# Messages for Welsh (Cymraeg)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Afalau
# Author: Cymrodor
# Author: Danieldegroot2
+# Author: JonesT143
# Author: Robin Owain
---
cy:
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
+ friendly: '%e %B %Y am %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Dewiswch ffeil
submit:
diary_comment:
- create: Cadw
+ create: Sylw
diary_entry:
create: Cyhoeddi
- update: Uwchraddio
+ update: Diweddaru
issue_comment:
create: Ychwanegu sylw
message:
- create: Anfon
+ create: Danfon
client_application:
create: Cofrestru
- update: Golygu
+ update: Diweddaru
+ oauth2_application:
+ create: Cofrestru
+ update: Diweddaru
redaction:
create: Creu golygiadau
update: Cadw golygiadau
message: Neges
node: Nod
node_tag: Tag Nod
- notifier: Hysbysydd
old_node: Hen Nod
old_node_tag: Tag Hen Nod
old_relation: Hen Berthynas
way_node: Cwgn Llwybr
way_tag: Tag Llwybr
attributes:
+ client_application:
+ name: Enw (Angenrheidiol)
diary_comment:
body: Corff
diary_entry:
title: Pwnc
latitude: Lledred
longitude: Hydred
- language: Iaith
+ language_code: Iaith
+ doorkeeper/application:
+ name: Enw
friend:
user: Defnyddiwr
friend: Ffrind
trace:
user: Defnyddiwr
visible: Gweladwy
- name: Enw
+ name: Enw'r ffeil
size: Maint
latitude: Lledred
longitude: Hydred
description: Disgrifiad
gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
visibility: 'Gwelededd:'
- tagstring: 'Tagiau:'
+ tagstring: Tagiau
message:
sender: Danfonwr
title: Pwnc
body: Corff
recipient: Derbyniwr
redaction:
+ title: Teitl
description: Disgrifiad
user:
email: Ebost
new_email: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
active: Gweithredol
- display_name: Dangos Enw
+ display_name: Enw Arddangos
description: Disgrifiad
home_lat: 'Lledred:'
home_lon: 'Hydred:'
languages: Ieithoedd
pass_crypt: Cyfrinair
+ pass_crypt_confirmation: Cadarnhau Cyfrinair
help:
user:
new_email: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
remote:
name: Rheolaeth o bell
description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Dim
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wicipedia
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creewyd %{when}
- opened_at_by_html: Creewyd %{when} gan %{user}
+ opened_at_html: Crëwyd %{when}
+ opened_at_by_html: Crëwyd %{when} gan %{user}
commented_at_html: Diweddarwyd %{when}
commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when}gan %{user}
rss:
entry:
comment: Sylw
full: Nodyn llawn
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Dileu Fy Nghyfrif
+ delete_account: Dileu Cyfrif
+ confirm_delete: Ydych chi'n siŵr?
+ cancel: Canslo
accounts:
edit:
title: Golygu'r cyfrif
enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
enabled link text: beth yw hwn?
disabled link text: pam na allaf olygu?
- public editing note:
- heading: 'Golygu cyhoeddus:'
contributor terms:
heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
newydd.
link text: beth yw hwn?
- save changes button: Cadw'r Newidiadau
- make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+ save changes button: Cadw Newidiadau
+ delete_account: Dileu Cyfrif...
+ go_public:
+ heading: 'Golygu cyhoeddus:'
+ make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
browse:
- created: Crewyd
+ created: Crëwyd
closed: Wedi cau
- created_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
- deleted_by_html: Dilewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
- edited_by_html: Golygwyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
- closed_by_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
version: Fersiwn
in_changeset: Set-newid
anonymous: dienw
relation: Perthynas %{count}
relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
comment: Sylwadau (%{count})
- hidden_commented_by_html: Sylw cudd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Set-newid XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
feature_warning: Wrthi'n llwytho nodweddio %{num_features}, a all arafu eich
porwr. Wyt ti'n sicr dy fod am weld y data?
load_data: Llwytho Data
- loading: Yn llwytho...
+ loading: Wrthi'n llwytho...
tag_details:
tags: Tagiau
wiki_link:
key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}
tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
- wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
+ wikidata_link: Eitem %{page} ar Wicidata
wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
telephone_link: Galw %{phone_number}
- note:
- title: 'Nodyn: %{id}'
- new_note: Nodyn Newydd
- description: Disgrifiad
- open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
- closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
- hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
- opened_by_html: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- yn ôl</abbr>
- commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Sylw dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Wedi'i ddatrus gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Wedi ei ddatrus gan <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Gwnaed yn weithredol gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Adroddwch am y nodyn hwn
+ email_link: E-bost %{email}
query:
title: Nodweddion Ymholiad
introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
nearby mapper: Mapiwr gerllaw
friend: Cyfaill
show:
+ edit_your_profile: Golygu eich proffil
+ my friends: Fy ffrindiau
no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion.
not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion.
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- ca_postcode_html: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
aerodrome: Maesawyr
airstrip: Llain Codi
apron: Ffedog
- gate: Giat
+ gate: Gât Maes Awyr
hangar: Hangar
helipad: Pad Hofrennydd
holding_position: Man aros
runway: Rhedfa Awyr
taxiway: Safle tacsi
terminal: Terfynell
+ windsock: Hosan wynt
amenity:
+ animal_boarding: Lletya Anifeiliaid
animal_shelter: Cysgod Anifeiliaid
arts_centre: Canolfan Grefftau
atm: Peiriant Codi Arian
bench: Mainc
bicycle_parking: Man Cadw Beic
bicycle_rental: Man Llogi Beic
+ bicycle_repair_station: Gorsaf Atgyweirio Beiciau
biergarten: Gardd Gwrw
+ blood_bank: Banc Gwaed
boat_rental: Llogi Cychod
brothel: Puteindy
bureau_de_change: Bureau de Change
clock: Cloc
college: Coleg
community_centre: Canolfan Cymunedol
+ conference_centre: Canolfan Gynadledda
courthouse: Llys
crematorium: Amlosgfa
dentist: Deintydd
drinking_water: Dŵr Yfed
driving_school: Ysgol Yrru
embassy: Llysgenhadaeth
+ events_venue: Lleoliad Digwyddiadau
fast_food: Bwyd Parod
ferry_terminal: Terfynell Fferi
fire_station: Gorsaf Dân
food_court: Cwrt Fwydydd
fountain: Ffynnon
- fuel: Tanwydd
+ fuel: Gorsaf Betrol
gambling: Gamblo
grave_yard: Mynwent
grit_bin: Bin Gro Mân
hospital: Ysbyty
hunting_stand: Llwyfan Hela
ice_cream: Hufen Iâ
+ internet_cafe: Caffi Rhyngrwyd
kindergarten: Meithrinfa
+ language_school: Ysgol Iaith
library: Llyfrgell
+ loading_dock: Doc Llwytho
+ love_hotel: Gwesty Cariad
marketplace: Marchnad
monastery: Mynachdy
motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur
+ music_school: Ysgol Gerddoriaeth
nightclub: Clwb Nôs
nursing_home: Cartref Nyrsio
parking: Parcio
viaduct: Pont Trenau
"yes": Pont
building:
+ chapel: Capel
+ church: Adeilad Eglwys
+ college: Adeilad Coleg
+ farm: Ffermdy
+ garage: Garej
+ garages: Garejis
+ greenhouse: Tŷ Gwydr
+ hospital: Adeilad Ysbyty
+ hotel: Adeilad Gwesty
+ house: Tŷ
+ office: Adeilad Swyddfa
+ roof: To
+ school: Adeilad Ysgol
"yes": Adeilad
+ club:
+ "yes": Clwb
craft:
brewery: Bragdy
carpenter: Saer
breakwater: Morglawdd
bridge: Pont
bunker_silo: Byncar
+ cairn: Carnedd
chimney: Simne
crane: Craen
+ cross: Croes
dolphin: Man Angori
dyke: Morglawdd
embankment: Arglawdd
silo: Seilo
storage_tank: Tanc Storio
surveillance: Gwyliadwraeth
+ telescope: Telesgop
tower: Tŵr
wastewater_plant: Gwaith Dŵr Budr
watermill: Melin Ddŵr
alcohol: Siop Drwyddedig
antiques: Hynafolion
art: Siop Gelf
+ bag: Siop Bagiau
bakery: Becws
beauty: Siop Harddwch
beverages: Siop Ddiodau
car_repair: Trwsio Ceir
carpet: Siop Garpedi
charity: Siop Elusen
+ cheese: Siop Gaws
chemist: Fferyllfa
+ chocolate: Siocled
clothes: Siop Ddillad
+ coffee: Siop Goffi
computer: Siop Gyfrifiaduron
confectionery: Siop Felysion
convenience: Siop Bob-peth
discount: Siop Ddisgownt
doityourself: DIY
dry_cleaning: Sychlanhau
+ e-cigarette: Siop E-Sigaréts
electronics: Siop Electroneg
+ erotic: Siop Erotig
estate_agent: Gwerthwr Tai
farm: Siop Fferm
fashion: Siop Ffasiwn
funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
furniture: Dodrefn
garden_centre: Canolfan Gardd
+ gas: Storfa Nwy
general: Siop Gyffredinol
gift: Siop Anrhegion
greengrocer: Siop Lysiau
tyres: Siop Teiars
vacant: Siop Wag
video: Siop Fideos
+ video_games: Siop Gemau Fideo
wine: Siop Win
"yes": Siop
tourism:
attraction: Atyniad
bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
cabin: Caban
+ camp_pitch: Gwersyll
camp_site: Man Gwersylla
caravan_site: Parc Carafanau
chalet: Chalet
status: Statws
reports: Adroddiadau
last_updated: Diweddariad Diwethaf
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gan %{user}
link_to_reports: Gweld yr Adroddiadau
reports_count:
one: 1 Report
states:
open: Agor
resolved: Datruswyd
+ reports:
+ new:
+ categories:
+ user:
+ other_label: Arall
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
home: Ewch Adref
logout: Allgofnodi
log_in: Mewngofnodi
- log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli
sign_up: Cofrestru
start_mapping: Dechrau Mapio
- sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu
edit: Golygu
history: Hanes
export: Allforio
intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: Partneriaid
+ tou: Telerau Gwasanaeth
osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
cynnal a chadw hanfodol.
osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
help: Cymorth
about: Ynghylch
copyright: Hawlfraint
+ communities: Cymunedau
community: Cymuned
community_blogs: Blogiau'r Gymuned
community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
- foundation: Sefydliad
- foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol
text: Gwneud Cyfraniad
more: Mwy
user_mailer:
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Pa hwyl %{to_user}?
friendship_notification:
hi: Henffych %{to_user}!
created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
email_confirm:
greeting: Pa hwyl,
+ lost_password:
+ greeting: Helo,
note_comment_notification:
anonymous: Defnyddiwr anhysbys
greeting: Pa hwyl?
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Helo,
confirmations:
confirm:
button: Cadarnhau
new:
title: Anfon neges
send_message_to_html: Anfon negese newydd at %{name}
- subject: Pwnc
- body: Corff
back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch
create:
message_sent: Anfonwyd y neges
body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno.
outbox:
title: Allanflwch
+ my_inbox: Fy Mewnflwch
+ my_outbox: Fy Mlwch Allan
messages:
one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
date: Dyddiad
show:
title: Darllen neges
- from: Gan
- subject: Pwnc
- date: Dyddiad
reply_button: Ateb
unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen
destroy_button: Dileu
back: Yn ôl
- to: At
sent_message_summary:
destroy_button: Dileu
mark:
heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user}
reset: Ailosod Cyfrinair
flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid.
+ preferences:
+ show:
+ title: Dewisiadau
+ edit:
+ cancel: Canslo
profiles:
edit:
- image: 'Delwedd:'
+ title: Golygu Proffil
+ save: Diweddaru Proffil
+ cancel: Canslo
+ image: Delwedd
+ gravatar:
+ gravatar: Defnyddio Gravatar
+ what_is_gravatar: Beth yw Gravatar?
new image: Ychwanegu delwedd
keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol
delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol
lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
login_button: Mewngofnodi
register now: Cofrestru nawr
- with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw
- defnyddiwr a'ch cyfrinair.
- new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap?
- to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael
- cyfrif.
- create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd.
no account: Dim cyfrif gennych?
openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
destroy:
title: Allgofnodi
heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
logout_button: Allgofnodi
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Penawdau
+ heading: Pennawd
+ subheading: Is-bennawd
+ link: Dolen
+ text: Testun
+ image: Delwedd
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Golygu
+ preview: Rhagolwg
site:
about:
next: Nesaf
- copyright_html: <span>©</span>cyfrannwyr<br>OpenStreetMap
local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
open_data_title: Data Agored
legal_title: Cyfreithiol
mapping_link: dechrau mapio
legal_babble:
title_html: Hawlfraint a Thrwydded
- intro_1_html: |-
- Mae OpenStreetMap yn <i>data agored</i>, dan drwydded <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_3_1_html: |-
- Trwyddedir ein dofenaeth ar drwydded
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
attribution_example:
title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
more_title_html: Darganfod rhagor
contributors_title_html: Ein cyfrannwyr
- contributors_gb_html: '<strong>Y Deyrnas Gyfunol</strong>: Cynhwysir data
- a thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata
- 2010-19.'
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_au_australia: Awstralia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_fi_finland: Y Ffindir
+ contributors_fi_nlsfi_license: Trwydded NLSFI
+ contributors_fr_france: Ffrainc
+ contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
+ contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
+ contributors_si_slovenia: Slofenia
+ contributors_es_spain: Sbaen
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: De Affrica
+ contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig
+ contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
index:
+ permalink: Dolen barhaol
shortlink: Dolen Fyr
createnote: Ychwanegu nodyn
license:
map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
embeddable_html: Mewnosod HTML
licence: Trwydded
- export_details_html: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
- Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
title: Fforwm Cymorth
mailing_lists:
title: Rhestr Gohebiaeth
- forums:
- title: Fforymau
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ any_questions:
+ title: Unrhyw gwestiwn?
sidebar:
search_results: Canlyniadau Chwilio
close: Cau
title: Termau syml mapio
rules:
title: Rheolau!
- questions:
- title: Unrhyw gwestiwn?
start_mapping: Dechrau Mapio
add_a_note:
title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+ communities:
+ title: Cymunedau
+ other_groups:
+ title: Grwpiau Eraill
traces:
new:
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
help: Cymorth
edit:
+ cancel: Canslo
visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
trace_optionals:
tags: Tagiau
in: mewn
index:
tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+ application:
+ settings_menu:
+ account_settings: Gosodiadau Cyfrif
oauth:
authorize:
allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
edit: Golygu Manylion
delete: Dileu Cleient
confirm: Ydych yn siŵr?
+ index:
+ oauth: OAuth
+ oauth2_applications:
+ application:
+ edit: Golygu
+ delete: Dileu
+ show:
+ edit: Golygu
+ delete: Dileu
users:
new:
title: Cofrestru
- email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
- confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
continue: Cofrestru
terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
terms:
- title: Telerau cyfranwyr
- heading: Telerau cyfranwyr
+ title: Telerau
+ heading: Telerau
consider_pd_why: beth yw hwn?
+ continue: Parhau
decline: Gwrthod
legale_names:
france: Ffrainc
heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
show:
my diary: Fy Nyddiadur
- new diary entry: cofnod dyddiadur newydd
my edits: Fy Ngolygiadau
my traces: Fy Nargopiadau
my notes: Fy Nodiadau
my profile: Fy Mhroffil
my settings: Fy Ngosodiadau
my comments: Fy Sylwadau
- blocks on me: Rhwystrau arnaf i
- blocks by me: Rhwystrau gennyf i
+ blocks on me: Blociau arnaf i
+ blocks by me: Blociau gennyf i
+ edit_profile: Golygu Proffil
send message: Anfon Neges
diary: Dyddiadur
edits: Golygiadau
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
email address: 'Cyfeiriad ebost:'
- created from: 'Creuwyd o:'
+ created from: 'Crëwyd o:'
status: 'Statws:'
- description: Disgrifiad
- user location: Lleoliad defnyddiwr
role:
administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
comments: Sylwadau
create_block: Rhwystro'r Defnyddiwr hwn
activate_user: Gwneud y cyfri'n fyw
- deactivate_user: Atal y cyfri
confirm_user: Cadarnhau'r Defnyddiwr
hide_user: Cuddio'r Defnyddiwr
unhide_user: Datguddio'r Defnyddiwr
delete_user: Dileu'r Defnyddiwr
confirm: Cadarnhau
- set_home:
- flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref
go_public:
flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
i olygu.
status: Statws
show: Dangos
edit: Golygu
- confirm: Ydych yn sicr?
+ confirm: Ydych chi'n siŵr?
block:
show: Dangos
edit: Golygu
notes:
index:
id: Id
+ show:
+ title: 'Nodyn: %{id}'
+ description: Disgrifiad
+ open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
+ closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
+ hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
+ report: Adroddwch am y nodyn hwn
+ hide: Cuddio
+ resolve: Datrys
+ reactivate: Ail roi ar waith
+ comment_and_resolve: Sylw a Datrys
+ comment: Adweithio
+ new:
+ title: Nodyn Newydd
+ add: Ychwanegu Nodyn
javascripts:
close: Cau
share:
title: Rhannu
- cancel: Diddymu
+ cancel: Canslo
image: Delwedd
link: Dolen neu HTML
long_link: Dolen
notes: Nodiadau Map
data: Data Map
title: Haenau
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>cyfranwyr OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Rhoi Cyfraniad</a>
site:
edit_tooltip: Golygu'r map
edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
changesets:
show:
- comment: Adweithio
+ comment: Sylw
subscribe: Tanysgrifio
unsubscribe: Dad-danysgrifio
hide_comment: cuddio
unhide_comment: datguddio
- notes:
- new:
- add: Ychwanegu Nodyn
- show:
- hide: Cuddio
- resolve: Datrys
- reactivate: Ail roi ar waith
- comment_and_resolve: Sylw a Datrys
- comment: Adweithio
+ directions:
+ engines:
+ fossgis_valhalla_bicycle: Beic (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Car (Valhalla)
+ instructions:
+ exit_counts:
+ first: 1af
+ second: 2il
+ third: 3ydd
query:
way: Llwybr
nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
redactions:
show:
description: 'Disgrifiad:'
- confirm: Ydych yn sicr?
+ user: 'Crëwr:'
+ confirm: Ydych chi'n siŵr?
...