# Messages for Friulian (furlan)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Davio
# Author: Klenje
# Author: Macofe
title: Sogjet
body: Cuarp
recipient: Destinatari
+ redaction:
+ description: Descrizion
user:
email: Pueste eletroniche
+ new_email: 'Gnove direzion di pueste:'
active: Atîf
display_name: Non di mostrâ
description: Descrizion
+ home_lat: 'Latitudin:'
+ home_lon: 'Longjitudin:'
languages: Lenghis
pass_crypt: Password
help:
trace:
tagstring: separâts di virgulis
+ user:
+ new_email: (mai mostrade in public)
editor:
default: Predeterminât (par cumò %{name})
id:
natural:
bay: Rade
beach: Splaze
+ coastline: Litorâl
crater: Cratêr
dune: Dune
fjord: Fiort
il cambiament.
note_comment_notification:
anonymous: Un utent anonim
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Controle la tô pueste!
+ introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
+ introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste
+ e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
+ press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
+ button: Conferme
+ success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
+ already active: Chest profîl al è za stât confermât.
+ unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
+ reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
+ <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
+ confirm_email:
+ heading: Conferme dal cambiament de direzion email
+ press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion
+ di pueste.
+ button: Conferme
+ success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
messages:
inbox:
title: In jentrade
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
- outbox: in jessude
messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messaç gnûf'
heading: Messaç no cjatât
outbox:
title: In jessude
- my_inbox_html: Messaçs %{inbox_link}
- inbox: in jentrade
- outbox: in jessude
messages:
one: Tu âs %{count} messaç in jessude
other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
as_unread: Messaç segnât come di lei
destroy:
destroyed: Messaç eliminât
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Password pierdude
+ heading: Âstu pierdût la password?
+ email address: 'Direzion di pueste:'
+ new password button: Azere la password
+ help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti
+ e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
+ notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
+ reset_password:
+ title: Azere la password
+ heading: Azere la password par %{user}
+ reset: Azere la password
+ flash changed: La tô password e je stade cambiade.
+ sessions:
+ new:
+ title: Jentre
+ heading: Jentre
+ email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
+ password: 'Password:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Visiti di me
+ lost password link: Password pierdude?
+ login_button: Jentre
+ register now: Regjistriti cumò
+ with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
+ e la tô password:'
+ new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
+ to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
+ profîl.
+ create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
+ no account: No âstu ancjemò un profîl?
+ auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
+ openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
+ destroy:
+ title: Jes
+ heading: Va fûr di OpenStreetMap
+ logout_button: Jes
site:
about:
next: Prossim
bridge: Rie nere = puint
private: Acès privât
construction: Stradis in costruzion
- richtext_area:
- edit: Cambie
- preview: Anteprime
- markdown_help:
- title_html: Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Intestazions
- heading: Titul
- subheading: Sottitul
- unordered: Liste no ordenade
- ordered: Liste ordenade
- first: Prin element
- second: Secont element
- link: Leam
- text: Test
- image: Figure
- alt: Test alternatîf
- url: URL
welcome:
title: Benvignût!
whats_on_the_map:
more: plui
trace_details: Cjale i detais dal percors
view_map: Viôt mape
- edit: cambie
edit_map: Cambie mape
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABIL
private: PRIVÂT
by: di
in: in
- map: mape
index:
public_traces: Percors GPS publics
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
form:
requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
users:
- login:
- title: Jentre
- heading: Jentre
- email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
- password: 'Password:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Visiti di me
- lost password link: Password pierdude?
- login_button: Jentre
- register now: Regjistriti cumò
- with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
- e la tô password:'
- new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
- to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
- profîl.
- create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
- no account: No âstu ancjemò un profîl?
- auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
- openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
- logout:
- title: Jes
- heading: Va fûr di OpenStreetMap
- logout_button: Jes
- lost_password:
- title: Password pierdude
- heading: Âstu pierdût la password?
- email address: 'Direzion di pueste:'
- new password button: Azere la password
- help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti
- e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
- notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
- reset_password:
- title: Azere la password
- heading: Azere la password par %{user}
- reset: Azere la password
- flash changed: La tô password e je stade cambiade.
new:
title: Regjistriti
about:
display name: 'Non di mostrâ:'
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
gambiâlu plui tart tes preferencis.
- password: 'Password:'
- confirm password: 'Conferme la password:'
continue: Regjistriti
terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
terms:
title: Modifiche profîl
my settings: Mês impostazions
current email address: 'Direzion di pueste eletroniche atuâl:'
- new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
- email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ce isal chest?
agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal
Public Domini.
link text: ce isal chest?
- profile description: 'Descrizion dal profîl:'
- preferred languages: 'Lenghis preferidis:'
- preferred editor: 'Editôr preferît:'
image: 'Figure:'
gravatar:
gravatar: Dopre Gravatar
- link text: ce isal chest?
new image: Zonte une figure
keep image: Ten la figure di cumò
delete image: Gjave la figure di cumò
image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr)
home location: 'Lûc iniziâl:'
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
- latitude: 'Latitudin:'
- longitude: 'Longjitudin:'
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
parsore la mape?
save changes button: Salve cambiaments
flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
- confirm:
- heading: Controle la tô pueste!
- introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
- introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste
- e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
- press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
- button: Conferme
- success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
- already active: Chest profîl al è za stât confermât.
- unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
- reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
- <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
- confirm_resend:
- failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
- confirm_email:
- heading: Conferme dal cambiament de direzion email
- press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion
- di pueste.
- button: Conferme
- success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
set_home:
flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
go_public:
custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
format: 'Formât:'
scale: 'Scjale:'
- image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a
download: Discjame
short_url: URL curte
include_marker: Inclût il marcadôr
error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}'
timeout: Timp scjadût contatant %{server}
redactions:
- edit:
- description: Descrizion
- new:
- description: Descrizion
show:
description: 'Descrizion:'
user: 'Creadôr:'