city: Capital de distrito
city_block: Quarteirão
country: País
- county: Condado
+ county: Concelho
farm: Quinta
hamlet: Aldeia
house: Casa
houses: Casas
island: Ilha
islet: Ilhéu
- isolated_dwelling: Casa isolada
+ isolated_dwelling: Habitação isolada
locality: Localidade desabitada
municipality: Município
neighbourhood: Bairro
suburb: Subúrbio
town: Cidade / Vila
unincorporated_area: Área não incorporada
- village: Capital de freguesia
+ village: Sede de freguesia
"yes": Localidade
railway:
abandoned: Ferrovia abandonada
station: Estação ferroviária
stop: Paragem ferroviária
subway: Metropolitano
- subway_entrance: Entrada para estação metropolitana
+ subway_entrance: Entrada para estação de metro
switch: Agulha ferroviária
tram: Linha de elétrico
tram_stop: Paragem de elétrico
shop:
alcohol: Loja de bebidas alcoólicas
- antiques: Antiguidades
- art: Galeria de arte
+ antiques: Loja de antiguidades
+ art: Loja de artigos de arte
bakery: Padaria
beauty: Centro de estética
beverages: Loja de bebidas
computer: Loja de componentes informáticos
confectionery: Confeitaria
convenience: Loja de conveniência
- copyshop: Centro de cópias
+ copyshop: Loja de fotocópias
cosmetics: Loja de cosméticos
deli: Loja gourmet
department_store: Grande armazém
discount: Loja de descontos
- doityourself: Loja de bricolatge
+ doityourself: Loja de bricolage
dry_cleaning: Limpeza a seco
electronics: Loja de electrónica
estate_agent: Imobiliária
toys: Loja de brinquedos
travel_agency: Agência de viagens
tyres: Loja de pneus
- vacant: Lojas vagas
- variety_store: Lojas de variedades
+ vacant: Loja desocupada
+ variety_store: Loja dos chineses
video: Videoclube
- wine: Venda de bebidas
+ wine: Loja de vinhos
"yes": Loja
tourism:
- alpine_hut: Albergue de Montanha
+ alpine_hut: Albergue alpino
apartment: Apartamento de férias
artwork: Obra de arte
- attraction: Atracção
+ attraction: Atração
bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído
- cabin: Cabana
+ cabin: Casa de madeira
camp_site: Parque de campismo
caravan_site: Parque de caravanas
chalet: Chalé
gallery: Galeria
- guest_house: Casa de Hóspedes
- hostel: Pousada / Hostel
+ guest_house: Casa de hóspedes
+ hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informação
motel: Motel
museum: Museu
- picnic_site: Parque de merendas / piqueniques
+ picnic_site: Parque de merendas
theme_park: Parque temático
viewpoint: Miradouro
zoo: Jardim zoológico
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Curso de água artificial
- boatyard: Estaleiro Naval
+ boatyard: Estaleiro naval
canal: Canal
dam: Barragem
derelict_canal: Canal abandonado
dock: Doca
drain: Vala de drenagem
lock: Eclusa
- lock_gate: Comporta de Eclusa
+ lock_gate: Comporta de eclusa
mooring: Ancoragem
rapids: Rápidos
river: Rio
wadi: Uádi
waterfall: Queda de água
weir: Represa
- "yes": Curso de Ã\81gua
+ "yes": Curso de água
admin_levels:
- level2: Fronteira de País
- level4: Região
- level5: Sub-região / Ilha
- level6: Distrito
- level8: Freguesia
- level9: Localidade
- level10: Lugar
+ level2: Fronteira nacional
+ level4: Fronteira estadual
+ level5: Fronteira distrital
+ level6: Fronteira municipal
+ level8: Limite de freguesia
+ level9: Limite de localidade
+ level10: Limite de subúrbio
description:
title:
osm_nominatim: Resultado de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
issues:
index:
title: Problemas
- select_status: Selecionar Estado
- select_type: Selecionar Tipo
- select_last_updated_by: Selecionar Ã\9altimo Atualizado por
- reported_user: Denunciar Utilizador
- not_updated: Não Atualizado
+ select_status: Selecionar estado
+ select_type: Selecionar tipo
+ select_last_updated_by: Selecionar última atualização por
+ reported_user: Utilizador denunciado
+ not_updated: Não atualizado
search: Pesquisar
- search_guidance: 'Pesquisar Problemas:'
+ search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
user_not_found: O utilizador não existe
- issues_not_found: Não foi encontrado nenhum problema desse tipo
+ issues_not_found: Não se encontraram problemas desse tipo
status: Estado
reports: Denúncias
- last_updated: Última Atualização
+ last_updated: Última atualização
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
- link_to_reports: Ver Denúncias
+ link_to_reports: Ver denúncias
reports_count:
one: 1 denúncia
other: '%{count} denúncias'
- reported_item: Item Denunciado
+ reported_item: Elemento denunciado
states:
ignored: Ignorado
- open: Aberto
- resolved: Resolvido
+ open: Abertos
+ resolved: Resolvidos
update:
- new_report: A sua denúncia por registada com sucesso
- successful_update: A sua denúncia foi atualizada com sucesso
- provide_details: Por favor forneça os detalhes necessários
+ new_report: A denúncia foi registada com sucesso
+ successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso
+ provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários
show:
title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
zero: Sem denúncias
one: 1 denúncia
other: '%{count} denúncias'
- report_created_at: Denunciado primeiro em %{datetime}
- last_resolved_at: Último resolvido em %{datetime}
- last_updated_at: Último atualizado em %{datetime} por %{displayname}
+ report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime}
+ last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+ last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname}
resolve: Resolver
ignore: Ignorar
reopen: Reabrir
- reports_of_this_issue: Denúncias deste Problema
- read_reports: Ler Denúncias
- new_reports: Novas Denúncias
- other_issues_against_this_user: Outros problemas sobre este utilizador
- no_other_issues: Nenhum outro problema com este utilizador.
+ reports_of_this_issue: Denúncias deste problema
+ read_reports: Ler denúncias
+ new_reports: Novas denúncias
+ other_issues_against_this_user: Outros problemas associados a este utilizador
+ no_other_issues: Não há mais problemas associados a este utilizador.
comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema
resolve:
resolved: O estado do problema foi alterado para 'Resolvido'
reopen:
reopened: O estado do problema foi alterado para 'Aberto'
comments:
- comment_from_html: Comentário de %{user_link} no %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Comentário de %{user_link} em %{comment_created_at}
reassign_param: Reatribuir o problema?
reports:
- reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
+ reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} em %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
- note: 'Erro reportado #%{note_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
issue_comments:
create:
- comment_created: O seu comentário foi criado com sucesso
+ comment_created: O comentário foi criado com sucesso
reports:
new:
title_html: Denunciar %{link}
- missing_params: Não foi possível criar uma denúncia
- details: Por favor forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
- select: Selecione um motivo para a sua denúnciaː
+ missing_params: Não foi possível criar nova denúncia
+ details: Por favor, fornece mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
+ select: Seleciona um motivo para a tua denúnciaː
disclaimer:
- intro: Antes de enviar a sua denúncia aos moderadores, por favor certifique-se
- queː
- not_just_mistake: Tem a certeza que o problema não é um mero engano
- unable_to_fix: Não consegue corrigir o problema por si próprio nem com a ajuda
- dos membros da comunidade
- resolve_with_user: Já tentou resolver o problema com o utilizador em questão
+ intro: Antes de enviares a denúncia aos moderadores, por favor, certifica-te
+ de queː
+ not_just_mistake: Tens a certeza que o problema não é um mero engano
+ unable_to_fix: Não consegues corrigir o problema sozinho nem com a ajuda dos
+ membros da tua comunidade
+ resolve_with_user: Já tentaste resolver o problema com o utilizador em questão
categories:
diary_entry:
- spam_label: Esta entrada do diário é ou contém SPAM/publicidade
- offensive_label: Esta entrada do diário é obscena ou ofensiva
- threat_label: Esta entrada do diário contém uma ameaça
+ spam_label: Esta entrada de diário é/contém spam
+ offensive_label: Esta entrada de diário é obscena/ofensiva
+ threat_label: Esta entrada de diário contém uma ameaça
other_label: Outro
diary_comment:
- spam_label: Este comentário na entrada do diário é ou contém SPAM/publicidade
- offensive_label: Este comentário na entrada do diário é obsceno ou ofensivo
- threat_label: Este comentário na entrada do diário contém uma ameaça
+ spam_label: Este comentário é/contém spam
+ offensive_label: Este comentário é obsceno/ofensivo
+ threat_label: Este comentário contém uma ameaça
other_label: Outro
user:
- spam_label: Este perfil de utilizador é ou contém SOAM/publicidade
- offensive_label: Este perfil de utilizador é obsceno ou ofensivo
+ spam_label: Este perfil de utilizador é/contém spam
+ offensive_label: Este perfil de utilizador é obsceno/ofensivo
threat_label: Este perfil de utilizador contém uma ameaça
vandal_label: Este utilizador é um vândalo
other_label: Outro
note:
- spam_label: Este erro reportado é SPAM/publicidade
- personal_label: Este erro reportado contém dados pessoais
- abusive_label: Este erro reportado é abusivo
+ spam_label: Esta nota é spam
+ personal_label: Esta nota contém dados pessoais
+ abusive_label: Esta nota é abusiva
other_label: Outro
create:
- successful_report: A sua denúncia foi registada com sucesso
- provide_details: Por favor forneça os detalhes necessários
+ successful_report: A tua denúncia foi registada com sucesso
+ provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários
layouts:
logo:
- alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
- home: Localização inicial
+ alt_text: Logótipo do OpenStreetMap
+ home: Localização base
logout: Terminar sessão
- log_in: Iniciar Sessão
+ log_in: Iniciar sessão
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
- sign_up: Criar Conta
- start_mapping: Começar a cartografar
- sign_up_tooltip: Criar uma conta para poder editar o mapa
+ sign_up: Criar conta
+ start_mapping: Começar a mapear
+ sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa
edit: Editar
history: Histórico
export: Exportar
issues: Problemas
data: Dados
export_data: Exportar dados
- gps_traces: Trilhos GPS
- gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS
+ gps_traces: Rotas GPS
+ gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
user_diaries: Diários do utilizador
- user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores
+ user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
edit_with: Editar com %{editor}
- tag_line: O Mapa Mundial Livre e Editável
- intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
- intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
- de uso livre sob uma licença aberta.
- intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador
+ tag_line: O mapa mundial livre e editável
+ intro_header: Bem-vind@ ao OpenStreetMap!
+ intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
+ uso livre sob uma licença aberta.
+ intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador
hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark} e outros
%{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: parceiros
tou: Condições de utilização
- osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap não está disponível neste momento
- enquanto decorrerem trabalhos de manutenção.
- osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se neste momento no modo
- de leitura, enquanto decorrerem trabalhos de manutenção.
- donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
+ osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está indisponível devido a trabalhos
+ de manutenção.
+ osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
+ devido a trabalhos de manutenção.
+ donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
help: Ajuda
- about: Acerca de
+ about: Sobre
copyright: Direitos de autor
community: Comunidade
- community_blogs: Blogues da Comunidade
+ community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
foundation: Fundação
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
- text: Fazer um Donativo
- learn_more: Mais Informações
+ title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário
+ text: Fazer donativo
+ learn_more: Mais informações
more: Mais
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Olá %{to_user},
header: '%{from_user} comentou a entrada do diário OpenStreetMap com o assunto
%{subject}:'
- footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
+ footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
ou responder em %{replyurl}
message_notification:
hi: Olá %{to_user},
- header: '%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o
+ header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o
assunto %{subject}:'
- footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
+ footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e responder em %{replyurl}
friend_notification:
hi: Olá %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo'
- had_added_you: '%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap.'
- see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em %{userurl}.
- befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo'
+ had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
+ befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Olá,
- your_gpx_file: Parece que seu ficheiro GPX
+ your_gpx_file: Parece que o teu ficheiro GPX
with_description: com a descrição
and_the_tags: 'e com as seguintes etiquetas:'
and_no_tags: e sem etiquetas.
failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Erro de importação GPX'
- failed_to_import: 'falhou na importação. Erro:'
- more_info_1: Pode encontrar mais informação sobre erros em importações GPX
- e como evitar
+ subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
+ failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
+ more_info_1: Podes encontrar mais informação sobre erros de importação de
+ GPX e como evitar
more_info_2: 'que ocorram novamente em:'
success:
- subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem sucedida'
+ subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
loaded_successfully: foi carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points}
pontos possíveis.
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap'
+ subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
greeting: Olá!
- created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
- confirm: 'Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido
- partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a
- conta:'
- welcome: Depois de confirmar a sua conta, forneceremos algumas informações para
- começar a editar.
+ created: Alguém (provavelmente tu) acabou de criar uma conta em %{site_url}.
+ confirm: 'Antes de avançarmos, precisamos de confirmar que este pedido foi feito
+ por ti. Se sim, clica na ligação seguinte para confirmares a tua conta:'
+ welcome: Depois de confirmares a tua conta, dar-te-emos algumas informações
+ para começares a editar.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail'
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirma o teu endereço de e-mail'
email_confirm_plain:
greeting: Olá,
- hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para alterar o endereço de
- email registado na conta em %{server_url} para o endereço %{new_address}.
- click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para
- confirmar o pedido.
+ hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para alterar o endereço de e-mail
+ em %{server_url} para o endereço %{new_address}.
+ click_the_link: Se foste tu a fazer o pedido, clica na ligação seguinte para
+ confirmares o pedido.
email_confirm_html:
greeting: Olá,
- hopefully_you: Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço
- de e-mail da sua conta de %{server_url} para %{new_address}.
- click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para
- confirmar a alteração.
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que sejas tu) pretende alterar o endereço de
+ e-mail em %{server_url} para %{new_address}.
+ click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para confirmares a alteração.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Pedido de uma nova palavra-passe'
+ subject: '[OpenStreetMap] Pedido de nova palavra-passe'
lost_password_plain:
greeting: Olá,
- hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe
- da conta no openstreetmap.org
- click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para
- lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior.
+ hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe
+ para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail.
+ click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova
+ palavra-passe.
lost_password_html:
greeting: Olá,
- hopefully_you: Foi feito um pedido para obter uma nova palavra-passe nesta conta
- do openstreetmap.org associada a este e-mail.
- click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para
- lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior.
+ hopefully_you: Alguém (provavelmente tu) pediu para definir uma nova palavra-passe
+ para a conta em openstreetmap.org associada a este e-mail.
+ click_the_link: Se foste tu, clica na ligação seguinte para criares uma nova
+ palavra-passe.
note_comment_notification:
anonymous: Um utilizador anónimo
greeting: Olá,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do
- mapa que você reportou'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro
- do mapa que você reportou'
- your_note: '%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou
- perto de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa no mapa
- que você reportou. O erro reportado encontra-se perto de %{place}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário numa das tuas
+ notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário numa nota
+ que estás a vigiar'
+ your_note: '%{commenter} deixou um comentário numa das tuas notas perto de
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} deixou um comentário numa nota comentada por
+ ti. A nota fica perto de %{place}.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro do mapa que você
- reportou'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro no mapa que
- você está interessado'
- your_note: '%{commenter} resolveu um erro do mapa perto de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} resolveu um erro do mapa que você comentou.
- O erro do mapa encontra-se perto de %{place}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma das tuas notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que estás a
+ vigiar'
+ your_note: '%{commenter} resolveu uma das tuas notas perto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota comentada por ti. A nota fica
+ perto de %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados
- por si'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa
- em que você está interessado'
- your_note: '%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de
- %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou.
- O erro encontra-se perto de %{place}.'
- details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}.
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma das tuas notas.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu uma nota que estás a
+ vigiar'
+ your_note: '%{commenter} reabriu uma das tuas notas perto de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} reabriu uma nota comentada por ti. A nota fica
+ perto de %{place}.'
+ details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Olá %{to_user},
greeting: Olá,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos seus conjuntos
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
de alterações'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
- no qual você está interessado'
- your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos seus
+ que estás a vigiar'
+ your_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num dos teus
conjuntos de alterações'
commented_changeset: '%{commenter} deixou um comentário a %{time} num conjunto
- de alterações em que está interessado, criado por %{changeset_author}'
+ de alterações vigiado por ti, criado por %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: com o comentário '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sem comentários
- details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}.
- unsubscribe: Para deixar de seguir as atualizações deste conjunto de alterações,
- aceda a %{url} e clique em "Anular subscrição".
+ details: Podes encontrar mais informações sobre o conjunto de alterações em
+ %{url}.
+ unsubscribe: Para deixares de receber atualizações sobre este conjunto de alterações,
+ visita %{url} e clica em "Anular subscrição".
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: Caixa de entrada
- outbox: caixa de saída
- messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages}
+ outbox: Caixa de saída
+ messages: Tens %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} mensagem nova'
other: '%{count} mensagens novas'
from: De
subject: Assunto
date: Data
- no_messages_yet_html: Ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contacto
+ no_messages_yet_html: Ainda não tens mensagens. Porque não entras em contacto
com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
+ people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
- read_button: Marcar como lido
+ read_button: Marcar como lida
reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
new:
back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
create:
message_sent: Mensagem enviada
- limit_exceeded: Enviou muitas mensagens recentemente. Por favor aguarde e envie
- mais tarde.
+ limit_exceeded: Enviaste muitas mensagens num curto espaço de tempo. Por favor,
+ aguarda um pouco antes de enviares mais.
no_such_message:
title: Esta mensagem não existe
- heading: Esta mensagem não existe.
- body: Desculpe, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (ID).
+ heading: Esta mensagem não existe
+ body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
outbox:
title: Caixa de saída
my_inbox_html: A minha %{inbox_link}
inbox: caixa de entrada
outbox: caixa de saída
messages:
- one: Tem %{count} mensagem enviada
- other: Tem %{count} mensagens enviadas
+ one: Tens %{count} mensagem enviada
+ other: Tens %{count} mensagens enviadas
to: Para
subject: Assunto
date: Data
- no_sent_messages_html: Ainda não tem mensagens enviadas. Por que não entrar
+ no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras
em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: pessoas a cartografar nas redondezas
+ people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti
reply:
wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que
pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre
html: Está a ver a versão em Inglês da página de direitos de autor. Pode voltar
à %{native_link} desta página ou, se preferir, %{mapping_link}.
native_link: Versão em português
- mapping_link: começar a cartografar
+ mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
title_html: Licença e Direitos de autor
intro_1_html: |-