food: 健康食品店
+          hearing_aids: 補聴器
+          herbalist: 漢方薬局
           hifi: 高級オーディオ
           houseware: 雑貨店
+          ice_cream: アイスクリーム屋
           interior_decoration: インテリア
           jewelry: 宝石店
           kiosk: キオスク
           kitchen: キッチン用品店
           laundry: クリーニング店
+          locksmith: 鍵屋
           lottery: 宝くじ
           mall: モール
-          market: 市場
           massage: マッサージ店
+          medical_supply: 医療用品店
           mobile_phone: 携帯電話販売店
+          money_lender: 金融業
           motorcycle: バイクショップ
+          motorcycle_repair: バイク修理工場
           music: 音楽ショップ
+          musical_instrument: 楽器
           newsagent: 新聞販売店
+          nutrition_supplements: サプリ
           optician: メガネ店
           organic: 有機食材店
           outdoor: アウトドア ショップ
           paint: 画材店
+          pastry: パン屋
           pawnbroker: 質屋
+          perfumery: 香水店
           pet: ペット ショップ
-          pharmacy: 薬局
+          pet_grooming: トリマー
           photo: 写真屋
           seafood: 海鮮品屋
           second_hand: 中古品店
+          sewing: 裁縫店
           shoes: 靴屋
           sports: スポーツ用品専門店
           stationery: 文房具店
+          storage_rental: トランクルーム
           supermarket: スーパーマーケット
           tailor: 洋服店
+          tattoo: 刺青屋
+          tea: 茶舖
           ticket: チケット店
           tobacco: タバコ屋
           toys: 玩具店
@@ -989,6 +1217,8 @@ ja:
           vacant: 空き店舗
           variety_store: 雑貨店
           video: ビデオ ショップ
+          video_games: ビデオアーケード
+          wholesale: 卸売店
           wine: ワイン屋
           "yes": 店舗
         tourism:
@@ -998,6 +1228,7 @@ ja:
           attraction: アトラクション
           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
           cabin: 山小屋
+          camp_pitch: 野営地
           camp_site: キャンプ場
           caravan_site: オートキャンプ場
           chalet: 別荘
@@ -1043,11 +1274,6 @@ ja:
         level8: 市区町村境
         level9: 村境
         level10: 街区境
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a> からの位置
-        geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
       types:
         cities: 都市
         towns: 町
@@ -1110,6 +1336,7 @@ ja:
     reopen:
       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
     comments:
+      comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
     reports:
       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
@@ -1124,8 +1351,6 @@ ja:
     new:
       title_html: '%{link} を報告'
       missing_params: 新規報告を作成できません
-      details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
-      select: '報告の理由を選択してください:'
       disclaimer:
         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
@@ -1204,17 +1429,17 @@ ja:
       text: 寄付
     learn_more: 詳細
     more: その他
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
-      footer: '%{readurl}ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\82\92読ã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\80\81%{commenturl} ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\81\8bã\80\81%{replyurl} ã\81§è¿\94ä¿¡できます。'
+      footer: '%{readurl}ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\82\92読ã\81¿ã\80\81%{commenturl} ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\81\97ã\80\81%{replyurl} ã\81§ç­\86è\80\85ã\81¸ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92é\80\81ä¿¡ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cできます。'
     message_notification:
       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
-      footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、返信するにはこちら %{replyurl}
-    friend_notification:
+      footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: '%{to_user},'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
@@ -1233,7 +1458,8 @@ ja:
         more_info_2: 'こちらにあります:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
-        loaded_successfully: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+        loaded_successfully:
+          other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
       greeting: やあ、皆さん!
@@ -1360,7 +1586,7 @@ ja:
     about:
       next: 次へ
       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>協力者
-      used_by_html: '%{name} は、数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器で利用されています'
+      used_by_html: '%{name} は数多くのウェブ サイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
       local_knowledge_title: 地元の情報
       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
@@ -1369,12 +1595,16 @@ ja:
         href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap のブログ</a>、<a href='%{diary_path}'>利用者の日記</a>、<a
         href='https://blogs.openstreetmap.org/'>コミュニティのブログ</a>と<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM財団</a>のウェブサイトをご覧ください。
       open_data_title: オープン データ
-      open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
+      open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
         href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
       legal_title: 法律関係
       legal_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">利用規定</a>ならびに当財団の<a
         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。
+      legal_2_html: |-
+        ライセンス、著作権その他の法的案件のお問い合わせは<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF</a>宛てにお願いします。
+        <br>
+        OpenStreetMap、拡大鏡のロゴならびにState of the Mapはいずれも<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMFの登録商標です</a>。
       partners_title: パートナー
     copyright:
       foreign:
@@ -1394,14 +1624,17 @@ ja:
           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスする<i>オープンデータ</i>です。
         intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは同じライセンスに従う場合のみ、提供することができます。あなたの権利と責任は、<a
           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
-        intro_3_html: |-
-          地図画像やドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA) に基づいてライセンスされます。
+        intro_3_1_html: |-
+          ドキュメントは、<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC BY-SA 2.0) に基づいてライセンスされます。
         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
         credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;のクレジットを必ず使用してください。'
-        credit_2_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図画像が
+        credit_2_1_html: あなたはデータが Open Database License に基づいて提供されていること、そして地図タイルを使用する場合は、地図画像が
           CC BY-SA としてライセンスされていることを明確にしなければなりません。<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">著作権表示ページ</a>にリンクすることでこれを表現することができます。また、データの形式でOpenStreetMapを配布する場合の要件として、名前を表示の上、ライセンスに直接リンクすることができます。リンクを張れないメディア(印刷など)の場合は、openstreetmap.org(OpenStreetMapをアドレスとして展開した形)、opendatacommons.org、さらに関連がある場合はcreativecommons.orgへ読者を誘導することをお勧めします。
-        credit_3_html: |-
+        credit_3_1_html: |-
+          www.openstreetmap.org に載っている&ldquo;standard style&rdquo; の地図のタイルは、OpenStreetMap財団によるオープンデータベース・ライセンス(Open Database License)に準拠してOSMデータ(OpenStreetMap data )を使用した作成物(Produced Work)です。もし皆さんがこれらのタイルを利用する場合は、以下の継承を表示してください。
+          &ldquo;Base map and data from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation&rdquo;。
+        credit_4_html: |-
           閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。
           例:
         attribution_example:
@@ -1716,11 +1949,6 @@ ja:
       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
     new:
       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
-      upload_gpx: 'アップロードする GPX ファイル:'
-      description: '説明:'
-      tags: 'タグ:'
-      tags_help: カンマ区切り
-      visibility: '可視性:'
       visibility_help: これはどういう意味?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
       help: ヘルプ
@@ -1732,20 +1960,9 @@ ja:
       traces_waiting:
         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
     edit:
+      cancel: キャンセル
       title: トレース %{name} の編集
       heading: トレース %{name} の編集
-      filename: 'ファイル名:'
-      download: ダウンロード
-      uploaded_at: 'アップロード日時:'
-      points: '点の個数:'
-      start_coord: '開始座標:'
-      map: 地図
-      edit: 編集
-      owner: '所有者:'
-      description: '詳細:'
-      tags: 'タグ:'
-      tags_help: カンマ区切り
-      visibility: '可視性:'
       visibility_help: これはどういう意味?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
     update:
@@ -1761,6 +1978,7 @@ ja:
       uploaded: 'アップロード日時:'
       points: '点の個数:'
       start_coordinates: '開始座標:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: 地図
       edit: 編集
       owner: '所有者:'
@@ -1871,13 +2089,6 @@ ja:
       delete: クライアントを削除
       confirm: 本当によろしいですか?
       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
-      allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
-      allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
-      allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
-      allow_write_api: 地図を変更する。
-      allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
-      allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
-      allow_write_notes: メモを変更する。
     index:
       title: 自分の OAuth の詳細
       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
@@ -1887,22 +2098,11 @@ ja:
       revoke: 取り消す!
       my_apps: クライアント アプリケーション
       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
+      oauth: OAuth
       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
       register_new: アプリケーションの登録
     form:
-      name: 名前
-      required: 必須
-      url: メイン アプリケーションの URL
-      callback_url: コールバック URL
-      support_url: サポート URL
       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
-      allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
-      allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
-      allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
-      allow_write_api: 地図を変更する。
-      allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
-      allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
-      allow_write_notes: メモを変更する。
     not_found:
       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
     create:
@@ -1977,8 +2177,6 @@ ja:
     reset_password:
       title: パスワードの再設定
       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
-      password: 'パスワード:'
-      confirm password: 'パスワードの確認:'
       reset: パスワードを初期化
       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
@@ -1992,7 +2190,6 @@ ja:
         html: |-
           <p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
           <p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
-      license_agreement: アカウントを確認するには<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>を承諾する必要があります。
       email address: 'メール アドレス:'
       confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
       not_displayed_publicly_html: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
@@ -2170,7 +2367,7 @@ ja:
       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
       reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
     confirm_resend:
-      success: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
+      success_html: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
         />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は %{sender}
         からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。'
       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
@@ -2185,17 +2382,6 @@ ja:
       flash success: ホーム地点を保存しました。
     go_public:
       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
-    make_friend:
-      heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
-      button: 友達に追加
-      success: '%{name} と友達になりました!'
-      failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
-      already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
-    remove_friend:
-      heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
-      button: 友達を解除
-      success: '%{name} との友達を解除しました。'
-      not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
     index:
       title: 利用者
       heading: ユーザー
@@ -2347,7 +2533,7 @@ ja:
       next: 次へ »
       previous: « 前へ
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
       heading: '%{user}さんのメモ'
       subheading_html: '%{user}さんが投稿またはコメントしたメモ'
@@ -2390,14 +2576,18 @@ ja:
         out: 縮小
       locate:
         title: 現在地を表示
-        metersUnit: メートル
-        feetUnit: フィート
-        popup: あなたはこの位置から{distance}{unit}以内にいます
+        metersPopup:
+          one: この地点は1メートル以内
+          other: この地点まで%{count}メートル
+        feetPopup:
+          one: この地点から1フット
+          other: この地点まで%{count}フィート
       base:
         standard: 標準
         cycle_map: サイクリングマップ
         transport_map: 交通マップ
         hot: Humanitarian
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: 地図のレイヤー
         notes: 地図メモ
@@ -2408,6 +2598,11 @@ ja:
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 協力者</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>寄付する</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ウェブサイトおよびAPI規約</a>
+      thunderforest: タイルは <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allen</a>
+        のご好意による
+      opnvkarte: タイルは<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>の提供
+      hotosm: タイル様式のホストは<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap フランス</a>であり<a
+        href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道OpenStreetMap チーム</a>のご好意による
     site:
       edit_tooltip: 地図を編集
       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください