]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index b14654f3a8436ad773a4f54611e0d72e13b874ae..22600dc2da1c7da3d6c33252e40c9d906b6baa10 100644 (file)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Messages for Asturian (asturianu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
 # Author: Enolp
 # Author: Fitoschido
 # Author: Macofe
+# Author: Tokvo
 # Author: TomH
 # Author: Xuacu
 ---
@@ -95,32 +95,42 @@ ast:
       trace:
         user: Usuariu
         visible: Visible
-        name: Nome
+        name: Nome del ficheru
         size: Tamañu
         latitude: Llatitú
         longitude: Llonxitú
         public: Públicu
         description: Descripción
-        gpx_file: 'Xubir un ficheru GPX:'
-        visibility: 'Visibilidá:'
-        tagstring: 'Etiquetes:'
+        gpx_file: Xubir un ficheru GPX
+        visibility: Visibilidá
+        tagstring: Etiquetes
       message:
         sender: Remitente
         title: Asuntu
         body: Cuerpu
         recipient: Destinatariu
+      redaction:
+        description: Descripción
       report:
         details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu).
       user:
         email: Corréu
+        new_email: Nueva direición de corréu electrónicu
         active: Activu
         display_name: Nome a amosar
         description: Descripción
-        languages: Llingües
+        home_lat: Llatitú
+        home_lon: Llonxitú
+        languages: Llingües preferíes
         pass_crypt: Contraseña
     help:
       trace:
         tagstring: llendáu con comes
+      user_block:
+        needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti
+          bloquéu?
+      user:
+        new_email: (nunca s'amuesa en público)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -167,7 +177,7 @@ ast:
       description: iD (editor nel navegador)
     remote:
       name: Control remotu
-      description: Control remotu (JOSM o Merkaartor)
+      description: Control remotu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
   auth:
     providers:
       none: Nengunu
@@ -371,7 +381,7 @@ ast:
     new:
       title: Nueva entrada del diariu
     form:
-      location: 'Allugamientu:'
+      location: Allugamientu
       use_map_link: usar mapa
     index:
       title: Diarios d'usuarios
@@ -403,7 +413,7 @@ ast:
     diary_entry:
       posted_by_html: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar esta entrada
-      reply_link: Responder a esta entrada
+      reply_link: Unviar un mensaxe al autor
       comment_count:
         zero: Ensin comentarios
         one: '%{count} comentariu'
@@ -2087,16 +2097,10 @@ ast:
           <p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
-      not_displayed_publicly_html: La to direición nun s'amuesa en público, ver la
-        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
-        de protección de datos de la OSMF, qu'incluye una seición sobro direiciones
-        de corréu">política de protección de datos</a> pa más información
       display name: 'Nome a amosar:'
       display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo
         más sero nes preferencies.
       external auth: 'Autenticación con un terceru:'
-      password: 'Contraseña:'
-      confirm password: 'Confirma la contraseña:'
       use external auth: Alternativamente, usa un terceru p'aniciar sesión
       auth no password: Cola autenticación con un terceru nun fai falta una contraseña,
         pero delles ferramientes estra o sirvidores inda puen necesitala.
@@ -2211,15 +2215,13 @@ ast:
     account:
       title: Editar la cuenta
       my settings: Les mios preferencies
-      current email address: 'Direición de corréu electrónicu actual:'
-      new email address: 'Nueva direición de corréu electrónicu:'
-      email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
-      external auth: 'Autenticación esterna:'
+      current email address: Direición de corréu electrónicu actual
+      external auth: Autenticación esterna
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: ¿qué ye esto?
       public editing:
-        heading: 'Ediciones públiques:'
+        heading: Ediciones públiques
         enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ¿qué ye esto?
@@ -2246,14 +2248,10 @@ ast:
           al Dominiu Públicu.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: ¿qué ye esto?
-      profile description: 'Descripción del perfil:'
-      preferred languages: 'Llingües preferíes:'
-      preferred editor: 'Editor preferíu:'
-      image: 'Imaxe:'
+      image: Imaxe
       gravatar:
         gravatar: Usar Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: ¿qué ye esto?
         disabled: Desactivóse Gravatar.
         enabled: Activóse la vista del to Gravatar.
       new image: Amestar una imaxe
@@ -2263,8 +2261,6 @@ ast:
       image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
       home location: 'Llugar d''orixe:'
       no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
-      latitude: 'Llatitú:'
-      longitude: 'Llonxitú:'
       update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
       save changes button: Guardar los cambios
       make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
@@ -2376,27 +2372,16 @@ ast:
     new:
       title: Creando un bloquéu a %{name}
       heading_html: Creando un bloquéu a %{name}
-      reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
-        y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y
-        recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos
-        usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres
-        cencielles.
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
       tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
       tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones.
-      needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
       back: Ver tolos bloqueos
     edit:
       title: Editando'l bloquéu de %{name}
       heading_html: Editando'l bloquéu de %{name}
-      reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
-        y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten
-        en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou
-        qu'intenta usar pallabres cencielles.
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
       show: Ver esti bloquéu
       back: Ver tolos bloqueos
-      needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
     filter:
       block_expired: El bloquéu yá caducó y nun puede editase.
       block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes
@@ -2503,7 +2488,6 @@ ast:
       custom_dimensions: Configurar dimensiones personalizaes
       format: 'Formatu:'
       scale: 'Escala:'
-      image_size: La imaxe amosará la capa estándar a
       download: Descargar
       short_url: URL curtia
       include_marker: Incluir marcador
@@ -2694,7 +2678,6 @@ ast:
       centre_map: Centrar el mapa equí
   redactions:
     edit:
-      description: Descripción
       heading: Editar redaición
       title: Editar redaición
     index:
@@ -2702,7 +2685,6 @@ ast:
       heading: Llista de redaiciones
       title: Llista de redaiciones
     new:
-      description: Descripción
       heading: Escribir información de la redaición nueva
       title: Crear una redaición nueva
     show: