help:
trace:
tagstring: одделено со запирка
+ user_block:
+ needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
description: iD (прелистувачки програм за уредување)
remote:
name: Далечинско управување
- description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+ description: Далечинско управување (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Нема
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
title: Вики на OpenStreetMap
description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито.
+ potlatch:
+ removed: Вашиот стандарден уредник на OpenStreetMap е наместен да биде Potlatch.
+ Поради укинувањето на Adobe Flash Player, Potlatch повеќе не е достапен за
+ употреба во прелистувач.
+ desktop_html: Сепак, можете да го користите Potlatch со <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">преземајќи
+ го ова програмче за Mac и Windows</a>.
+ id_html: Во спротивно, ставете го уредникот iD како стандарден, кој работи на
+ прелистувачот како што тоа беше со Potlatch. <a href="%{settings_url}">Сменете
+ си ги корисничките нагодувања овде</a>.
sidebar:
search_results: Исход од пребарувањето
close: Затвори
new:
title: Правење на блок за %{name}
heading_html: Правење на блок за %{name}
- reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени
- и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум
- дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници
- го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички
- поими.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
- needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
back: Преглед на сите блокови
edit:
title: Уредување на блок за %{name}
heading_html: Уредување на блок за %{name}
- reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени
- и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум
- дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете
- лаички поими.
period: Колку да трае блокот на корисникот?
show: Преглед на овој блок
back: Преглед на сите блокови
- needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
filter:
block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува.
block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
base:
standard: Стандардна
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Велосипедска
transport_map: Сообраќајна
hot: Хуманитарна
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Услови за мреж. место и приложникот</a>
+ cyclosm: 'Стил на полињата: <a href=''%{cyclosm_url}'' target=''_blank''>CyclOSM</a>
+ вдомена од <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap Франција</a>'
thunderforest: 'Полиња: <a href=''%{thunderforest_url}'' target=''_blank''>Енди
Алан</a>'
opnvkarte: Полињата ги достави <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>