- wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
- reply:
- wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
- sent_message_summary:
- delete_button: Fshij
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
- header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
- hi: Tung %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
- greeting: Tung,
- hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
- greeting: Tung,
- hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
- hopefully_you_2: "%{server_url} në %{new_address}."
- friend_notification:
- befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
- see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
- gpx_notification:
- and_no_tags: dhe nuk tags.
- and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
- failure:
- failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
- more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
- more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
- subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
- greeting: Tung,
- success:
- loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
- subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
- with_description: me përshkrimin e
- your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
- lost_password_html:
- click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
- greeting: Tung,
- hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
- greeting: Tung,
- hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
- hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
- message_notification:
- footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
- footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
- header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
- hi: Tung %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
- signup_confirm_html:
- current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
- get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
- introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ka %{more_videos_link}.
- more_videos_here: ma shumë video këtu
- user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
- video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
- wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
- introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
- more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
- the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
- wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
- allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
- allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
- allow_write_api: modifikimin e hartes.
- allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
- allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
- allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
- request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
- revoke:
- flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Informatat jon regjistru me sukses.
- destroy:
- flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
- edit:
- submit: Redaktoj
- title: Redakto kërkesën tuaj
- form:
- allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
- allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
- allow_write_api: ndryshoje hartën.
- allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
- allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
- allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
- callback_url: Callback URL
- name: Emni
- requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
- required: E kërkume
- support_url: Asistenca URL
- url: URL Kryesore Aplikimi
- index:
- application: Emri i Aplikacionit
- issued_at: Lëshuar në
- list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
- my_apps: Aplikime Klienti im
- my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
- no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
- register_new: Regjistroje aplikacionin tond
- registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
- revoke: Tërheq!
- title: Detajet e mia OAuth
- new:
- submit: Regjistrohu
- title: Regjistroje një aplikacion të ri.
- not_found:
- sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
- show:
- access_url: "URL Qasja Shenjë:"
- allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
- allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
- allow_write_api: modifikimin e hartes.
- allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
- allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
- allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
- authorize_url: "Authorise URL:"
- edit: Edit Details
- key: "Konsumatorit kryesore:"
- requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
- secret: "Konsumatorit Sekret:"
- support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
- title: Detajet OAuth për %{app_name}
- url: "URL Kërkesë Shenjë:"
- update:
- flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
- flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
+ wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
+ për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
+ atë mesazh.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Fshij
+ heading:
+ my_inbox: postë e mia
+ mark:
+ as_read: Mesazhi u bo si i lexum
+ as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
+ destroy:
+ destroyed: Mesazhi u fshi
+ passwords:
+ new:
+ title: T'ka hup fjalkalimi
+ heading: Ke harrue fjalkalimin?
+ email address: 'Email Adresa:'
+ new password button: Ndrysho fjalkalimin
+ help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
+ lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
+ edit:
+ title: Ricakto fjalëkalimin
+ heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
+ reset: Ricakto Fjalëkalimin
+ flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
+ update:
+ flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
+ profiles:
+ edit:
+ image: 'Imazhi:'
+ new image: Shto ni imazh
+ keep image: Maje imazhin e tanishëm
+ delete image: Heke imazhin e tanishëm
+ replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
+ image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
+ home location: 'Veni juej:'
+ no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
+ update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
+ sessions:
+ new:
+ title: Kyçu
+ tab_title: Kycu
+ email or username: 'Email Adresa ose Username:'
+ password: 'Fjalekalimi:'
+ remember: Kujtom mu
+ lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
+ login_button: Kyçu
+ auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
+ destroy:
+ title: Dil
+ heading: Dil nga OpenStreetMap
+ logout_button: Dil
+ site:
+ copyright:
+ title: Copyright
+ foreign:
+ title: Rreth kti përkthimi
+ html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
+ faqja anglisht ka përparsi
+ english_link: origjinal anglisht
+ native:
+ title: Rreth ksaj faqeje
+ html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
+ muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
+ lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
+ native_link: Gegë verzion
+ mapping_link: fillo hartografimin
+ legal_babble:
+ credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
+ kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
+ kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
+ ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
+ CC BY-SA ".
+ more_title_html: Gjetja më shumë
+ contributors_title_html: kontribuesit tona
+ contributors_intro_html: |-
+ licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
+ Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
+ shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
+ kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
+ kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
+ agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
+ OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
+ riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
+ dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
+ pranon ndonjë përgjegjësi.
+ index:
+ js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
+ i keni çativizuar JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
+ edit: