# Author: Carlosz22
# Author: Crazymadlover
# Author: Csbotero
+# Author: DannyS712
# Author: Dcapillae
# Author: Dgstranz
# Author: Egofer
# Author: Ejegg
# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
+# Author: Geryescalier
# Author: Guillembb
# Author: Harvest
# Author: Hereñu
# Author: Idontknow
+# Author: Ignaciolep
# Author: Indiralena
# Author: Invadinado
# Author: James
# Author: Javiersanp
# Author: Jelou
# Author: Jlrb+
+# Author: Joanmp17
# Author: Johnarupire
+# Author: Juenti el toju
# Author: Jynus
# Author: KATRINE1992
# Author: Kresp0
# Author: MarcoAurelio
# Author: McDutchie
# Author: Mor
+# Author: Nah omy
+# Author: Nancystodd
# Author: Nemo bis
# Author: Nunte
# Author: Ovruni
# Author: Peter17
# Author: Pompilos
# Author: Remux
+# Author: Rodm23
# Author: Rubenwap
# Author: Ruila
# Author: Sim6
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: no aparenta ser una dirección de correo electrónico
- válida
+ invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
email_address_not_routable: no es enrutable
models:
acl: Lista de control de acceso
diary_comment: Comentario de diario
diary_entry: Entrada de diario
friend: Amigo
+ issue: Problema
language: Idioma
message: Mensaje
node: Nodo
relation: Relación
relation_member: Miembro de la relación
relation_tag: Etiqueta de la relación
+ report: Informe
session: Sesión
trace: Traza
tracepoint: Punto de la traza
longitude: Longitud
public: Pública
description: Descripción
+ gpx_file: 'Subir archivo GPX:'
+ visibility: 'Visibilidad:'
+ tagstring: 'Etiquetas:'
message:
sender: Remitente
title: Asunto
description: Descripción
languages: Idiomas
pass_crypt: Contraseña
+ help:
+ trace:
+ tagstring: delimitado por comas
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
remote:
name: Control remoto
description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ninguno
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
way: vía
relation: relación
start_rjs:
- feature_warning: Cargando %{num_features} características, lo que puede hacer
- que su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea
- mostrar estos datos?
+ feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que
+ su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
+ estos datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargando...
tag_details:
hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Denunciar esta nota
query:
- title: Consultar características
- introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
- nearby: Características cercanas
- enclosing: Características envolventes
+ title: Consultar elementos
+ introduction: Haga clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
+ nearby: Elementos cercanos
+ enclosing: Elementos envolventes
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
in_language_title: Entradas de diario en %{language}
new: Nueva entrada de diario
new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
+ my_diary: Mi diario
no_entries: No hay entradas en el diario
recent_entries: Entradas recientes en el diario
older_entries: Entradas más antiguas
title: No existe esa entrada de diario
heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
- Comprueba la ortografía, o puede que el enlace al que has hecho clic sea incorrecto.
+ Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto.
diary_entry:
posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
- reply_link: Responder a esta entrada
+ reply_link: Enviar un mensaje al autor
comment_count:
zero: No hay comentarios
one: '%{count} comentario'
comment: Comentario
newer_comments: Comentarios más recientes
older_comments: Comentarios más antiguos
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
+ button: Añadir como amigo
+ success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
+ failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+ already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
+ button: Quitar amistad
+ success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
+ not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
geocoder:
search:
title:
municipality: Municipio
neighbourhood: Barrio
postcode: Código postal
- quarter: Cuatrimestre
+ quarter: Distrito
region: Región
sea: Mar
square: Plaza
successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito
provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos
show:
- title: 'Incidencia #%{issue_id} %{status}'
+ title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}'
reports:
zero: Sin informes
one: 1 informe
resolve: Resolver
ignore: Ignorar
reopen: Reabrir
- reports_of_this_issue: Reportes de esta incidencia
+ reports_of_this_issue: Informes de este problema
read_reports: Leer reportes
new_reports: Nuevos reportes
other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario
no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario.
- comments_on_this_issue: Comentarios sobre esta incidencia
+ comments_on_this_issue: Comentarios sobre este informe
resolve:
resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto'
ignore:
reopen:
reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'.
comments:
- created_at: El %{datetime}
- reassign_param: Reasignar incidencia?
+ comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at}
+ reassign_param: ¿Quiere reasignar el informe?
reports:
- updated_at: El %{datetime}
- reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user}
+ reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} en %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
el asunto %{subject}:'
footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
%{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Hola %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
- loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points}
- puntos posibles.
+ loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points}
+ de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points}
+ puntos posibles.'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
greeting: ¡Hola!
about:
next: Siguiente
copyright_html: <span>©</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
- used_by_html: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
+ used_by_html: '%{name} proporcionado geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
móviles y dispositivos de hardware.'
lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con
sus contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos,
por la OSMF está sujeto \na nuestros <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Términos
de uso</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
- de privacidad</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ponte
- en contacto con la OSMF</a> \nsi tienes preguntas sobre licencias, derechos
- de autor u otra cuestión legal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa
- y «State of the Map» son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
- registradas de la OSMF</a>."
+ de privacidad</a>."
+ legal_2_html: |-
+ Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'> comuníquese con el OSMF</a>
+ Si tiene licencias, derechos de autor u otras preguntas legales.
+ <br>
+ OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> marcas registradas de OSMF</a>.
partners_title: Socios
copyright:
foreign:
e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal
completo</a> explica tus derechos y obligaciones.
- intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación,
- están licenciados bajo la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de
+ la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
- credit_2_html: |-
- Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
+ credit_2_1_html: |-
+ También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
Por ejemplo:
attribution_example:
title: Ejemplo de atribución
more_title_html: Para saber más...
more_1_html: |-
- Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la <a
+ Encontrará más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la <a
href="https://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de la OSMF</a>.
more_2_html: |-
A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros.
description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
temas.
switch2osm:
- title: Migra a OSM
+ title: Migrar a OSM
description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
welcomemat:
title: Qué hay en el mapa
on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
- detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la
- vida real que es interesante para usted.
- off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones (por
- ejemplo, valoraciones), características históricas que ya no existen sobre
- el terreno o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas por
- derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas
- en línea o en papel.
+ detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier elemento de la vida real
+ que le interese.
+ off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones, como
+ calificaciones, elementos históricos o hipotéticos que no existen sobre
+ el terreno, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de
+ autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea
+ o en papel.
basic_terms:
title: Términos básicos para mapear
paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
puntos ordenados con marcas de tiempo)
new:
upload_trace: Subir traza GPS
- upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
- description: 'Descripción:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: delimitado por comas
- visibility: 'Visibilidad:'
visibility_help: ¿Qué significa esto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
help: Ayuda
edit:
title: Editando traza %{name}
heading: Editando traza %{name}
- filename: 'Nombre de archivo:'
- download: descargar
- uploaded_at: 'Subido el:'
- points: 'Puntos:'
- start_coord: 'Coordenada Inicial:'
- map: mapa
- edit: editar
- owner: 'Propietario:'
- description: 'Descripción:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: delimitado por comas
- visibility: 'Visibilidad:'
visibility_help: ¿Qué significa esto?
update:
updated: Traza actualizada
description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
tagged_with: etiquetado con %{tags}
empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
- traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
+ traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2'>página
wiki</a>.
upload_trace: Subir una traza
see_all_traces: Ver todas las trazas
confirm password: 'Confirmar contraseña:'
reset: Restablecer contraseña
flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
- flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar
+ flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar
la URL?
new:
title: Registrarse
read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso
consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
encuentran en Dominio Público.
- consider_pd_why: ¿qué es esto?
+ consider_pd_why: ¿Qué es esto?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
external auth: 'Autenticación externa:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: ¿qué es esto?
+ link text: ¿Qué es esto?
public editing:
heading: 'Ediciones públicas:'
enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: ¿qué es esto?
+ enabled link text: ¿Qué es esto?
disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
son anónimas.
disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y
permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el
botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
- pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
+ pueden editar el mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas">más
detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el
hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser deshecha y todos
los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Términos de Colaborador:'
agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
- not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+ not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar
los nuevos Términos de Colaborador.
- agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como
+ agreed_with_pd: También ha declarado que consideras tus modificaciones como
de Dominio Público.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: ¿Qué es esto?
go_public:
flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado
para editar.
- make_friend:
- heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
- button: Añadir como amigo
- success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
- failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
- already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
- remove_friend:
- heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
- button: Quitar amistad
- success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
- not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
index:
title: Usuarios
heading: Usuarios
next: Siguiente »
previous: « Anterior
notes:
- mine:
+ index:
title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
out: Alejar
locate:
title: Mostrar mi ubicación
- metersUnit: metros
- popup: Estás a {distance} {unit} de este punto
+ metersPopup:
+ one: Estás a un metro de este punto
+ other: Estás a %{count} metros de este punto
+ feetPopup:
+ one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto
+ other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto
base:
standard: Estándar
cycle_map: Mapa ciclista
transport_map: Mapa de transporte
hot: Humanitario
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Capas del mapa
notes: Notas del mapa
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Términos del sitio web y de la
API</a>
+ thunderforest: Mosaicos cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Las cuadriculas son cortesía de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Estilo de mosaico por <a href='%{hotosm_url}'target='_blank'> Equipo
+ humanitario OpenStreetMap </a> alojado por <a href='%{osmfrance_url}'target='_blank'>
+ OpenStreetMap Francia </a>
site:
edit_tooltip: Editar el mapa
edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
- queryfeature_tooltip: Consultar características
- queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características
+ queryfeature_tooltip: Consultar elementos
+ queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos
changesets:
show:
comment: Comentar
ascend: Ascender
engines:
fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
- fossgis_osrm_car: En coche (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: Pie (OSRM)
- graphhopper_bicycle: En bicicleta (GraphHopper)
- graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+ fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
descend: Descender
directions: Indicaciones
node: Nodo
way: Vía
relation: Relación
- nothing_found: No se encontraron características
+ nothing_found: No se encontraron elementos
error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}'
timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server}
context:
directions_to: Indicaciones hasta aquí
add_note: Añadir una nota aquí
show_address: Mostrar dirección
- query_features: Consultar características
+ query_features: Consultar elementos
centre_map: Centrar el mapa aquí
redactions:
edit: