]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Start MapQuest Open support
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 0b8579b081ecc92a59fd8b63eeb9670f82c969f0..cb4af5c8313948965e6feb36d42928dcbe4f49b1 100644 (file)
@@ -4,12 +4,19 @@
 # Author: BraulioBezerra
 # Author: Diego Queiroz
 # Author: Fmca
+# Author: Fúlvio
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
+# Author: Gusta
+# Author: Leosls
+# Author: Luckas
 # Author: Luckas Blade
+# Author: Matheus Sousa L.T
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
+# Author: Tuliouel
+# Author: Vgeorge
 # Author: 555
 pt-BR: 
   activerecord: 
@@ -17,7 +24,7 @@ pt-BR:
       diary_comment: 
         body: Corpo
       diary_entry: 
-        language: Língua
+        language: Idioma
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         title: Título
@@ -43,18 +50,18 @@ pt-BR:
         active: Ativo
         description: Descrição
         display_name: Nome para Exibição
-        email: Email
-        languages: Línguas
+        email: E-mail
+        languages: Idiomas
         pass_crypt: Senha
     models: 
       acl: Lista de Controle de acesso
-      changeset: Alterações
+      changeset: Conjunto de alterações
       changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
       country: País
-      diary_comment: Comentário
+      diary_comment: Comentário do diário
       diary_entry: Entrada do Diário
       friend: Amigo
-      language: Língua
+      language: Idioma
       message: Mensagem
       node: Ponto
       node_tag: Etiqueta do Ponto
@@ -89,168 +96,74 @@ pt-BR:
       blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
       need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
   browse: 
+    anonymous: anônimo
     changeset: 
-      changeset: "Alterações: %{id}"
+      belongs_to: Autor
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
       feed: 
         title: Conjunto de mudanças %{id}
         title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+      node: Nós (%{count})
+      node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Alterações
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Pertence a:"
-      bounding_box: "Limites da área:"
-      box: Área
-      closed_at: "Fechado em:"
-      created_at: "Criado em:"
-      has_nodes: 
-        one: "Tem o seguinte %{count} ponto:"
-        other: "Tem os seguintes %{count} pontos:"
-      has_relations: 
-        one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
-        other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
-      has_ways: 
-        one: "Tem o seguinte %{count} caminho:"
-        other: "Tem os seguintes %{count} caminhos:"
-      no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
-      show_area_box: Área de exibição
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Comentário:"
-      deleted_at: "Excluídos em:"
-      deleted_by: "Excluído por:"
-      edited_at: "Editado em:"
-      edited_by: "Editado por:"
-      in_changeset: "No conjunto de alterações:"
-      version: "Versão:"
+      relation: Relações (%{count})
+      relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      title: "Conjunto de alterações: %{id}"
+      way: Linhas (%{count})
+      way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+    closed: Fechado
+    closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Relação %{relation_name}
       entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Apagado
-      edit: 
-        area: Editar área
-        node: Editar nó
-        relation: Editar relação
-        way: Editar caminho
-      larger: 
-        area: Ver área em um mapa maior
-        node: Ver ponto em um mapa maior
-        relation: Ver relação em um mapa maior
-        way: Ver caminho em um mapa maior
-      loading: Carregando...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
-        next_node_tooltip: Próximo nó
-        next_relation_tooltip: Próxima relação
-        next_way_tooltip: Próximo caminho
-        prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
-        prev_node_tooltip: Nó anterior
-        prev_relation_tooltip: Relação anterior
-        prev_way_tooltip: Caminho anterior
-      paging: 
-        all: 
-          next: "%{id} »"
-          prev: « %{id}
-        user: 
-          next: "%{id} »"
-          prev: « %{id}
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
-        next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
+    created: Criado
+    created_by_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    created_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
+    deleted_by_html: Apagado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    download_xml: Baixar XML
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+    in_changeset: Conjunto de alterações
+    location: "Localização:"
+    no_comment: (sem comentário)
     node: 
-      download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      node: Ponto
-      node_title: "Ponto: %{node_name}"
-      view_history: ver histórico
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordenadas:"
-      part_of: "Parte de:"
-    node_history: 
-      download_xml: Baixar XML
-      node_history: Histórico do ponto
-      node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
-      view_details: ver detalhes
+      history_title: "Histórico do nó: %{name}"
+      title: "Nó: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
+      sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pôde ser encontrado.
       type: 
         changeset: conjunto de mudanças
-        node: ponto
+        node: 
         relation: relação
         way: caminho
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Exibindo página
+    note: 
+      closed_title: "Nota resolvida: %{note_name}"
+      open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}"
+      title: Nota
+    part_of: Parte de
     redacted: 
+      message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+      redaction: Edição %{id}
       type: 
         node: nó
         relation: relação
         way: caminho
-    relation: 
-      download_xml: Baixar XML
-      relation: Relação
-      relation_title: "Relação: %{relation_name}"
-      view_history: ver histórico
-    relation_details: 
-      members: "Membros:"
-      part_of: "Parte de:"
-    relation_history: 
-      download_xml: Baixar XML
-      relation_history: Histórico de Relação
-      relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
-      view_details: ver detalhes
     relation_member: 
       entry: "%{type} %{name}"
       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
-        node: Ponto
+        node: 
         relation: Relação
         way: Caminho
-    start: 
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Dados
-      data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa
-      details: Detalhes
-      drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} at %{timestamp}
-      hide_areas: Ocultar áreas
-      history_for_feature: Histórico para %{feature}
       load_data: Carregar dados
-      loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém %{num_features} pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
       loading: Carregando...
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      object_list: 
-        api: Obter esta área através da API
-        back: Exibir lista de objetos
-        details: Detalhes
-        heading: Lista de Objetos
-        history: 
-          type: 
-            node: Ponto %{id}
-            way: Caminho %{id}
-        selected: 
-          type: 
-            node: Ponto %{id}
-            way: Caminho %{id}
-        type: 
-          node: Ponto
-          way: Caminho
-      private_user: usuário privado
-      show_areas: Mostrar áreas
-      show_history: Exibir histórico
-      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
-      wait: Aguarde...
-      zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
     tag_details: 
       tags: "Etiquetas:"
       wiki_link: 
-        key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
-        tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
+        key: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+        tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
     timeout: 
       sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
       type: 
@@ -258,37 +171,21 @@ pt-BR:
         node: nó
         relation: relação
         way: caminho
+    version: Versão
+    view_details: Ver Detalhes
+    view_history: Ver Histórico
     way: 
-      download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      view_history: ver histórico
-      way: Caminho
-      way_title: "Caminho: %{way_name}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: também parte do caminho %{related_ways}
-        other: também parte dos caminhos %{related_ways}
-      nodes: "Pontos:"
-      part_of: "Parte de:"
-    way_history: 
-      download_xml: Baixar XML
-      view_details: ver detalhes
-      way_history: Histórico de caminho
-      way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
+      history_title: "Histórico da linha: %{name}"
+      title: "Linha: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anônimo
-      big_area: (grande)
-      id: "#%{id}"
-      no_comment: (nenhum)
       no_edits: (sem alterações)
-      show_area_box: exibir limite da área
-      still_editing: (ainda editando)
-      view_changeset_details: Ver detalhes das alterações
+      view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
     changeset_paging_nav: 
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
-      showing_page: Exibindo página %{page}
+      showing_page: Página % {page}
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentário
@@ -296,24 +193,10 @@ pt-BR:
       saved_at: Salvo em
       user: Usuário
     list: 
-      description: Alterações recentes
-      description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
-      description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos
-      description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
-      description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
-      description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
-      heading: Conjuntos de alterações
-      heading_bbox: Conjuntos de alterações
-      heading_friend: Conjuntos de alterações
-      heading_nearby: Conjuntos de alterações
-      heading_user: Conjuntos de alterações
-      heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
       title: Conjuntos de alterações
-      title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
       title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
       title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
-      title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
   diary_entry: 
@@ -321,23 +204,24 @@ pt-BR:
       ago: "%{ago} atrás"
       comment: Comentário
       has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário"
-      newer_comments: Comentários Recentes
-      older_comments: Comentários Antigos
-      post: Postar
+      newer_comments: Comentários mais recentes
+      older_comments: Comentários mais antigos
+      post: Publicar
       when: Quando
     diary_comment: 
       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
-      hide_link: Ocultar esse comentário
+      hide_link: Ocultar este comentário
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 comentário
+        one: "%{count} comentário"
         other: "%{count} comentários"
+        zero: Sem comentários
       comment_link: Comentar nesta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar essa entrada
-      posted_by: Postado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
+      posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
       reply_link: Responder esta entrada
     edit: 
       body: "Texto:"
@@ -353,21 +237,21 @@ pt-BR:
     feed: 
       all: 
         description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap
+        title: Entradas no diário do OpenStreetMap
       language: 
         description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name}
+        title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
       user: 
-        description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de %{user}
-        title: Entradas do diário OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}
     list: 
-      in_language_title: Entradas do Diário em %{language}
+      in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
       new: Nova Entrada no Diário
       new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
-      newer_entries: Entradas novas
+      newer_entries: Entradas mais novas
       no_entries: Sem entradas no Diário
-      older_entries: Entradas antigas
-      recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
+      older_entries: Entradas mais antigas
+      recent_entries: Entradas recentes do Diário
       title: Diários dos Usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
@@ -391,6 +275,9 @@ pt-BR:
       user_title: Diário de %{user}
   editor: 
     default: Padrão (atualmente %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor no navegador)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editar no navegador)
       name: Potlatch 1
@@ -406,7 +293,7 @@ pt-BR:
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para embutir
       export_button: Exportar
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)</a>.
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Formato
       format_to_export: Formato a Exportar
       image_size: Tamanho da Imagem
@@ -417,22 +304,22 @@ pt-BR:
       map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
       max: max
       options: Opções
-      osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
+      osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
       output: Saída
       paste_html: Cole o HTML para publicar no site
       scale: Escala
       too_large: 
-        body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
-        heading: Área muito grande
+        body: "Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:"
+        geofabrik: 
+          description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e cidades selecionadas
+          title: Baixar do Geofabrik
+        metro: 
+          description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
+          title: Extratos do Portal Metro
+        planet: 
+          description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do OpenStreetMap
+          title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
-      change_marker: Mudar posição do marcador
-      click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um marcador
-      drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
-      export: Exportar
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -467,73 +354,85 @@ pt-BR:
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Limite Suburbano
+        level2: Fronteira Nacional
+        level4: Fronteira Estadual
+        level5: Fronteira Regional
+        level6: Fronteira do condado
+        level8: Limite de Município
+        level9: Limite da Aldeia
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Elevador para cadeirantes
+          drag_lift: Elevador de esqui
+          station: Estação Teleférica
         aeroway: 
           aerodrome: Aeródromo
-          apron: Aeroportuário
+          apron: Rampa
           gate: Portão
-          helipad: Heliponto
+          helipad: Heliporto
           runway: Pista
-          taxiway: Pista de manobras
+          taxiway: Pista de taxiamento
           terminal: Terminal
         amenity: 
           WLAN: Acesso WiFi
           airport: Aeroporto
-          arts_centre: Centro de Arte
+          arts_centre: Centro Artístico
           artwork: Obra de Arte
           atm: Caixa automático
           auditorium: Auditório
           bank: Banco
           bar: Bar
-          bbq: Churrascaria
-          bench: Banco (de praça)
+          bbq: Churrasco
+          bench: Banco
           bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
-          biergarten: Beer Garden
+          biergarten: Praça de Alimentação
           brothel: Bordel
-          bureau_de_change: Casa de câmbio
+          bureau_de_change: Casa de Câmbio
           bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
-          cafe: Café
+          cafe: Cafeteria
           car_rental: Aluguel de veículos
-          car_sharing: Aluguel de Carro
+          car_sharing: Veículo de Autosserviço
           car_wash: Lava-Carros
           casino: Cassino
-          charging_station: Estação de carga
+          charging_station: Estação de Carga
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           club: Clube
           college: Faculdade
-          community_centre: Centro comunitário
+          community_centre: Centro Comunitário
           courthouse: Fórum
           crematorium: Crematório
           dentist: Dentista
           doctors: Consultórios
           dormitory: Dormitório
-          drinking_water: Água potável
+          drinking_water: Água Potável
           driving_school: Autoescola
           embassy: Embaixada
-          emergency_phone: Telefone de emergência
-          fast_food: Fast Food
-          ferry_terminal: Terminal de barca
+          emergency_phone: Telefone de Emergência
+          fast_food: Fast-Food
+          ferry_terminal: Terminal de balsas
           fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Corpo de bombeiros
+          fire_station: Corpo de Bombeiros
           food_court: Praça de Alimentação
           fountain: Fonte
           fuel: Combustível
           grave_yard: Cemitério
-          gym: Ginásio
+          gym: Academia
           hall: Salão
           health_centre: Centro de saúde
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
-          hunting_stand: Stand de caça
+          hunting_stand: Estande de Caça
           ice_cream: Sorveteria
-          kindergarten: Jardim de infância
+          kindergarten: Pré-Escola
           library: Biblioteca
           market: Mercado
-          marketplace: Mercado público / feira
-          mountain_rescue: Abrigo de montanha
-          nightclub: Casa noturna/Boate
+          marketplace: Feira
+          mountain_rescue: Resgate em Montanha
+          nightclub: Boate
           nursery: Berçário
           nursing_home: Asilo
           office: Escritório
@@ -542,14 +441,14 @@ pt-BR:
           pharmacy: Farmácia
           place_of_worship: Lugar de Adoração
           police: Polícia
-          post_box: Caixa de correio
+          post_box: Caixa de Correio
           post_office: Agência de Correios
-          preschool: Pré-escola/Jardim de Infância
+          preschool: Pré-Escola
           prison: Prisão
           pub: Pub
-          public_building: Edifício público
-          public_market: Mercado público
-          reception_area: Área de recepção
+          public_building: Edifício Público
+          public_market: Mercado Público
+          reception_area: Área de Recepção
           recycling: Posto de Reciclagem
           restaurant: Restaurante
           retirement_home: Asilo
@@ -559,70 +458,76 @@ pt-BR:
           shop: Loja
           shopping: Shopping
           shower: Chuveiro
-          social_centre: Centro social
-          social_club: Clube social
+          social_centre: Centro Social
+          social_club: Clube Recreativo
+          social_facility: Serviço Social
           studio: Estúdio
           supermarket: Supermercado
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Táxi
-          telephone: Telefone público
+          telephone: Telefone Público
           theatre: Teatro
           toilets: Banheiros
           townhall: Prefeitura
           university: Universidade
           vending_machine: Máquina de venda automática
-          veterinary: Clínica veterinária
-          village_hall: Salão de vila
-          waste_basket: Lata de lixo
+          veterinary: Clínica Veterinária
+          village_hall: Prefeitura
+          waste_basket: Cesto de Lixo
           wifi: Acesso Wi-Fi
-          youth_centre: Centro juvenil
+          youth_centre: Centro Juvenil
         boundary: 
           administrative: Limite Administrativo
-          census: Limite de censo
+          census: Limite censitário
           national_park: Parque Nacional
-          protected_area: Área protegida
+          protected_area: Área Protegida
         bridge: 
           aqueduct: Aqueduto
-          suspension: Ponte pênsil
-          swing: Ponte giratória
+          suspension: Ponte Suspensa
+          swing: Ponte Giratória
           viaduct: Viaduto
           "yes": Ponte
         building: 
           "yes": Edifício
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Hidrante
+          phone: Telefone de emergência
         highway: 
           bridleway: Pista para cavalos
-          bus_guideway: Corredor de Ã´nibus
-          bus_stop: Ponto de Ã´nibus
-          byway: Trilha larga
-          construction: Estrada em construção
+          bus_guideway: Corredor de Ã\94nibus
+          bus_stop: Ponto de Ã\94nibus
+          byway: Vicinal
+          construction: Estrada em Construção
           cycleway: Ciclovia
-          emergency_access_point: Acesso de emergência
-          footway: Caminho
-          ford: Travessia de rio
-          living_street: Rua residencial
+          emergency_access_point: Ponto de Acesso de Emergência
+          footway: Calçada
+          ford: Vau
+          living_street: Calçadão
           milestone: Marco
           minor: Estrada Secundária
-          motorway: Rodovia expressa
+          motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Trevo de Acesso
           motorway_link: Autoestrada
           path: Caminho
-          pedestrian: Rua de pedestres
+          pedestrian: Calçadão
           platform: Plataforma
           primary: Via Primária
           primary_link: Via Primária
+          proposed: Via em planejamento
           raceway: Pista de corrida
           residential: Residencial
-          rest_area: Área de descanso
+          rest_area: Área de Descanso
           road: Estrada
           secondary: Via Secundária
           secondary_link: Via Secundária
-          service: Rua de serviço
+          service: Via Marginal
           services: Serviços de autoestrada
           speed_camera: Radar
           steps: Degraus
-          stile: Escada de cerca
-          tertiary: Via terciária
-          tertiary_link: Via terciária
+          stile: Passagem
+          street_lamp: Iluminação Pública
+          tertiary: Via Terciária
+          tertiary_link: Via Terciária
           track: Trilha
           trail: Trilha
           trunk: Via de entroncamento
@@ -636,6 +541,7 @@ pt-BR:
           building: Edifício
           castle: Castelo
           church: Igreja
+          citywalls: Muralhas
           fort: Forte
           house: Casa histórica
           icon: Ícone
@@ -712,6 +618,8 @@ pt-BR:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Quartel
           bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Passe de montanha
         natural: 
           bay: Baía
           beach: Praia
@@ -781,6 +689,7 @@ pt-BR:
           locality: Localidade
           moor: Pântano
           municipality: Municipalidade
+          neighbourhood: Vizinhança
           postcode: CEP
           region: Região
           sea: Mar
@@ -806,8 +715,10 @@ pt-BR:
           narrow_gauge: Ferrovia estreita
           platform: Plataforma de trem
           preserved: Ferrovia preservada
+          proposed: Ferrovia em planejamento
           spur: Ramificação de linha
           station: Estação de Trem
+          stop: Cruzamento rodoferroviário
           subway: Estação de metrô
           subway_entrance: Entrada do metrô
           switch: Chave de ferrovia
@@ -823,6 +734,7 @@ pt-BR:
           beverages: Loja/depósito de bebidas
           bicycle: Loja de bicicletas
           books: Livraria
+          boutique: Boutique
           butcher: Açougue
           car: Loja de carros
           car_parts: Autopeças
@@ -836,6 +748,7 @@ pt-BR:
           convenience: Loja de conveniência
           copyshop: Gráfica/copiadora
           cosmetics: Loja de cosméticos
+          deli: Petiscaria
           department_store: Loja de departamentos
           discount: Loja de descontos
           doityourself: Faça você mesmo
@@ -872,17 +785,21 @@ pt-BR:
           organic: Loja de alimentos orgânicos
           outdoor: Loja ao ar livre
           pet: Pet Shop
+          pharmacy: Farmácia
           photo: Loja fotográfica
           salon: Salão de beleza
+          second_hand: Brechó
           shoes: Sapataria
           shopping_centre: Shopping Center
           sports: Loja de artigos esportivos
           stationery: Papelaria
           supermarket: Supermercado
+          tailor: Alfaiate
           toys: Loja de brinquedos
           travel_agency: Agência de viagens
           video: Loja de vídeo
           wine: Loja de vinhos
+          "yes": Loja
         tourism: 
           alpine_hut: Cabana alpina
           artwork: Obra de Arte
@@ -905,6 +822,7 @@ pt-BR:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
         tunnel: 
+          culvert: Canal
           "yes": Túnel
         waterway: 
           artificial: Via fluvial artificial
@@ -932,61 +850,88 @@ pt-BR:
   html: 
     dir: ltr
   javascripts: 
+    close: Fechar
+    edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
+    key: 
+      title: Tecla de atalho do mapa
+      tooltip: Tecla de atalho do mapa
+      tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponível só para a camada padrão
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Padrão
         transport_map: Mapa de transporte público
-      overlays: 
-        maplint: Maplint
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+      layers: 
+        data: Dados do Mapa
+        header: Camadas do Mapa
+        notes: Notas de Mapa
+        overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+      locate: 
+        popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
+        title: Mostrar Minha Localização
+      zoom: 
+        in: Aumentar o Zoom
+        out: Diminuir o Zoom
+    notes: 
+      new: 
+        add: Adicionar nota
+        intro: A fim de melhorar o mapa, as informações inseridas por você serão visíveis a outros cartógrafos; sendo assim, seja o mais descritivo e preciso possível ao mover o marcador para sua posição correta e ao escrever sua nota abaixo dele.
+      show: 
+        anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente.
+        comment: Comentar
+        comment_and_resolve: Comentar e resolver
+        hide: Esconder
+        reactivate: Reativar
+        resolve: Resolver
+    share: 
+      cancel: Cancelar
+      center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+      custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+      download: Download
+      embed: HTML
+      format: "Formato:"
+      image: Imagem
+      image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
+      include_marker: Incluir marcador
+      link: Link ou HTML
+      long_link: Link
+      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+      scale: "Escala:"
+      short_link: Link Curto
+      short_url: URL Curto
+      title: Compartilhar
+      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
+      createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
       edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
       edit_tooltip: Edite o mapa
-      edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
-      history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
-      history_tooltip: Veja as edições desta área
-      history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
   layouts: 
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogs da Comunidade
     community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
     copyright: Direitos Autorais & Licença
-    documentation: Documentação
-    documentation_title: Documentação do projeto
+    data: Dados
     donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
-    donate_link_text: doando
     edit: Editar
     edit_with: Edite com %{editor}
     export: Exportar
-    export_tooltip: Exportar dados do mapa
+    export_data: Exportar Dados
     foundation: Fundação
     foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
     gps_traces: Trilhas GPS
     gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
     help: Ajuda
-    help_centre: Central de Ajuda
-    help_title: Site de ajuda para o projeto
-    help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: Histórico
-    home: início
-    home_tooltip: Ir para a sua localização
-    inbox_tooltip: 
-      one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
-      other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
-      zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
-    intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
+    home: Ir para o seu local
     intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
-    intro_2_download: baixar
-    intro_2_html: Os dados são livres para %{download} e %{use} sob sua %{license}. %{create_account} para melhorar o mapa.
-    intro_2_license: licença aberta
-    intro_2_use: usar
     log_in: entrar
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     logo: 
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
-    logout: sair
-    logout_tooltip: Sair
+    logout: Sair
     make_a_donation: 
       text: Faça uma doação
       title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
@@ -1005,34 +950,38 @@ pt-BR:
     tag_line: O Wiki de Mapas Livres
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
-    view: Ver
-    view_tooltip: Veja o mapa
-    welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
-    wiki: Wiki
-    wiki_title: Site wiki para o projeto
-    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: o original em Inglês
       text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
     legal_babble: 
-      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>) e <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a>."
+      attribution_example: 
+        alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página
+        title: Exemplo de atribuição
+      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT com emendas</a>)."
       contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
       contributors_footer_1_html: "  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade."
+      contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade."
       contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts."
-      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010."
-      contributors_intro_html: "  A nossa licença CC BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página."
+      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e direitos da base de dados 2010."
+      contributors_intro_html: "Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos\ndados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia\ne de outras fontes, dentre elas:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
       contributors_title_html: Nossos colaboradores
-      credit_1_html: "  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC BY-SA&rdquo;."
-      credit_2_html: "  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org."
+      contributors_za_html: "<strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, com direitos de autor reservados àquele Estado."
+      credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a “contribuidores do © OpenStreetMap”.
+      credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a \"Open\nDatabase Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.\nPor exemplo:"
       credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
-      intro_1_html: "   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC BY-SA)."
-      intro_2_html: "  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades."
-      more_1_html: "  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>."
-      more_2_html: "  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais."
+      infringement_1_html: "  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão expressa dos seus detentores."
+      infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sítio, por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown\nprocedure</a> (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line filing page</a> (em inglês)."
+      infringement_title_html: Violação de direitos autorais
+      intro_1_html: "O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a> completo explica seus direitos e responsabilidades."
+      intro_3_html: "Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são\nlicenciados sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
+      more_2_html: "  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>."
       more_title_html: Descobrir mais
       title_html: Direitos Autorais e Licença
     native: 
@@ -1094,12 +1043,9 @@ pt-BR:
       title: Caixa de Saída
       to: Para
     read: 
-      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
-      back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+      back: Voltar
       date: Data
       from: De
-      reading_your_messages: Lendo suas mensagens
-      reading_your_sent_messages: Lendo suas mensagens enviadas
       reply_button: Responder
       subject: Assunto
       title: Ler Mensagem
@@ -1110,6 +1056,37 @@ pt-BR:
       wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Apagar
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+      closed_at_html: Tratado há %{when}
+      commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+      opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
+      opened_at_html: Criado %{when} atrás
+      reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user}
+      reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+    entry: 
+      comment: Comentar
+      full: Nota completa
+    mine: 
+      ago_html: Há %{when}
+      created_at: Criado em
+      creator: Criador
+      description: Descrição
+      heading: Notas de %{user}
+      id: ID
+      last_changed: Última alteração
+      subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+    rss: 
+      closed: nota encerrada (próxima a %{place})
+      commented: novo comentário (perto de %{place})
+      description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+      opened: nova nota (perto de %{place})
+      reopened: reativando nota (perto de %{place})
+      title: Notas do OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
@@ -1125,8 +1102,7 @@ pt-BR:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
-      hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
@@ -1156,36 +1132,37 @@ pt-BR:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
-      hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+      hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
     message_notification: 
-      footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl}
-      footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
+      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
       header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
       hi: Olá %{to_user},
       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Um usuário anônimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas"
+        your_note: "%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas"
+        your_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+      details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+      greeting: Olá,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas"
+        your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}."
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
-      current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
-      introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Há também %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: mais vídeos aqui
-      user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
-      wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
-      blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
-      introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
-      more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
-      the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
-      wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
+      confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
+      created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
+      greeting: Olá!
+      subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
+      welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
@@ -1194,6 +1171,7 @@ pt-BR:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+      allow_write_notes: alterar notas.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
     revoke: 
@@ -1212,6 +1190,7 @@ pt-BR:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+      allow_write_notes: alterar notas.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       callback_url: URL de callback
       name: Nome
@@ -1242,6 +1221,7 @@ pt-BR:
       allow_write_api: modificar o mapa
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+      allow_write_notes: alterar notas.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       authorize_url: "URL de autorização:"
       confirm: Você tem certeza?
@@ -1250,7 +1230,7 @@ pt-BR:
       key: Chave de Consumidor
       requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
       secret: Segredo do Consumidor
-      support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL.
+      support_notice: Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
       title: Detalhes OAuth de %{app_name}
       url: URL do token de requisição
     update: 
@@ -1258,6 +1238,12 @@ pt-BR:
   printable_name: 
     with_version: "%{id}, v%{version}"
   redaction: 
+    create: 
+      flash: Edição criada.
+    destroy: 
+      error: Houve um erro de destruir esta edição.
+      flash: Edição destruída.
+      not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes a esta edição antes de destruí-la.
     edit: 
       description: Descrição
       heading: Editar redação
@@ -1273,13 +1259,21 @@ pt-BR:
       submit: Criar redação
       title: Criando uma nova redação
     show: 
+      confirm: Tem certeza?
       description: "Descrição:"
+      destroy: Remover esta edição
+      edit: Reformar esta edição
+      heading: Mostrando a edição "% {title}"
+      title: Mostrando edição
       user: "Criador:"
+    update: 
+      flash: Alterações salvas.
   site: 
     edit: 
       anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
       flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD não foi configurado
       no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
       not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
       not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
@@ -1288,14 +1282,15 @@ pt-BR:
       potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
       user_page_link: página de usuário
     index: 
+      createnote: Adicionar uma nota
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
+      license: 
+        copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença aberta
       permalink: Link Permanente
       remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
       shortlink: Atalho
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Chave para o mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Limite Administrativo
@@ -1381,7 +1376,6 @@ pt-BR:
       preview: Pré-visualizar
     search: 
       search: Buscar
-      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde estou?
       where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
@@ -1416,6 +1410,8 @@ pt-BR:
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     list: 
+      description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
+      empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
       tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
@@ -1457,12 +1453,13 @@ pt-BR:
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
       see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
-      traces_waiting: Você tem %{count} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
       upload_trace: Enviar uma trilha
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      showing_page: Mostrando página %{page}
+      newer: Trilhas mais recentes
+      older: Trilhas mais antigas
+      showing_page: Página %{page}
     view: 
       delete_track: Apague esta trilha
       description: "Descrição:"
@@ -1502,6 +1499,9 @@ pt-BR:
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+      gravatar: 
+        gravatar: Use o Gravatar
+        link text: O que é isto?
       home location: "Localização:"
       image: "Imagem:"
       image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
@@ -1537,13 +1537,13 @@ pt-BR:
       update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
     confirm: 
       already active: Esse conta já foi confirmada.
-      before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
       button: Confirmar
-      heading: Confirmar uma conta de usuário
+      heading: Verificar o seu e-mail!
+      introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
+      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será capaz de iniciar o mapeamento.
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
-      reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
-      success: Conta ativada, obrigado!
-      unknown token: Parece que este token não existe.
+      reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
@@ -1563,8 +1563,8 @@ pt-BR:
       heading: Usuários
       hide: Ocultar Usuários Selecionados
       showing: 
-        one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
       title: Usuários
@@ -1623,19 +1623,21 @@ pt-BR:
       title: Senha esquecida
     make_friend: 
       already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+      button: Adicionar como amigo
       failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
-      success: "%{name} agora é seu amigo."
+      heading: Adicionar %{user} como amigo?
+      success: "%{name} agora é seu amigo!"
     new: 
+      about: 
+        header: Livre e editável
+        html: "<p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,\ne é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>\n<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>"
       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
-      confirm password: "Confirme a Senha:"
+      confirm password: "Confirmar senha:"
       contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
-      continue: Continuar
+      continue: Registrar-se
       display name: "Nome a ser exibido:"
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
-      fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
-      flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
-      heading: Criar uma nova conta de usuário
       license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
       not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
@@ -1645,7 +1647,7 @@ pt-BR:
       password: "Senha:"
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
       terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
-      title: Criar Conta
+      title: Registrar-se
       use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
     no_such_user: 
       body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
@@ -1656,6 +1658,8 @@ pt-BR:
       nearby mapper: Mapeador próximo
       your location: Sua localização
     remove_friend: 
+      button: Desfazer amizade
+      heading: Desfazer amizade com %{user}?
       not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
       success: "%{name} foi removido de seus amigos."
     reset_password: 
@@ -1692,12 +1696,12 @@ pt-BR:
       you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
     view: 
       activate_user: ativar este usuário
-      add as friend: adicionar como amigo
+      add as friend: Adicionar como amigo
       ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
-      block_history: ver bloqueios recebidos
-      blocks by me: bloqueios por mim
-      blocks on me: bloqueios sobre mim
-      comments: comentários
+      block_history: bloqueios recebidos
+      blocks by me: Bloqueios por mim
+      blocks on me: Bloqueios sobre mim
+      comments: Comentários
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar este usuário
       create_block: bloquear este usuário
@@ -1709,31 +1713,34 @@ pt-BR:
       deactivate_user: desativar este usuário
       delete_user: excluir este usuário
       description: Descrição
-      diary: diário
-      edits: edições
+      diary: Diário
+      edits: Edições
       email address: "Endereço de email:"
-      friends_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos amigos
+      friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
       hide_user: esconder esse usuário
-      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}.
+      if set location: Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para ver usuários próximos.
       km away: "%{count}km de distância"
       latest edit: "Última edição %{ago}:"
       m away: "%{count}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
-      moderator_history: ver bloqueios aplicados
-      my comments: meus comentários
-      my diary: meu diário
-      my edits: minhas edições
-      my settings: minhas configurações
-      my traces: minhas trilhas
+      moderator_history: bloqueios aplicados
+      my comments: Meus comentários
+      my diary: Meu diário
+      my edits: Minhas edições
+      my notes: Minhas notas de mapa
+      my profile: Meu Perfil
+      my settings: Minhas configurações
+      my traces: Minhas trilhas
       nearby users: Outros usuários próximos
-      nearby_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações de usuários próximos
-      nearby_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos usuários próximos
+      nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos
       new diary entry: nova entrada de diário
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
       no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      notes: Notas de mapa
       oauth settings: configurações do oauth
-      remove as friend: remover da lista de amigos
+      remove as friend: Desfazer amizade
       role: 
         administrator: Este usuário é um administrador
         grant: 
@@ -1743,11 +1750,11 @@ pt-BR:
         revoke: 
           administrator: Revogar acesso de administrador
           moderator: Revogar acesso de moderador
-      send message: enviar mensagem
+      send message: Enviar mensagem
       settings_link_text: configurações
       spam score: "Contagem de spam:"
       status: "Estado:"
-      traces: trilhas
+      traces: Trilhas
       unhide_user: mostrar esse usuário
       user location: Local do usuário
       your friends: Seus amigos
@@ -1805,11 +1812,14 @@ pt-BR:
       creator_name: Criador
       display_name: Usuário bloqueado
       edit: Editar
+      next: Próximo »
       not_revoked: (não retirado)
+      previous: « Anterior
       reason: Razão para o bloqueio
       revoke: Cancelar!
       revoker_name: Retirado por
       show: Exibir
+      showing_page: Página %{page}
       status: Status
     period: 
       one: uma hora
@@ -1857,3 +1867,25 @@ pt-BR:
       fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
       heading: Confirmar remoção de papel
       title: Confirmar remoção de papel
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+      paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
+      title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.
+      node_html: Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente.
+      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+      title: Condições Básicas para Mapear
+      way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
+    introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: Precisa de ajuda para mapear, ou não está claro como usar o OpenStreetMap? Tenha suas perguntas respondidas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>website de ajuda</a>.
+      title: Alguma pergunta?
+    start_mapping: Iniciando Mapeamento
+    title: Bem-vindo(a)!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+      on_html: "OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -\nisso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam."
+      title: O que tem no mapa