# Author: Cysioland
# Author: Dalis
# Author: Dammat
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Darellur
# Author: DeRudySoulStorm
# Author: Debeet
# Author: Wpedzich
# Author: Yarl
# Author: Zbigniew.czernik
+# Author: Łukasz3212
---
pl:
html:
new_email: 'Nowy adres e-mail:'
active: Aktywny
display_name: Wyświetlana nazwa
- description: Opis
- home_lat: 'Szerokość:'
+ description: Opis profilu
+ home_lat: 'Szerokość gograficzna:'
home_lon: 'Długość geograficzna:'
- languages: Języki
- preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:'
+ languages: Preferowane języki
+ preferred_editor: Preferowany edytor
pass_crypt: Hasło
pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło
help:
few: prawie %{count} lata temu
many: prawie %{count} lat temu
other: prawie %{count} roku temu
- half_a_minute: 30 sekund temu
+ half_a_minute: pół minuty temu
less_than_x_seconds:
one: mniej niż sekundę temu
few: mniej niż %{count} sekundy temu
entry:
comment: Komentarz
full: Pełna treść uwagi
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Usuń moje konto
+ warning: Uwaga! Proces usuwania konta jest ostateczny i nie można go cofnąć.
+ delete_account: Usuń konto
+ delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego
+ przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:'
+ delete_profile: Informacje o twoim profilu, w tym twój awatar, opis i lokalizacja
+ zostaną usunięte.
+ delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła
+ być użyta przez inne konta.
+ retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie będą zachowane na OpenStreetMap,
+ nawet po usunięciu konta:'
+ retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane.
+ retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane.
+ retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod
+ wpisami do dzienników zostaną zachowane, ale ukryte.
+ retain_notes: Twoje ewentualne uwagi i komentarze w uwagach zostaną zachowane,
+ ale ukryte.
+ retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian
+ zostaną zachowane.
+ retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany.
+ confirm_delete: Na pewno?
+ cancel: Anuluj
+ accounts:
+ edit:
+ title: Zmiana ustawień konta
+ my settings: Moje ustawienia
+ current email address: 'Aktualny adres e-mail:'
+ external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID
+ link text: co to jest?
+ public editing:
+ heading: Publiczna edycja
+ enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: co to jest?
+ disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
+ edycje są anonimowe.
+ disabled link text: dlaczego nie mogę mapować?
+ public editing note:
+ heading: 'Edycje publiczne:'
+ html: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie
+ wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i
+ umożliwić ludziom kontakt z tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij
+ przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni
+ użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz
+ się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez
+ stanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy
+ są już domyślnie publiczni.</ul></li>
+ contributor terms:
+ heading: 'Warunki uczestnictwa:'
+ agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa.
+ not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa.
+ review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa
+ i je zaakceptować.
+ agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: co to jest?
+ save changes button: Zapisz zmiany
+ make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
+ delete_account: Usuń konto...
+ update:
+ success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedł
+ już e-mail potwierdzający nowy adres mailowy.
+ success: Zaktualizowano profil użytkownika.
+ destroy:
+ success: Konto zostało usunięte.
browse:
created: Utworzone
closed: Zamknięte
title: Nie znaleziono
sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
type:
- node: węzeł
- way: linia
- relation: relacja
- changeset: zestaw zmian
- note: uwaga
+ node: węzła
+ way: linii
+ relation: relacji
+ changeset: zestawu zmian
+ note: uwagi
timeout:
title: Przekroczono limit czasu
sorry: Niestety, pobranie danych %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
nearby mapper: Mapujący z okolicy
friend: Znajomy
show:
+ title: Mój panel
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} i podaj swoją lokalizację, aby
zobaczyć użytkowników w pobliżu.'
edit_your_profile: Edytuj swój profil
title: Wpisy dzienników OpenStreetMap
description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika
+ title: Komentarze do dzienników dodane przez %{user}
+ heading: Komentarze do dzienników użytkownika %{user}
+ subheading_html: Komentarze do dzienników dodane przez %{user}
no_comments: Brak komentarzy
post: Wpis
when: Kiedy
runway: Pas startowy
taxilane: Droga na lotnisku
taxiway: Droga kołowania
- terminal: Terminal
+ terminal: Terminal pasażerski
windsock: Wiatrowskaz
amenity:
animal_boarding: Hotel dla zwierząt
"yes": Usługa
boundary:
aboriginal_lands: Rezerwat Indian
- administrative: Granica gminy
+ administrative: Granica administracyjna
census: Granica spisu ludności
national_park: Park narodowy
political: Granica okręgu wyborczego
siren: Syrena alarmowa
suction_point: Punkt pompowania wody
water_tank: Awaryjny zbiornik wody
- "yes": Ratownictwo
highway:
abandoned: Zaniedbana droga
bridleway: Droga dla koni
trailhead: Początek szlaku
trunk: Droga główna/ekspresowa
trunk_link: Droga główna/ekspresowa – dojazd
+ turning_circle: Miejsce do zawracania
turning_loop: Pętla do zawracania
unclassified: Droga czwartorzędna
"yes": Droga
commercial: Obszar handlowo-usługowy
conservation: Rezerwat
construction: Teren budowy
- farm: Farma
farmland: Grunty orne
farmyard: Podwórze gospodarskie
forest: Las
village: Wieś
"yes": Miejsce
railway:
- abandoned: Dawna linia kolejowa
- construction: Budowana linia kolejowa
+ abandoned: Rozebrany tor
+ buffer_stop: Kozioł oporowy
+ construction: Kolej w budowie
disused: Nieużywany tor
funicular: Kolej linowo-terenowa
halt: Przystanek kolejowy
platform: Peron
preserved: Tor kolei zabytkowej
proposed: Planowana linia kolejowa
+ rail: Tor kolejowy
spur: Bocznica kolejowa
station: Stacja kolejowa
stop: Przystanek kolejowy
switch: Zwrotnica
tram: Tor tramwajowy
tram_stop: Przystanek tramwajowy
+ turntable: Obrotnica kolejowa
yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
shop:
agrarian: Sklep rolniczy
admin_levels:
level2: Granica kraju
level3: Granica regionu
- level4: Granica
+ level4: Granica województwa
level5: Granica regionu
level6: Granica powiatu
level7: Granica gminy
level8: Granica miejscowości
level9: Granica dzielnicy
- level10: Granica przedmieścia
+ level10: Granica osiedla
level11: Granica osiedla
types:
cities: Miasta
messages:
inbox:
title: Wiadomości odebrane
- my_inbox: skrzynka odbiorcza
- my_outbox: skrzynka nadawcza
+ my_inbox: wiadomości odebrane
+ my_outbox: wiadomości wysłane
messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe wiadomości'
heading: Nie ma takiej wiadomości
body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
outbox:
- title: Wysłane
- my_inbox: Wiadomości odebrane
- my_outbox: Wiadomości wysłane
+ title: Wiadomości wysłane
+ my_inbox: wiadomości odebrane
+ my_outbox: wiadomości wysłane
messages:
one: '%{count} wysłana wiadomość'
few: '%{count} wysłane wiadomości'
możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe
jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników
na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org.
- credit_3_1_html: 'Kafelki mapy w stylu podstawowym na www.openstreetmap.org
+ credit_3_1_html: Kafelki mapy w stylu podstawowym na www.openstreetmap.org
są Produktem na licencji Open Database Licence wytworzonym przez OpenStreetMap
- Foundation na podstawie danych OpenStreetMap . Jeśli używasz tych kafelków,
- użyj następującej atrybucji: „Mapa podstawowa i dane z OpenStreetMap i OpenStreetMap
- Foundation”.'
+ Foundation na podstawie danych OpenStreetMap. Jeśli używasz tego stylu mapy,
+ wymagana jest taka sama atrybucja jak w przypadku danych mapy.
credit_4_html: W przypadku interaktywnych map elektronicznych podziękowania
powinny pojawić się w rogu mapy.
attribution_example:
praw autorskich.
infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim
został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedury
usuwania danych</a> lub <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
formularz on-line</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe
common:
- Pole
- łąka
+ - ogród
retail: Zabudowa handlowo-usługowa
industrial: Teren przemysłowy
commercial: Zabudowa biurowo-usługowa
permissions:
missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
scopes:
- read_prefs: Odczytywanie ich ustawień
- write_prefs: Modyfikowanie ich ustawień
+ read_prefs: Odczytywanie preferencji użytkownika
+ write_prefs: Modyfikowanie preferencji użytkownika
write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiązywanie
kontaktów
write_api: Modyfikowanie mapy
read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych śladów GPS
write_gpx: Przesyłanie śladów GPS
write_notes: Modyfikowanie uwag
+ read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika
+ skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację
oauth_clients:
new:
title: Rejestrowanie nowej aplikacji
delete: Usuń
confirm_delete: Usunąć tę aplikację?
new:
- title: Rejestrowanie aplikacji
+ title: Rejestrowanie nowej aplikacji
edit:
title: Edytuj swoją aplikację
show:
oauth2_authorized_applications:
index:
title: Moje upoważnione aplikacje
- application: aplikację
+ application: Nazwa aplikacji
permissions: Uprawnienia
no_applications_html: Nie upoważniłeś jeszcze żadnych aplikacji %{oauth2}.
application:
my settings: Ustawienia
my comments: Komentarze
my_preferences: Preferencje
+ my_dashboard: Mój panel
blocks on me: Otrzymane blokady
blocks by me: Nałożone blokady
edit_profile: Edytuj profil
activate_user: Aktywuj tego użytkownika
deactivate_user: Dezaktywuj tego użytkownika
confirm_user: Zatwierdź tego użytkownika
+ unconfirm_user: Cofnij zatwierdzenie tego użytkownika
+ unsuspend_user: Cofnij zawieszenie tego użytkownika
hide_user: Ukryj tego użytkownika
unhide_user: Odkryj tego użytkownika
delete_user: Usuń tego użytkownika
confirm: Potwierdź
report: zgłoś tego użytkownika
- account:
- title: Zmiana ustawień konta
- my settings: Ustawienia
- current email address: 'Aktualny adres e-mail:'
- external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID
- link text: co to jest?
- public editing:
- heading: 'Edycje publiczne:'
- enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: co to jest?
- disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
- edycje są anonimowe.
- disabled link text: dlaczego nie mogę mapować?
- public editing note:
- heading: Publiczna edycja
- html: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie
- wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i
- umożliwić ludziom kontakt z tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij
- przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni
- użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz
- się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez
- stanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy
- są już domyślnie publiczni.</ul></li>
- contributor terms:
- heading: 'Warunki uczestnictwa:'
- agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa.
- not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa.
- review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa
- i je zaakceptować.
- agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
- link text: co to jest?
- save changes button: Zapisz zmiany
- make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
- flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź,
- czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
- flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
set_home:
flash success: Zapisano nowe położenie domu
go_public:
no_authorization_code: Brak kodu autoryzacyjnego
unknown_signature_algorithm: Nieznany algorytm podpisu
invalid_scope: Nieprawidłowy zakres
+ unknown_error: Autoryzacja się nie powiodła
auth_association:
heading: Twój identyfikator nie jest jeszcze powiązany z kontem OpenStreetMap.
option_1: Jeśli jesteś po raz pierwszy na OpenStreetMap, utwórz nowe konto za