]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Merge branch 'master' into iD-2.19.6
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 60a205a732b0cb94b65849da157342105705d92d..02e20b6e30d0cff2ca7af33a682d6c2d4bad7939 100644 (file)
@@ -2,7 +2,6 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AS
-# Author: Abijeet Patro
 # Author: Alex Blokha
 # Author: Alex Khimich
 # Author: Andrew J.Kurbiko
@@ -11,6 +10,7 @@
 # Author: Arturyatsko
 # Author: Avatar6
 # Author: Base
+# Author: Bicolino34
 # Author: Choomaq
 # Author: Dim Grits
 # Author: Dittaeva
@@ -21,6 +21,8 @@
 # Author: Green Zero
 # Author: Gzhegozh
 # Author: KEL
+# Author: Kareyac
+# Author: Lxlalexlxl
 # Author: Macofe
 # Author: Movses
 # Author: Mykola Swarnyk
@@ -44,7 +46,10 @@ uk:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Обрати файл
     submit:
       diary_comment:
         create: Зберегти
@@ -57,7 +62,7 @@ uk:
         create: Надіслати
       client_application:
         create: Зареєструвати
-        update: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати
+        update: Ð\9eновити
       redaction:
         create: Створити редакцію
         update: Зберегти редакцію
@@ -80,6 +85,7 @@ uk:
       diary_comment: Коментарі щоденника
       diary_entry: Запис щоденника
       friend: Друг
+      issue: Проблема
       language: Мова
       message: Повідомлення
       node: Точка
@@ -96,6 +102,7 @@ uk:
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
+      report: Звіт
       session: Сеанс
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
@@ -107,6 +114,18 @@ uk:
       way_node: Точка лінії
       way_tag: Теґ лінії
     attributes:
+      client_application:
+        name: Назва (Обов’язково)
+        url: Основний URL застосунку (Обов’язково)
+        callback_url: URL зворотного виклику
+        support_url: URL підтримки
+        allow_read_prefs: отримувати налаштування користувача
+        allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача
+        allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів
+        allow_write_api: змінювати мапу
+        allow_read_gpx: отримувати приватні GPS-треки.
+        allow_write_gpx: надсилати GPS-треки на сервер
+        allow_write_notes: змінювати нотатки
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
@@ -127,18 +146,54 @@ uk:
         longitude: Довгота
         public: Публічний
         description: Опис
+        gpx_file: Завантажити GPX-файл
+        visibility: Видимість
+        tagstring: Мітки
       message:
         sender: Відправник
         title: Тема
         body: Текст
         recipient: Одержувач
+      redaction:
+        title: Заголовок
+        description: Опис
+      report:
+        category: 'Оберіть причину вашої скарги:'
+        details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково).
       user:
+        auth_provider: Автентифікатор
+        auth_uid: Ідентифікатор автентифікації
         email: Ел. пошта
+        email_confirmation: Підтвердження адреси
+        new_email: Нова адреса електронної пошти
         active: Активний
         display_name: 'Прізвисько:'
         description: Опис
-        languages: Мови
+        home_lat: Широта
+        home_lon: Довгота
+        languages: Типові мови
+        preferred_editor: Типовий редактор
         pass_crypt: Пароль
+        pass_crypt_confirmation: Підтвердьте пароль
+    help:
+      trace:
+        tagstring: через кому
+      user_block:
+        reason: Наведіть пояснення, чому учасника було заблоковано. Будь ласка, будьте
+          толерантні та дійте розумно, надаючи як можна більше інформації про причини
+          блокування. Пам’ятайте, що повідомлення буде доступне всім. Не всі учасники
+          розуміють жаргон спільноти, тому користуйтесь для пояснення простою мовою.
+        needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування
+          буде знято?
+      user:
+        email_confirmation: Ваша адреса не є загальнодоступною і не показується іншим,
+          ознайомтесь з <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+          title="Правила OSMF по захисту персональних даних, розділ про адреси електронной
+          пошти">правилами захисту персональних даних</a> для отримання докладної
+          інформації.
+        new_email: |2-
+
+          (ніколи не показується загальнодоступно)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -171,39 +226,50 @@ uk:
         few: більше ніж %{count} роки тому
         other: більше ніж %{count} років тому
       x_seconds:
-        one: 1  секунду тому
-        few: '%{count} секунд тому'
+        one: '%{count} секунду тому'
+        few: '%{count} секунди тому'
+        many: '%{count} секунд тому'
         other: '%{count} секунд тому'
       x_minutes:
-        one: 1 хвилину тому
+        one: '%{count} хвилину тому'
         few: '%{count} хвилини тому'
+        many: '%{count} хвилин тому'
         other: '%{count} хвилин тому'
       x_days:
-        one: 1 день тому
+        one: '%{count} день тому'
         few: '%{count} дні тому'
+        many: '%{count} днів тому'
         other: '%{count} днів тому'
       x_months:
-        one: 1 місяць тому
+        one: '%{count} місяць тому'
         few: '%{count} місяці тому'
+        many: '%{count} місяців тому'
         other: '%{count} місяців тому'
       x_years:
-        one: 1 рік тому
+        one: '%{count} рік тому'
         few: '%{count} роки тому'
+        many: '%{count} років тому'
         other: '%{count} років тому'
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
     default: Типовий (зараз %{name})
-    potlatch:
-      name: Потлач 1
-      description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
     id:
       name: iD
       description: iD (редактор в оглядачі)
-    potlatch2:
-      name: Потлач 2
-      description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
     remote:
       name: Дистанційне керування
       description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Немає
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Вікіпедія
   api:
     notes:
       comment:
@@ -245,6 +311,8 @@ uk:
     view_history: Перегляд історії
     view_details: Поточна інформація
     location: 'Координати:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Набір змін: %{id}'
       belongs_to: Автор
@@ -255,9 +323,9 @@ uk:
       relation: Зв’язки (%{count})
       relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
       comment: Коментарі (%{count})
-      hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      changesetxml: XML Ð½Ð°Ð±Ñ\96Ñ\80 змін
+      hidden_commented_by_html: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: XML Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ\80Ñ\83 змін
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Набір змін %{id}
@@ -267,29 +335,30 @@ uk:
       still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки
         він стане закритим.
     node:
-      title: 'Точка: %{name}'
-      history_title: 'Історія точки: %{name}'
+      title_html: 'Точка: %{name}'
+      history_title_html: 'Історія точки: %{name}'
     way:
-      title: 'Лінія: %{name}'
-      history_title: 'Історія лінії: %{name}'
+      title_html: 'Лінія: %{name}'
+      history_title_html: 'Історія лінії: %{name}'
       nodes: Точки
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: також є частиною лінії %{related_ways}
         other: також є частиною ліній %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Зв’язок: %{name}'
-      history_title: 'Історія зв’язку: %{name}'
+      title_html: 'Зв’язок: %{name}'
+      history_title_html: 'Історія зв’язку: %{name}'
       members: Учасники
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
       type:
         node: Точка
         way: Лінія
         relation: Зв’язок
     containing_relation:
-      entry: Зв’язок %{relation_name}
-      entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
+      entry_html: Зв’язок %{relation_name}
+      entry_role_html: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role})
     not_found:
+      title: Не знайдено
       sorry: На жаль, об’єкт „%{type}“ № %{id} не знайдено.
       type:
         node: точка
@@ -298,6 +367,7 @@ uk:
         changeset: набір змін
         note: примітка
     timeout:
+      title: Час вичерпано
       sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id}, має занадто багато даних, щоб
         їх отримати.
       type:
@@ -328,6 +398,7 @@ uk:
         tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value}
       wikidata_link: '%{page} елемент на Вікіданих'
       wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії
+      wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі
       telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
       colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
     note:
@@ -337,16 +408,17 @@ uk:
       open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
       closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
       hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
-      open_by: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_html: Створено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Прокоментовано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Розв’язано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Відновлено учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Поскаржитися на цю нотатку
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Отримати об’єкти
       introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
@@ -398,12 +470,7 @@ uk:
     new:
       title: Створити новий запис у щоденнику
     form:
-      subject: 'Тема:'
-      body: 'Текст:'
-      language: 'Мова:'
       location: 'Місце:'
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Довгота:'
       use_map_link: Вказати на мапі
     index:
       title: Щоденники користувачів
@@ -413,6 +480,7 @@ uk:
       in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
       new: Нова нотатка у щоденнику
       new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику
+      my_diary: Мій щоденник
       no_entries: У щоденнику немає записів
       recent_entries: Останні записи в щоденнику
       older_entries: Старіші записи
@@ -424,7 +492,7 @@ uk:
       title: Щоденник користувача %{user} | %{title}
       user_title: Щоденник користувача %{user}
       leave_a_comment: Лишити коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, аби залишити коментар'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, аби залишити коментар'
       login: Увійти
     no_such_entry:
       title: Нема такого запису в щоденнику
@@ -432,9 +500,10 @@ uk:
       body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність
         введення адреси. Можливо, посилання, за яким ви перейшли, хибне.
     diary_entry:
-      posted_by: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+      posted_by_html: 'Опубліковано учасником %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
+      updated_at_html: В останнє оновлено %{updated}.
       comment_link: Коментувати
-      reply_link: Ð\92Ñ\96дповÑ\96Ñ\81Ñ\82и
+      reply_link: Ð\9dадÑ\96Ñ\81лаÑ\82и Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\83
       comment_count:
         zero: Немає коментарів
         one: '%{count} коментар'
@@ -446,7 +515,7 @@ uk:
       confirm: Підтвердити
       report: Поскаржитись на цей запис
     diary_comment:
-      comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at}
       hide_link: Приховати цей коментар
       unhide_link: Показувати цей коментар
       confirm: Підтвердити
@@ -455,6 +524,7 @@ uk:
       location: 'Місце:'
       view: Переглянути
       edit: Змінити
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
@@ -464,7 +534,7 @@ uk:
         description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name})
       all:
         title: Записи щоденника OpenStreetMap
-        description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap
+        description: Останні записи в щоденниках від учасників OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника'
       post: Повідомлення
@@ -472,16 +542,28 @@ uk:
       comment: Коментар
       newer_comments: Нові коментарі
       older_comments: Старіші коментарі
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Додати %{user} як друга?
+      button: Додати як друга
+      success: Тепер %{name} є вашим другом!
+      failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
+      already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Вилучити %{user} з друзів?
+      button: Вилучити із списку друзів
+      success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
+      not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
-        ca_postcode: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
-        osm_nominatim: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
-        geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
+        ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
+        osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
+        geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -553,12 +635,13 @@ uk:
           ice_cream: Морозиво
           kindergarten: Дитячий садок
           library: Бібліотека
+          love_hotel: Любовний Готель
           marketplace: Ринок
           monastery: Монастир
           motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
+          music_school: Музична Школа
           nightclub: Нічний клуб
           nursing_home: Будинок престарілих
-          office: Офіс
           parking: Стоянка
           parking_entrance: В’їзд на стоянку
           parking_space: Стоянка
@@ -567,20 +650,15 @@ uk:
           police: Поліція (міліція)
           post_box: Поштова скринька
           post_office: Пошта
-          preschool: Дошкільний заклад
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Будинок для людей похилого віку
-          sauna: Сауна
           school: Школа
           shelter: Притулок
-          shop: Магазин
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
-          social_club: Клуб за інтересами
           social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
           swimming_pool: Басейн
@@ -596,7 +674,6 @@ uk:
           waste_basket: Контейнер для сміття
           waste_disposal: Утилізація відходів
           water_point: Питна вода
-          youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
           administrative: Адміністративна межа
           census: Межа переписної ділянки
@@ -610,7 +687,31 @@ uk:
           viaduct: Віадук
           "yes": Міст
         building:
+          apartments: Багатоквартирний будинок
+          chapel: Каплиця
+          church: Будівля храму
+          commercial: Комерційна нерухомість
+          dormitory: Гуртожиток
+          farm: Дім на фермі
+          garage: Гараж
+          garages: Гаражі
+          hangar: Ангар
+          hospital: Лікарня
+          hotel: Будівля готелю
+          house: Будинок
+          industrial: Промислова споруда
+          office: Офісний будинок
+          public: Суспільна будівля
+          residential: Житловий будинок
+          retail: Центр роздрібної торгівлі
+          school: Школа
+          terrace: Таунхаус
+          train_station: Будівля залізничної станції
+          university: Університет
           "yes": Будівля
+        club:
+          sport: Спортивний клуб
+          "yes": Клуб
         craft:
           brewery: Пивоварня
           carpenter: Столяр
@@ -671,7 +772,6 @@ uk:
           tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
           track: Путівець
           traffic_signals: Світлофор
-          trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
           turning_loop: Місце для розвороту
@@ -690,7 +790,6 @@ uk:
           fort: Форт
           heritage: Об’єкт культурної спадщини
           house: Дім
-          icon: Ікона
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
@@ -735,7 +834,6 @@ uk:
           reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
-          road: Зона дорожньої мережі
           village_green: Сільський майдан
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землекористування
@@ -892,7 +990,6 @@ uk:
           subdivision: Підрозділ
           suburb: Передмістя
           town: Місто
-          unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
           "yes": Місцевість
         railway:
@@ -918,6 +1015,7 @@ uk:
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
+          yard: Депо
         shop:
           alcohol: Спиртні напої на винос
           antiques: Антикваріат
@@ -948,15 +1046,14 @@ uk:
           doityourself: Зроби сам
           dry_cleaning: Хімчистка
           electronics: Магазин електроніки
+          erotic: Еротичний Магазин
           estate_agent: Агентство нерухомості
           farm: Фермерський магазин
           fashion: Модний одяг
-          fish: Риба
           florist: Квіти
           food: Продовольчі товари
           funeral_directors: Ритуальні послуги
           furniture: Меблі
-          gallery: Галерея
           garden_centre: Сад та город
           general: Універсам
           gift: Подарунки
@@ -973,7 +1070,6 @@ uk:
           laundry: Пральня
           lottery: Лотерея
           mall: Торгівельно-розважальний центр
-          market: Магазин
           massage: Массаж
           mobile_phone: Магазин мобільних телефонів
           motorcycle: Мотоцикли
@@ -985,7 +1081,6 @@ uk:
           paint: Магазин фарб
           pawnbroker: Ломбард
           pet: Зоомагазин
-          pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
           seafood: Морепродукти
           second_hand: Комісійний магазин
@@ -1056,11 +1151,6 @@ uk:
         level8: Межа міста
         level9: Межа села
         level10: Межа передмістя
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Міста
         towns: Містечка
@@ -1125,11 +1215,10 @@ uk:
     reopen:
       reopened: Статус проблеми був змінений на 'Відкрито'
     comments:
-      created_at: '%{datetime}'
+      comment_from_html: Коментар від %{user_link}, %{comment_created_at}
       reassign_param: Перепризначити проблему?
     reports:
-      updated_at: '%{datetime}'
-      reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}
+      reported_by_html: Повідомлено як %{category}, %{user}, %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, коментар #%{comment_id}'
@@ -1141,8 +1230,6 @@ uk:
     new:
       title_html: Скарга %{link}
       missing_params: Неможливо створити нову скаргу
-      details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково).
-      select: 'Оберіть причину для вашої скарги:'
       disclaimer:
         intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь
           що:'
@@ -1196,7 +1283,7 @@ uk:
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
     user_diaries: Щоденники
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
-    edit_with: Редагувати через %{editor}
+    edit_with: Редагувати – %{editor}
     tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
     intro_header: Ласкаво просимо до OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
@@ -1225,7 +1312,7 @@ uk:
       text: Підтримайте проект
     learn_more: Дізнатись більше
     more: Більше
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
       hi: Привіт, %{to_user},
@@ -1234,32 +1321,31 @@ uk:
       footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl}
         або відповісти — %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Привіт, %{to_user},
       header: '%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою
         %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} надіслав повідомлення через OpenStreetMap з темою
+        %{subject}:'
       footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
         відповісти на %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: Привіт, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
       had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}.
       befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Привіт,
-      your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
-      with_description: з описом
-      and_the_tags: 'та наступними теґами:'
-      and_no_tags: та без теґів.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
-        failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
-        more_info_1: Додаткову інформацію про збої імпорту GPX та як їх уникнути
-        more_info_2: 'можна знайти на:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
-        loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}
-          можливих.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Трапилась помилка:'
+      subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Привіт, %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: успішно завантажено 1 точку з 1 можливої.
+        few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points} можливих.
+        many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+        other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+      subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
       greeting: Привіт!
@@ -1271,26 +1357,13 @@ uk:
         інформацію, щоб ви розпочали роботу.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Привіт,
       hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
         пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
       click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
         зміни.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Привіт,
-      hopefully_you: 'Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної
-        пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}.'
-      click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Запит на зміну пароля'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Привіт,
-      hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
-        електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
-      click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
-        свій пароль.
-    lost_password_html:
       greeting: Привіт,
       hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
         електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
@@ -1304,13 +1377,19 @@ uk:
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку'
         your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі
           біля %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на
+          мапі біля %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
           вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
+          вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви
           виявили зацікавленість'
         your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля
+          %{place}.'
         commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
           біля %{place}.'
       reopened:
@@ -1329,11 +1408,12 @@ uk:
           змін'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
           якого ви залишали свій коментар'
-        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
-          створених %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
-          переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до одного з ваших
+          наборів змін'
+        commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар у %{time} до набору змін,
+          що ви переглядаєте, створений %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment_html: з коментарем '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: без коментарів
       details: |2-
 
@@ -1348,8 +1428,9 @@ uk:
       messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нове повідомлення'
-        few: '%{count} нових повідомлення'
-        other: '%{count} нових повідомлень'
+        few: '%{count} нові повідомлення'
+        many: '%{count} нових повідомлень'
+        other: ""
       old_messages:
         one: '%{count} старе повідомлення'
         few: '%{count} старих повідомлення'
@@ -1357,8 +1438,8 @@ uk:
       from: Від
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось
-        із %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
+        кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     message_summary:
       unread_button: Позначити як непрочитане
@@ -1367,7 +1448,7 @@ uk:
       destroy_button: Вилучити
     new:
       title: Відправити повідомлення
-      send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
+      send_message_to_html: Відправити нове повідомлення для %{name}
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       back_to_inbox: Назад до вхідних
@@ -1381,7 +1462,7 @@ uk:
       body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
     outbox:
       title: Вихідні
-      my_inbox: Мої %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Мої %{inbox_link}
       inbox: вхідні
       outbox: вихідні
       messages:
@@ -1390,7 +1471,7 @@ uk:
       to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
+      no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     reply:
@@ -1417,12 +1498,26 @@ uk:
       as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
     destroy:
       destroyed: Повідомлення вилучено
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Заголовки
+      subheading: Підзаголовок
+      ordered: Впорядкований список
+      link: Посилання
+      text: Текст
+      image: Зображення
+      alt: Alt текст
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Редагувати
+      preview: Попередній перегляд
   site:
     about:
       next: Далі
       copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники<br>OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
-        та різних пристроїв'
+      used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних
+        застосунків та різних пристроїв'
       lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
         дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
         світу.
@@ -1440,12 +1535,13 @@ uk:
         OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
         ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
       legal_title: Правова інформація
-      legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються
+      legal_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються
         \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
         \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
         на основі <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
         щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
-        конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+        конфіденційності</a>."
+      legal_2_html: "Будь ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
         з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
         прав та інших юридичних питань.\n<br>\nЛоготип OpenStreepMap та State of the
         Map є <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">зареєстрованими
@@ -1454,12 +1550,12 @@ uk:
     copyright:
       foreign:
         title: Про цей переклад
-        text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
+        html: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
           оригінал англійською має перевагу.
         english_link: оригіналом англійською
       native:
         title: Про цю сторінку
-        text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+        html: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
           повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
           права та %{mapping_link}.
         native_link: української версії
@@ -1475,25 +1571,28 @@ uk:
           змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
           результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
           текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
-        intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
-          на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+        intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
           Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
         credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
         credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap
           contributors&rdquo;.
-        credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
-          ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
-          мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете
-          зробити це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
-          сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
-          вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
-          назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
-          де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
-          ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
-          "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
-          і на creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
-          Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+        credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+          ліцензії Open  Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання
+          на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням
+          ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження
+          даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання
+          на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
+          посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
+          безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+          OpenStreetMap") та на opendatacommons.org.
+        credit_3_1_html: Тайли мап &ldquo;Стандартного шару&rdquo; з www.openstreetmap.org
+          є Виробленим твором (Produced Work) Фундації OpenStreetMap, створеним на
+          основі даних OpenStreetMap на умовах Open Database License. В разі використання
+          цих тайлів, будь ласка, посилайтесь відповідно – &ldquo;Base map and data
+          from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation&rdquo; (&ldquo;Мапа і дані
+          – OpenStreetMap та Фундація OpenStreetMap&rdquo;)
+        credit_4_html: |-
+          Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи.
           Наприклад:
         attribution_example:
           alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
@@ -1506,7 +1605,7 @@ uk:
         more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати
           безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
           використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
-          використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+          використання тайлів мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
           використання сервісу Nominatim</a>.
         contributors_title_html: Наші учасники
         contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
@@ -1561,8 +1660,8 @@ uk:
           дозволу правовласників.
         infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
           був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
-          із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
-          з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+          з нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+          з вилучення таких даних</a> або скористайтесь безпосередньо <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
           для онлайн звернень</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
         trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
@@ -1582,20 +1681,10 @@ uk:
         завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
     edit:
       not_public: Ви не зробили свої редагування загальнодоступними.
-      not_public_description: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете
-        зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}.'
+      not_public_description_html: 'Ви не можете більше анонімно редагувати мапу.
+        Ð\92и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð·Ñ\80обиÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88Ñ\96 Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пними Ñ\82Ñ\83Ñ\82: %{user_page}.'
       user_page_link: сторінка користувача
       anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
-      flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр.
-        Ви можете <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">завантажити Flash-плеєр
-        з Adobe.com</a>. Існують також <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші
-        можливості</a> редагування даних в OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть
-        виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку
-        «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
-      potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-      potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач
-        2, ви повинні натиснути Зберегти.)
       id_not_configured: iD не був налаштований
       no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї
         функції.
@@ -1608,13 +1697,13 @@ uk:
       map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
       embeddable_html: Вбудований HTML
       licence: Ліцензія
-      export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
+      export_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
         Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
           джерел:'
         body: 'Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap.
-          Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
+          Будь ласка, наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним
           з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:'
         planet:
           title: Планета OSM
@@ -1789,23 +1878,6 @@ uk:
           bicycle_shop: Веломагазин
           bicycle_parking: Велопарковка
           toilets: Туалети
-    richtext_area:
-      edit: Правити
-      preview: Попередній перегляд
-    markdown_help:
-      title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
-      headings: Заголовки
-      heading: Заголовок
-      subheading: Підзаголовок
-      unordered: Невпорядкований список
-      ordered: Впорядкований список
-      first: Перший елемент
-      second: Другий елемент
-      link: Посилання
-      text: Текст
-      image: Зображення
-      alt: Alt текст
-      url: URL
     welcome:
       title: Ласкаво просимо!
       introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної
@@ -1866,11 +1938,6 @@ uk:
         впорядковані точки з часовими позначками)
     new:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
-      upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Мітки:'
-      tags_help: через кому
-      visibility: 'Видимість:'
       visibility_help: що це значить?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces
       help: Довідка
@@ -1892,20 +1959,9 @@ uk:
           дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших
           треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.'
     edit:
+      cancel: Скасувати
       title: Редагування треку %{name}
       heading: Редагування треку %{name}
-      filename: 'Ім’я файлу:'
-      download: завантажити
-      uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
-      points: 'Кількість точок:'
-      start_coord: 'Координати початку:'
-      map: мапа
-      edit: редагувати
-      owner: 'Власник:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Теґи:'
-      tags_help: через кому
-      visibility: 'Видимість:'
       visibility_help: ще це означає?
     update:
       updated: Трек оновлено
@@ -1920,13 +1976,14 @@ uk:
       uploaded: 'Завантажений на сервер:'
       points: 'Кількість точок:'
       start_coordinates: 'Координати початку:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: на мапі
-      edit: правити
+      edit: редагувати
       owner: 'Власник:'
       description: 'Опис:'
       tags: 'Теґи:'
       none: Нічого
-      edit_trace: Ð\9fÑ\80авити трек
+      edit_trace: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати трек
       delete_trace: Вилучити цей трек
       trace_not_found: Трек не знайдено!
       visibility: 'Видимість:'
@@ -1937,12 +1994,14 @@ uk:
       newer: Новіші треки
     trace:
       pending: ОЧІКУЄ
-      count_points: '%{count} точок'
+      count_points:
+        one: 1 точка
+        other: '%{count} точки'
       more: більше
       trace_details: Показати дані треку
       view_map: Перегляд Мапи
-      edit: правити
-      edit_map: Ð\9fÑ\80авити Мапу
+      edit: редагувати
+      edit_map: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати Мапу
       public: ЗАГАЛЬНИЙ
       identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
       private: ПРИВАТНИЙ
@@ -1962,7 +2021,7 @@ uk:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
       see_all_traces: Показати всі треки
       see_my_traces: Показати мої треки
-    delete:
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
     make_public:
       made_public: Трек зроблено загальнодоступним
@@ -1997,7 +2056,7 @@ uk:
   oauth:
     authorize:
       title: Авторизувати доступ до облікового запису
-      request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
+      request_access_html: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого
         облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок
         мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
       allow_to: 'Дозволити застосунку клієнта:'
@@ -2011,7 +2070,7 @@ uk:
       grant_access: Надати доступ
     authorize_success:
       title: Дозволено запит на авторизацію
-      allowed: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
+      allowed_html: Ви надали програмі %{app_name} доступ до вашого облікового запису.
       verification: Код перевірки - %{code}.
     authorize_failure:
       title: Не вдалося виконати запит авторизації
@@ -2025,26 +2084,19 @@ uk:
     new:
       title: Зареєструвати новий застосунок
     edit:
-      title: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\96 Ð²Ð°Ñ\88ого Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нка
+      title: Ð\97мÑ\96ниÑ\82и Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð²Ð°Ñ\88ого Ð·Ð°Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нкÑ\83
     show:
       title: Подробиці OAuth для %{app_name}
       key: 'Позначки абонента:'
       secret: 'Секретна фраза абонента:'
       url: 'URL маркеру запита:'
       access_url: 'URL маркер доступу:'
-      authorize_url: 'URL Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82иÑ\84Ñ\96кації:'
+      authorize_url: 'URL Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изації:'
       support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
       edit: Змінити подробиці
       delete: Вилучити клієнта
       confirm: Ви впевнені?
       requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:'
-      allow_read_prefs: читати налаштування користувача
-      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
-      allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
-      allow_write_api: правити мапу.
-      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
-      allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: змінювати нотатки.
     index:
       title: Мої OAuth-подробиці
       my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
@@ -2053,25 +2105,14 @@ uk:
       issued_at: Виданий в
       revoke: Відкликати!
       my_apps: Мої клієнтські застосунки
-      no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
+      no_apps_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії
         з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок
         перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:'
       register_new: Зареєструвати ваш застосунок
     form:
-      name: Ім’я
-      required: Потрібно
-      url: Основний URL застосунка
-      callback_url: URL зворотного виклику
-      support_url: URL підтримки
       requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:'
-      allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
-      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
-      allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
-      allow_write_api: правити мапу.
-      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
-      allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: змінювати нотатки.
     not_found:
       sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
     create:
@@ -2086,7 +2127,7 @@ uk:
       heading: Ласкаво просимо
       email or username: 'Ел. пошта або ім''я користувача:'
       password: 'Пароль:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Запам’ятати мене
       lost password link: Забули пароль?
       login_button: Увійти
@@ -2153,8 +2194,6 @@ uk:
     reset_password:
       title: Перевстановлення пароля
       heading: Перевстановлення паролю для %{user}
-      password: 'Пароль:'
-      confirm password: 'Підтвердження пароля:'
       reset: Перевстановити пароль
       flash changed: Ваш пароль було змінено.
       flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
@@ -2162,7 +2201,7 @@ uk:
       title: Реєстрація
       no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий
         запис автоматично.
-      contact_webmaster: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
+      contact_webmaster_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{webmaster}">вебмайстра</a>
         з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити та
         відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
       about:
@@ -2171,19 +2210,12 @@ uk:
           <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
           вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
           <p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
-      license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами
-        Співпраці</a>.
       email address: 'Адреса ел. пошти:'
       confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
-      not displayed publicly: Не показується загальнодоступно, див. нашу <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">політику
-        конфіденційності</a>, щоб отримати більше інформації
       display name: 'Прізвисько:'
       display name description: Ваше ім’я користувача, доступне всім. Ви можете змінити
         його потім у ваших налаштуваннях.
       external auth: 'Автентифікація через:'
-      password: 'Пароль:'
-      confirm password: 'Повторіть пароль:'
       use external auth: Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів для
         входу
       auth no password: Під час використання автентифікації через третю сторону пароль
@@ -2211,7 +2243,7 @@ uk:
       consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
       consider_pd_why: що це?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
+      guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
         опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
       continue: Продовжити
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
@@ -2260,7 +2292,7 @@ uk:
       spam score: 'Оцінка Спаму:'
       description: Опис
       user location: Місце знаходження користувача
-      if set location: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
+      if_set_location_html: Вкажіть ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link},
         щоб побачити користувачів, які є поруч з вами.
       settings_link_text: налаштування
       my friends: Друзі
@@ -2303,10 +2335,6 @@ uk:
       title: Редагувати обліковий запис
       my settings: Налаштування
       current email address: 'Поточна адреса електронної пошти:'
-      new email address: 'Нова адреса електронної пошти:'
-      email never displayed publicly: |2-
-
-        (ніколи не показується загальнодоступно)
       external auth: 'Зовнішня автентифікація:'
       openid:
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID
@@ -2320,14 +2348,14 @@ uk:
         disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
       public editing note:
         heading: Загальнодоступне редагування
-        text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти
-          Ð²Ð°Ð¼ Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ð°Ð±Ð¾ Ð±Ð°Ñ\87иÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88е Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f. Ð©Ð¾Ð± Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82и, Ñ\89о Ð²и
-          Ñ\80едагÑ\83вали Ñ\96 Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82и Ð»Ñ\8eдÑ\8fм Ð·Ð²'Ñ\8fзаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñ\87еÑ\80ез Ð²ÐµÐ±-Ñ\81айÑ\82, Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c
-          Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83 Ð½Ð¸Ð¶Ñ\87е. <b>Ð\97 Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85одом Ð½Ð°  API Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 0.6, Ñ\82Ñ\96лÑ\8cки Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пні
-          ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96 Ð¼Ð¾Ð¶Ñ\83Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80авиÑ\82и Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83.</b>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">Ð\97\8fÑ\81Ñ\83ваÑ\82и,
+        html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам
+          Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ð°Ð±Ð¾ Ð±Ð°Ñ\87иÑ\82и Ð²Ð°Ñ\88е Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86е Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f. Ð©Ð¾Ð± Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82и, Ñ\89о Ð²Ð¸ Ñ\80едагÑ\83вали
+          Ñ\82а Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ\82и Ð»Ñ\8eдÑ\8fм Ð·Ð²â\80\99Ñ\8fзаÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ð· Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ñ\87еÑ\80ез Ð²ÐµÐ±-Ñ\81айÑ\82, Ð½Ð°Ñ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð° ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ\83
+          Ð½Ð¸Ð¶Ñ\87е. <b>Ð\97 Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85одом Ð½Ð°  API Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 0.6, Ñ\82Ñ\96лÑ\8cки Ð·Ð°Ñ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80ованÑ\96 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87і
+          можуть правити мапу.</b>  (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати,
           чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись
           з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі
-          зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
+          зазвичай тепер доступні для звязку.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Умови Співпраці:'
         agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
@@ -2338,14 +2366,10 @@ uk:
           Суспільного Надбання.
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
         link text: що це?
-      profile description: 'Опис профілю:'
-      preferred languages: 'Бажані мови:'
-      preferred editor: 'Редактор:'
       image: 'Зображення:'
       gravatar:
         gravatar: Використовувати Gravatar
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: Що це?
         disabled: Gravatar вимкнено.
         enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
       new image: Додати зображення
@@ -2355,8 +2379,6 @@ uk:
       image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
       home location: 'Основне місце розташування:'
       no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Довгота:'
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
         на мапу?
       save changes button: Зберегти зміни
@@ -2379,7 +2401,7 @@ uk:
       reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
         електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
     confirm_resend:
-      success: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
+      success_html: Ми надіслали на вашу електрону пошту (%{email}) листа для підтвердження
         реєстрації, після того як ви натиснете на посиланні в ньому, ви отримаєте
         можливість вносити зміни до мапи.<br /><br />Якщо ви користуєтесь системою
         анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку
@@ -2398,25 +2420,14 @@ uk:
     go_public:
       flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
         редагувати.
-    make_friend:
-      heading: Додати %{user} як друга?
-      button: Додати як друга
-      success: Тепер %{name} є вашим другом!
-      failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
-      already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Вилучити %{user} з друзів?
-      button: Вилучити із списку друзів
-      success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
-      not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
     index:
       title: Користувачі
       heading: Користувачі
       showing:
         one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
         other: Сторінка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
-      summary: '%{name} зареєстрований з %{ip_address},  %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} зареєстврований %{date}'
+      summary_html: '%{name} зареєстрований з %{ip_address},  %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} зареєстврований %{date}'
       confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
       hide: Сховати вибраних користувачів
       empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
@@ -2424,10 +2435,10 @@ uk:
       title: Обліковий запис заблоковано
       heading: Обліковий запис заблоковано
       webmaster: веб-майстер
-      body: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через
-        підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто найближчим
-        часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо
-        ви хочете обговорити це.\n </p>"
+      body_html: " <p>\n    На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований
+        через підозрілу\n    діяльність. \n </p>\n <p>\n    Це рішення буде розглянуто
+        найближчим часом адміністратором, або\n    ви можете зв’язатися з %{webmaster},
+        якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
     auth_failure:
       connection_failed: З’єднання з джерелом автентифікації не вдалося
       invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
@@ -2472,33 +2483,20 @@ uk:
       back: Повернутись до переліку
     new:
       title: Накладання блокування на %{name}
-      heading: Накладення блокування на %{name}
-      reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні
-        та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини
-        блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не
-        всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою
-        мовою.
+      heading_html: Накладення блокування на %{name}
       period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано
         від API.
       tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись.
       tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці
         повідомлення.
-      needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування
-        буде знято.
       back: Показати всі блокування
     edit:
       title: Редагування блокування для %{name}
-      heading: Редагування блокування для %{name}
-      reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте
-        терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації
-        про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти,
-        тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
+      heading_html: Редагування блокування для %{name}
       period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований
         від API.
       show: Переглянути блокування
       back: Переглянути всі блокування
-      needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде
-        знято?
     filter:
       block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
       block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
@@ -2509,7 +2507,7 @@ uk:
         перед тим як блокувати його.
       flash: 'Заблоковано користувача: %{name}.'
     update:
-      only_creator_can_edit: Ð¢Ñ\96лÑ\8cки Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80, Ñ\8fкий Ñ\81Ñ\82воÑ\80ив Ñ\86е Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ\83ваннÑ\8f, Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð¿Ñ\80авити
+      only_creator_can_edit: Ð¢Ñ\96лÑ\8cки Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80, Ñ\8fкий Ñ\81Ñ\82воÑ\80ив Ñ\86е Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ\83ваннÑ\8f, Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð·Ð¼Ñ\96нÑ\8eвати
         його.
       success: Блокування оновлено.
     index:
@@ -2518,18 +2516,18 @@ uk:
       empty: Ще не накладено жодного блокування.
     revoke:
       title: Зняти блокування з %{block_on}
-      heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
+      heading_html: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
       time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
       past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
       confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
       revoke: Зняти блокування!
       flash: Це блокування було знято.
     helper:
-      time_future: До закінчення %{time}.
+      time_future_html: До закінчення %{time}.
       until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
-      time_future_and_until_login: Закінчується через %{time} і після входу користувача
+      time_future_and_until_login_html: Закінчується через %{time} і після входу користувача
         в систему.
-      time_past: Закінчилось %{time} тому.
+      time_past_html: Закінчилось %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: '%{count} година'
@@ -2552,19 +2550,19 @@ uk:
           other: '%{count} роки'
     blocks_on:
       title: Блокування для %{name}
-      heading: Перелік блокувань користувача %{name}
+      heading_html: Перелік блокувань користувача %{name}
       empty: '%{name} жодного разу не був заблокованим.'
     blocks_by:
       title: Блокування, що їх наклав %{name}
-      heading: Перелік блокувань, які наклав %{name}
+      heading_html: Перелік блокувань, які наклав %{name}
       empty: '%{name} не зробив ще жодного блокування.'
     show:
       title: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
-      heading: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on}, заблокував: %{block_by}'
       created: Створено
       status: Стан
       show: Показувати
-      edit: Ð\9fÑ\80авити
+      edit: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати
       revoke: Розблокувати!
       confirm: Ви впевнені?
       reason: 'Причина блокування:'
@@ -2575,7 +2573,7 @@ uk:
     block:
       not_revoked: (не розблокований)
       show: Показати
-      edit: Ð\9fÑ\80авити
+      edit: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати
       revoke: Розблокувати!
     blocks:
       display_name: Заблокований користувач
@@ -2587,7 +2585,7 @@ uk:
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
       heading: Нотатки користувача %{user}
       subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
@@ -2599,7 +2597,7 @@ uk:
   javascripts:
     close: Закрити
     share:
-      title: Ð\9fодÑ\96лиÑ\82иÑ\81Ñ\8c
+      title: Ð\9fодÑ\96лиÑ\82иÑ\81Ñ\8f
       cancel: Скасувати
       image: Зображення
       link: Посилання або HTML
@@ -2610,7 +2608,6 @@ uk:
       custom_dimensions: Встановити власні розміри
       format: 'Формат:'
       scale: 'Масштаб:'
-      image_size: Зображення буде містити стандартний шар
       download: Завантажити
       short_url: Скорочене URL-посилання
       include_marker: Додати маркер
@@ -2631,12 +2628,22 @@ uk:
         out: Зменшити
       locate:
         title: Показати моє місцезнаходження
-        popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+        metersPopup:
+          one: Ви перебуваєте за один метр від цієї точки
+          few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки
+          many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+          other: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+        feetPopup:
+          one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки
+          few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки
+          many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
+          other: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
       base:
         standard: Стандартний
         cycle_map: ВелоМапа
         transport_map: Мапа Транспорту
         hot: Humanitarian‎
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Шари мапи
         notes: Нотатки
@@ -2646,8 +2653,14 @@ uk:
         title: Шари
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умови використання Вебсайтом та
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умови використання Вебсайту та
         API</a>
+      thunderforest: Тайли надав <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Тайли надані <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Стиль тайлів — від <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Гуманітарної
+        команди OpenStreetMap</a>, хостинг — від <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        Франція</a>
     site:
       edit_tooltip: Редагування мапи
       edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
@@ -2690,7 +2703,7 @@ uk:
         fossgis_osrm_car: Машина (OSRM)
         fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Ð\90вÑ\82Ñ\96вкоÑ\8e (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Ð\9cаÑ\88ина (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
       descend: Вниз
       directions: Маршрут
@@ -2789,15 +2802,13 @@ uk:
       centre_map: Центрувати мапу тут
   redactions:
     edit:
-      description: Опис
-      heading: Правити редакцію
-      title: Правити редакцію
+      heading: Змінити редакцію
+      title: Змінити редакцію
     index:
       empty: Редакції для показу відсутні.
       heading: Перелік редакцій
       title: Перелік редакцій
     new:
-      description: Опис
       heading: Введіть інформацію для нової редакції
       title: Створення нової редакції
     show: