]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Merge pull request #5433 from AntonKhorev/user-routes-api-namespace
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index f680a26fdf7a2c1c674e3352151dc39fc77438fa..872cd6020310f29490a102c91df1e1ab41650c9c 100644 (file)
@@ -38,6 +38,7 @@
 # Author: Maro21
 # Author: Mateon1
 # Author: Meeqoo
 # Author: Maro21
 # Author: Mateon1
 # Author: Meeqoo
+# Author: Mgorny
 # Author: Mikini
 # Author: Mkot
 # Author: Nemo bis
 # Author: Mikini
 # Author: Mkot
 # Author: Nemo bis
@@ -60,6 +61,7 @@
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Stojex
 # Author: Strebski
 # Author: Sp5uhe
 # Author: Stojex
 # Author: Strebski
+# Author: T11
 # Author: Teiron
 # Author: The Polish
 # Author: Tsca
 # Author: Teiron
 # Author: The Polish
 # Author: Tsca
@@ -120,23 +122,24 @@ pl:
       diary_comment: Komentarz do dziennika
       diary_entry: Wpis dziennika
       friend: Znajomy
       diary_comment: Komentarz do dziennika
       diary_entry: Wpis dziennika
       friend: Znajomy
-      issue: Problem
+      issue: Sprawa
       language: Język
       message: Wiadomość
       node: Węzeł
       node_tag: Znacznik węzła
       language: Język
       message: Wiadomość
       node: Węzeł
       node_tag: Znacznik węzła
+      note: Uwaga
       old_node: Stary węzeł
       old_node: Stary węzeł
-      old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła
+      old_node_tag: Znacznik starego węzła
       old_relation: Stara relacja
       old_relation_member: Człon starej relacji
       old_relation: Stara relacja
       old_relation_member: Człon starej relacji
-      old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji
+      old_relation_tag: Znacznik starej relacji
       old_way: Stara linia
       old_way: Stara linia
-      old_way_node: Węzeł wcześniejszej linii
+      old_way_node: Węzeł starej linii
       old_way_tag: Znacznik starej linii
       relation: Relacja
       relation_member: Człon relacji
       relation_tag: Znacznik relacji
       old_way_tag: Znacznik starej linii
       relation: Relacja
       relation_member: Człon relacji
       relation_tag: Znacznik relacji
-      report: Zgłoszenie
+      report: zgłoszenie
       session: Sesja
       trace: Ślad
       tracepoint: Punkt śladu
       session: Sesja
       trace: Ślad
       tracepoint: Punkt śladu
@@ -463,8 +466,7 @@ pl:
         way: Linia
         relation: Relacja
     containing_relation:
         way: Linia
         relation: Relacja
     containing_relation:
-      entry_html: Relacja %{relation_name}
-      entry_role_html: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role})
+      entry_role_html: '%{relation_name} (jako %{relation_role})'
     not_found:
       title: Nie znaleziono
       sorry: 'Nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
     not_found:
       title: Nie znaleziono
       sorry: 'Nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
@@ -1134,6 +1136,14 @@ pl:
           wayside_shrine: Przydrożna kapliczka
           wreck: Zatopiony statek
           "yes": Miejsce historyczne
           wayside_shrine: Przydrożna kapliczka
           wreck: Zatopiony statek
           "yes": Miejsce historyczne
+        information:
+          guidepost: Drogowskaz
+          board: Tablica informacyjna
+          map: Mapa
+          office: Biuro informacji turystycznej
+          terminal: Terminal informacyjny
+          sign: Znak informacyjny
+          stele: Płyta informacyjna
         junction:
           "yes": Skrzyżowanie
         landuse:
         junction:
           "yes": Skrzyżowanie
         landuse:
@@ -1206,6 +1216,8 @@ pl:
           track: Bieżnia
           water_park: Park wodny
           "yes": Rekreacja
           track: Bieżnia
           water_park: Park wodny
           "yes": Rekreacja
+        lock:
+          "yes": Odcinek śluzy wodnej
         man_made:
           adit: Szyb
           advertising: Reklama
         man_made:
           adit: Szyb
           advertising: Reklama
@@ -1546,6 +1558,17 @@ pl:
           building_passage: Przejazd przez budynek
           culvert: Przepust
           "yes": Tunel
           building_passage: Przejazd przez budynek
           culvert: Przepust
           "yes": Tunel
+        water:
+          lake: Jezioro
+          pond: Staw
+          reservoir: Zbiornik retencyjny
+          basin: Zbiornik wodny
+          fishpond: Staw rybny
+          lagoon: Laguna
+          wastewater: Osadnik
+          oxbow: Starorzecze
+          stream_pool: Ploso
+          lock: Śluza wodna
         waterway:
           artificial: Sztuczny ciek
           boatyard: Stocznia
         waterway:
           artificial: Sztuczny ciek
           boatyard: Stocznia
@@ -1612,7 +1635,10 @@ pl:
         open: Otwórz
         resolved: Rozwiązane
     show:
         open: Otwórz
         resolved: Rozwiązane
     show:
-      title: '%{status} sprawa #%{issue_id}'
+      title:
+        open: Otwarta sprawa %{issue_id}
+        ignored: Zignorowana sprawa %{issue_id}
+        resolved: Rozwiązana sprawa %{issue_id}
       reports:
         one: '%{count} zgłoszenie'
         few: '%{count} zgłoszenia'
       reports:
         one: '%{count} zgłoszenie'
         few: '%{count} zgłoszenia'
@@ -1727,7 +1753,7 @@ pl:
       description: 'Wpis dziennika OpenStreetMap #%{id}'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika'
       hi: Cześć, %{to_user},
       description: 'Wpis dziennika OpenStreetMap #%{id}'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika'
       hi: Cześć, %{to_user},
-      header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
+      header: '%{from_user} zostawił komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
         o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
@@ -1758,13 +1784,13 @@ pl:
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
     gpx_description:
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags: 'Wygląda jak twój plik GPX %{trace_name} z opisem %{trace_description}
-        i tagami: %{tags}'
-      description_with_tags_html: 'Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description}
-        i następującymi tagami: %{tags}'
-      description_with_no_tags: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description}
-        i bez tagów
-      description_with_no_tags_html: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem
+      description_with_tags: 'Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} z opisem
+        %{trace_description} i tagami: %{tags}'
+      description_with_tags_html: 'Wygląda na to, że twój plik %{trace_name} z opisem
+        %{trace_description} i następującymi tagami: %{tags}'
+      description_with_no_tags: Wygląda na to, że twój plik %{trace_name} z opisem
+        %{trace_description} i bez tagów
+      description_with_no_tags_html: Wygląda na to, że twój plik %{trace_name} z opisem
         %{trace_description} i bez tagów
     gpx_failure:
       hi: Cześć, %{to_user},
         %{trace_description} i bez tagów
     gpx_failure:
       hi: Cześć, %{to_user},
@@ -1886,9 +1912,9 @@ pl:
       success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się, że do nas dołączyłeś!
       already active: To konto zostało potwierdzone.
       unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
       success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się, że do nas dołączyłeś!
       already active: To konto zostało potwierdzone.
       unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
-      resend_html: Jeśli chcesz, abyśmy ponownie wysłali wiadomość e-mail z potwierdzeniem,
-        %{reconfirm_link}.
-      click_here: Kliknij tutaj
+      if_need_resend: Jeśli potrzebujesz, żebyśmy ponownie wysłali e-mail z potwierdzeniem,
+        kliknij poniższy przycisk.
+      resend_button: Wyślij ponownie e-mail z potwierdzeniem
     confirm_resend:
       failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}.
     confirm_email:
     confirm_resend:
       failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}.
     confirm_email:
@@ -1906,33 +1932,6 @@ pl:
         listy dodałeś adres %{sender}. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się
         z tobą bez problemów.
   messages:
         listy dodałeś adres %{sender}. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się
         z tobą bez problemów.
   messages:
-    inbox:
-      title: Wiadomości odebrane
-      messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
-      new_messages:
-        few: '%{count} nowe wiadomości'
-        many: '%{count} nowych wiadomości'
-        one: '%{count} nową wiadomość'
-        other: '%{count} nowych wiadomości'
-      old_messages:
-        few: '%{count} stare wiadomości'
-        many: '%{count} starych wiadomości'
-        one: '%{count} starą wiadomość'
-        other: '%{count} starych wiadomości'
-      no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z
-        %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
-    messages_table:
-      from: Od
-      to: Do
-      subject: Temat
-      date: Data
-      actions: Operacje
-    message_summary:
-      unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
-      read_button: Oznacz jako przeczytaną
-      destroy_button: Usuń
-      unmute_button: Przenieś do skrzynki odbiorczej
     new:
       title: Wysyłanie wiadomości
       send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name}
     new:
       title: Wysyłanie wiadomości
       send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name}
@@ -1945,22 +1944,6 @@ pl:
       title: Nie ma takiej wiadomości
       heading: Nie ma takiej wiadomości
       body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
       title: Nie ma takiej wiadomości
       heading: Nie ma takiej wiadomości
       body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
-    outbox:
-      title: Wiadomości wysłane
-      messages:
-        one: '%{count} wysłana wiadomość'
-        few: '%{count} wysłane wiadomości'
-        other: '%{count} wysłanych wiadomości'
-      no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
-        się z %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
-    muted:
-      title: Wyciszone wiadomości
-      messages:
-        one: Masz %{count} wyciszoną wiadomość
-        few: Masz %{count} wyciszone wiadomości
-        many: Masz %{count} wyciszonych wiadomości
-        other: Masz %{count} wyciszonych wiadomości
     reply:
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć,
         nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik,
     reply:
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć,
         nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik,
@@ -1974,12 +1957,6 @@ pl:
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
         nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako
         właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
         nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako
         właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
-    sent_message_summary:
-      destroy_button: Usuń
-    heading:
-      my_inbox: wiadomości odebrane
-      my_outbox: wiadomości wysłane
-      muted_messages: Wyciszone wiadomości
     mark:
       as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
       as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
     mark:
       as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
       as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
@@ -1988,6 +1965,59 @@ pl:
       error: Nie można było przenieść wiadomości do skrzynki odbiorczej.
     destroy:
       destroyed: Wiadomość usunięta
       error: Nie można było przenieść wiadomości do skrzynki odbiorczej.
     destroy:
       destroyed: Wiadomość usunięta
+    mailboxes:
+      heading:
+        my_inbox: wiadomości odebrane
+        my_outbox: wiadomości wysłane
+        muted_messages: Wyciszone wiadomości
+      messages_table:
+        from: Od
+        to: Do
+        subject: Temat
+        date: Data
+        actions: Operacje
+      message:
+        unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+        read_button: Oznacz jako przeczytaną
+        destroy_button: Usuń
+        unmute_button: Przenieś do skrzynki odbiorczej
+    inboxes:
+      show:
+        title: Wiadomości odebrane
+        messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
+        new_messages:
+          few: '%{count} nowe wiadomości'
+          many: '%{count} nowych wiadomości'
+          one: '%{count} nową wiadomość'
+          other: '%{count} nowych wiadomości'
+        old_messages:
+          few: '%{count} stare wiadomości'
+          many: '%{count} starych wiadomości'
+          one: '%{count} starą wiadomość'
+          other: '%{count} starych wiadomości'
+        no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się
+          z %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+    muted_inboxes:
+      show:
+        title: Wyciszone wiadomości
+        messages:
+          one: Masz %{count} wyciszoną wiadomość
+          few: Masz %{count} wyciszone wiadomości
+          many: Masz %{count} wyciszonych wiadomości
+          other: Masz %{count} wyciszonych wiadomości
+    outboxes:
+      show:
+        title: Wiadomości wysłane
+        messages:
+          one: '%{count} wysłana wiadomość'
+          few: '%{count} wysłane wiadomości'
+          other: '%{count} wysłanych wiadomości'
+        no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
+          się z %{people_mapping_nearby_link}?
+        people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+      message:
+        destroy_button: Usuń
   passwords:
     new:
       title: Zgubione hasło
   passwords:
     new:
       title: Zgubione hasło
@@ -2013,6 +2043,16 @@ pl:
       title: Preferencje
       preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:'
       preferred_languages: 'Preferowane języki:'
       title: Preferencje
       preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:'
       preferred_languages: 'Preferowane języki:'
+      preferred_site_color_scheme: Preferowany układ kolorystyczny strony
+      site_color_schemes:
+        auto: automatyczny
+        light: jasny
+        dark: ciemny
+      preferred_map_color_scheme: Preferowana kolorystyka mapy
+      map_color_schemes:
+        auto: automatyczna
+        light: jasna
+        dark: ciemna
       edit_preferences: Edytuj preferencje
     edit:
       title: Edycja preferencji
       edit_preferences: Edytuj preferencje
     edit:
       title: Edycja preferencji
@@ -2050,7 +2090,6 @@ pl:
       failure: Nie udało się zaktualizować profilu.
   sessions:
     new:
       failure: Nie udało się zaktualizować profilu.
   sessions:
     new:
-      title: Logowanie
       tab_title: Logowanie
       login_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do
         %{client_app_name}.
       tab_title: Logowanie
       login_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do
         %{client_app_name}.
@@ -2263,6 +2302,8 @@ pl:
         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Zawiera dane © AND, 2007
           (%{and_link})'
         contributors_nl_netherlands: Holandia
         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Zawiera dane © AND, 2007
           (%{and_link})'
         contributors_nl_netherlands: Holandia
+        contributors_nl_and: '*'
+        contributors_nl_and_url: '*'
         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Zawiera dane uzyskane z %{linz_data_service_link}
           i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}.'
         contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia
         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Zawiera dane uzyskane z %{linz_data_service_link}
           i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}.'
         contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia
@@ -2432,7 +2473,6 @@ pl:
       welcome_mat: Odwiedź Stronę Powitalną
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
       welcome_mat: Odwiedź Stronę Powitalną
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
-      close: Zamknij
     search:
       search: Wyszukiwanie
       get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami
     search:
       search: Wyszukiwanie
       get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami
@@ -2479,7 +2519,7 @@ pl:
           orchard: Sad
           vineyard: Winnica
           forest: Las
           orchard: Sad
           vineyard: Winnica
           forest: Las
-          wood: Drewno
+          wood: Lasek
           farmland: Grunty rolne
           grass: Trawnik
           meadow: Łąka
           farmland: Grunty rolne
           grass: Trawnik
           meadow: Łąka
@@ -2545,7 +2585,8 @@ pl:
         real_and_current: rzeczywiste, jak i aktualne
         off_the_map_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych
           oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz pozwolenia,
         real_and_current: rzeczywiste, jak i aktualne
         off_the_map_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych
           oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz pozwolenia,
-          nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online).%{doesnt}
+          nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online)%{doesnt}
+        doesnt: .
       basic_terms:
         title: Podstawowe zasady mapowania
         paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą.
       basic_terms:
         title: Podstawowe zasady mapowania
         paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą.
@@ -2689,7 +2730,7 @@ pl:
       upload_trace: Wyślij ślad
       all_traces: Wszystkie ślady
       my_traces: Moje ślady GPS
       upload_trace: Wyślij ślad
       all_traces: Wszystkie ślady
       my_traces: Moje ślady GPS
-      traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
+      traces_from_html: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
       remove_tag_filter: Usuń filtr tagów
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
       remove_tag_filter: Usuń filtr tagów
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
@@ -2744,6 +2785,28 @@ pl:
       wikipedia:
         title: Zaloguj się przez Wikipedię
         alt: Logo Wikipedii
       wikipedia:
         title: Zaloguj się przez Wikipedię
         alt: Logo Wikipedii
+    share:
+      email:
+        title: Udostępnij przez e-mail
+        alt: ikona e-maila
+      bluesky:
+        title: Udostępnij na Bluesky
+        alt: ikona Bluesky
+      facebook:
+        title: Udostępnij na Facebooku
+        alt: ikona Facebooka
+      linkedin:
+        title: Udostępnij na LinkedIn
+        alt: ikona LinkedIn
+      mastodon:
+        title: Udostępnij na Mastodon
+        alt: ikona Mastodon
+      telegram:
+        title: Udostępnij na Telegramie
+        alt: ikona Telegrama
+      x:
+        title: Udostępnij na Twitterze (X)
+        alt: ikona X
   oauth:
     permissions:
       missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
   oauth:
     permissions:
       missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
@@ -2871,7 +2934,6 @@ pl:
       consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
       consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no
       guidance_info_html: 'Informacje pomocne w zrozumieniu tych terminów: %{readable_summary_link}
         i %{informal_translations_link}'
       readable_summary: czytelne podsumowanie
       guidance_info_html: 'Informacje pomocne w zrozumieniu tych terminów: %{readable_summary_link}
         i %{informal_translations_link}'
       readable_summary: czytelne podsumowanie
@@ -2959,20 +3021,45 @@ pl:
     go_public:
       flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony
         do edycji.
     go_public:
       flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony
         do edycji.
-    index:
-      title: Użytkownicy
-      heading: Użytkownicy
-      summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}'
-      summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}'
-      empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
-    page:
-      found_users:
-        one: Znaleziono %{count} użytkownika
-        few: Znaleziono %{count} użytkowników
-        many: Znaleziono %{count} użytkowników
-        other: Znaleziono %{count} użytkowników
-      confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
-      hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
+    issued_blocks:
+      show:
+        title: Blokady nałożone przez %{name}
+        heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name}
+        empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
+    received_blocks:
+      show:
+        title: Blokady na użytkownika %{name}
+        heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name}
+        empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany.
+      edit:
+        title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
+        heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
+        empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad.
+        confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}?
+        active_blocks:
+          one: '%{count} aktywna blokada'
+          few: '%{count} aktywne blokady'
+          many: '%{count} aktywnych blokad'
+          other: ""
+        revoke: Odwołaj!
+      destroy:
+        flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane.
+    lists:
+      show:
+        title: Użytkownicy
+        heading: Użytkownicy
+        empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
+      page:
+        found_users:
+          one: Znaleziono %{count} użytkownika
+          few: Znaleziono %{count} użytkowników
+          many: Znaleziono %{count} użytkowników
+          other: Znaleziono %{count} użytkowników
+        confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
+        hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
+      user:
+        summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}'
+        summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}'
     suspended:
       title: Konto zawieszone
       heading: Konto zawieszone
     suspended:
       title: Konto zawieszone
       heading: Konto zawieszone
@@ -3041,18 +3128,6 @@ pl:
       title: Blokady użytkowników
       heading: Lista blokad użytkowników
       empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
       title: Blokady użytkowników
       heading: Lista blokad użytkowników
       empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
-    revoke_all:
-      title: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
-      heading_html: Odwoływanie wszystkich blokad nałożonych na użytkownika %{block_on}
-      empty: Użytkownik %{name} nie ma aktywnych blokad.
-      confirm: Jesteś pewny, że chcesz odwołać %{active_blocks}?
-      active_blocks:
-        one: '%{count} aktywna blokada'
-        few: '%{count} aktywne blokady'
-        many: '%{count} aktywnych blokad'
-        other: ""
-      revoke: Odwołaj!
-      flash: Wszystkie aktywne blokady zostały odwołane.
     helper:
       time_future_html: Blokada wygasa za %{time}.
       until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika.
     helper:
       time_future_html: Blokada wygasa za %{time}.
       until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika.
@@ -3085,42 +3160,40 @@ pl:
           few: '%{count} lata'
           many: '%{count} lat'
           other: '%{count} roku'
           few: '%{count} lata'
           many: '%{count} lat'
           other: '%{count} roku'
-    blocks_on:
-      title: Blokady na użytkownika %{name}
-      heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name}
-      empty: Użytkownik %{name} nie był jeszcze zablokowany.
-    blocks_by:
-      title: Blokady nałożone przez %{name}
-      heading_html: Lista blokad nałożonych przez %{name}
-      empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
+      short:
+        ended: zakończona
+        revoked_html: odwołana przez %{name}
+        active: aktywna
+        active_unread: aktywna, nieprzeczytana
+        expired_unread: wygasła, nieprzeczytana
+        read_html: przeczytana %{time}
+        time_in_future_title: '%{time_absolute}; za %{time_relative}'
+        time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
     show:
       title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       created: 'Utworzona:'
       duration: 'Długość blokady:'
       status: 'Stan:'
     show:
       title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       heading_html: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       created: 'Utworzona:'
       duration: 'Długość blokady:'
       status: 'Stan:'
-      show: Wyświetl
       edit: Edytuj
       edit: Edytuj
-      confirm: Na pewno?
       reason: 'Przyczyna blokady:'
       revoker: 'Cofający uprawnienia:'
       reason: 'Przyczyna blokady:'
       revoker: 'Cofający uprawnienia:'
-      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta.
     block:
     block:
-      not_revoked: (nieodwołana)
       show: Pokaż
       edit: Edytuj
     page:
       display_name: Zablokowany użytkownik
       creator_name: Twórca
       reason: Powód blokady
       show: Pokaż
       edit: Edytuj
     page:
       display_name: Zablokowany użytkownik
       creator_name: Twórca
       reason: Powód blokady
+      start: Początek
+      end: Koniec
       status: Status
       status: Status
-      revoker_name: Odwołana przez
     navigation:
       all_blocks: Wszystkie blokady
       blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie
     navigation:
       all_blocks: Wszystkie blokady
       blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie
-      blocks_on_user: Blokady na %{user}
+      blocks_on_user_html: Blokady na %{user}
       blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie
       blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie
-      blocks_by_user: Blokady nałożone przez %{user}
+      blocks_by_user_html: Blokady nałożone przez %{user}
       block: Blokada nr %{id}
       new_block: Nowy blok
   user_mutes:
       block: Blokada nr %{id}
       new_block: Nowy blok
   user_mutes:
@@ -3128,10 +3201,10 @@ pl:
       title: Wyciszeni użytkownicy
       my_muted_users: Wyciszeni użytkownicy
       you_have_muted_n_users:
       title: Wyciszeni użytkownicy
       my_muted_users: Wyciszeni użytkownicy
       you_have_muted_n_users:
-        one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika.
-        few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
-        many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
-        other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
+        one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika
+        few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników
+        many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników
+        other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników
       user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do
         osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem.
       user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów,
       user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do
         osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem.
       user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów,
@@ -3162,6 +3235,11 @@ pl:
       description: Opis
       created_at: Utworzono w dniu
       last_changed: Ostatnio zmieniono
       description: Opis
       created_at: Utworzono w dniu
       last_changed: Ostatnio zmieniono
+      apply: Zastosuj
+      all: Wszystkie
+      open: Otwarte
+      closed: Zamknięte
+      status: Status
     show:
       title: 'Uwaga: %{id}'
       description: 'Opis:'
     show:
       title: 'Uwaga: %{id}'
       description: 'Opis:'
@@ -3180,6 +3258,9 @@ pl:
       report: ją zgłosić
       anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które
         należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie.
       report: ją zgłosić
       anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które
         należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie.
+      discussion: Dyskusja
+      subscribe: Obserwuj
+      unsubscribe: Nie obserwuj
       hide: Ukryj
       resolve: Oznacz jako rozwiązaną
       reactivate: Ponownie aktywuj
       hide: Ukryj
       resolve: Oznacz jako rozwiązaną
       reactivate: Ponownie aktywuj
@@ -3206,6 +3287,10 @@ pl:
         nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych
         prawami autorskimi.
       add: Dodaj uwagę
         nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych
         prawami autorskimi.
       add: Dodaj uwagę
+    new_readonly:
+      title: Nowa uwaga
+      warning: Nie można tworzyć nowych uwag, ponieważ API OpenStreetMap jest obecnie
+        w stanie tylko do odczytu.
     notes_paging_nav:
       showing_page: Strona %{page}
       next: Następny
     notes_paging_nav:
       showing_page: Strona %{page}
       next: Następny
@@ -3232,8 +3317,7 @@ pl:
       center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       view_larger_map: Wyświetl większą mapę
       center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       view_larger_map: Wyświetl większą mapę
-      only_standard_layer: Tylko warstwa podstawowa, rowerowa lub transportu publicznego
-        może być eksportowana jako obraz
+      only_layers_exported_as_image: 'Tylko poniższe warstwy można pobrać jako obraz:'
     embed:
       report_problem: Zgłoś błąd
     key:
     embed:
       report_problem: Zgłoś błąd
     key: