# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
+# Author: Kareyac
# Author: Luckas
# Author: Macofe
# Author: MidnightRaver
# Author: Pikne
# Author: RM87
+# Author: StarrySky
# Author: WikedKentaur
---
et:
formats:
friendly: '%e. %B %Y, kell %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Vali fail
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salvesta
+ diary_entry:
+ create: Avalda
+ issue_comment:
+ create: Lisa kommentaar
+ message:
+ create: Saada
+ client_application:
+ create: Registreeri
+ update: Uuenda
+ redaction:
+ create: Loo redaktsioon
+ update: Salvesta redaktsioon
+ trace:
+ create: Laadi üles
+ update: Salvesta muudatused
+ user_block:
+ create: Loo blokeering
+ update: Uuenda blokeeringut
activerecord:
models:
acl: Pääsuloend
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
attributes:
+ client_application:
+ name: Nimi (nõutav)
+ url: Pearakenduse URL (nõutav)
+ callback_url: Tagasihelistamise URL
+ support_url: Toe URL
+ allow_read_prefs: lugeda tema kasutajaeelistusi
+ allow_write_prefs: muuta tema kasutajaeelistusi
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+ allow_write_api: muuta kaarti
+ allow_read_gpx: lugeda tema isiklikke GPS-radu
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu
+ allow_write_notes: muuta märkusi
diary_comment:
body: Sisu
diary_entry:
latitude: Laius
longitude: Pikkus
language: Keel
+ doorkeeper/application:
+ name: Nimi
+ redirect_uri: Ümbersuunamise URI-d
+ confidential: Konfidentsiaalne rakendus?
+ scopes: Õigused
friend:
user: Kasutaja
friend: Sõber
trace:
user: Kasutaja
visible: Nähtav
- name: Nimi
+ name: Failinimi
size: Suurus
latitude: Laius
longitude: Pikkus
public: Avalik
description: Kirjeldus
+ gpx_file: Laadi üles GPX-fail
+ visibility: Nähtavus
+ tagstring: Sildid
message:
sender: Saatja
title: Teema
body: Sisu
recipient: Saaja
+ redaction:
+ description: Kirjeldus
+ report:
+ category: Vali kaebuse põhjus
+ details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
user:
email: E-posti aadress
+ email_confirmation: E-posti aadressi kinnitus
+ new_email: Uus e-posti aadress
active: Aktiivne
display_name: Kuvatav nimi
- description: Kirjeldus
- languages: Keeled
+ description: Profiili kirjeldus
+ home_lat: Laius
+ home_lon: Pikkus
+ languages: Eelistatavad keeled
+ preferred_editor: Eelistatav redaktor
pass_crypt: Parool
+ pass_crypt_confirmation: Kinnita parool
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Rakendust kasutatakse seal, kus kliendi saladust saab hoida
+ konfidentsiaalsena (mobiili omarakendused ja üheleheküljelised rakendused
+ ei ole konfidentsiaalsed).
+ redirect_uri: Lisa rea kohta üks URI.
+ trace:
+ tagstring: komaga eraldatud
+ user_block:
+ needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ user:
+ email_confirmation: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, loe täpsemalt meie
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-i
+ andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti aadresside kohta">andmekaitsereeglitest</a>.
+ new_email: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: umbes 1 tunni eest
+ other: umbes %{count} tunni eest
+ about_x_months:
+ one: umbes 1 kuu eest
+ other: umbes %{count} kuu eest
+ about_x_years:
+ one: umbes 1 aasta eest
+ other: umbes %{count} aasta eest
+ almost_x_years:
+ one: peaaegu 1 aasta eest
+ other: peaaegu %{count} aasta eest
+ half_a_minute: poole minuti eest
+ less_than_x_seconds:
+ one: vähem kui 1 sekundi eest
+ other: vähem kui %{count} sekundi eest
+ less_than_x_minutes:
+ one: vähem kui 1 minuti eest
+ other: vähem kui %{count} minuti eest
+ over_x_years:
+ one: rohkem kui 1 aasta eest
+ other: rohkem kui %{count} aasta eest
+ x_seconds:
+ one: 1 sekundi eest
+ other: '%{count} sekundi eest'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuti eest
+ other: '%{count} minuti eest'
+ x_days:
+ one: 1 päeva eest
+ other: '%{count} päeva eest'
+ x_months:
+ one: 1 kuu eest
+ other: '%{count} kuu eest'
+ x_years:
+ one: 1 aasta eest
+ other: '%{count} aasta eest'
editor:
default: Vaikimisi (praegu %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
id:
name: iD
- description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ description: iD (brauseripõhine redaktor)
remote:
name: Kaugjuhtimine
- description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+ description: Kaugjuhtimine (JOSM, Potlatch või Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Puudub
+ wikipedia: Vikipeedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Loodud %{when}
+ opened_at_by_html: Loonud %{user} %{when}
+ commented_at_html: Uuendatud %{when}
+ commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+ closed_at_html: Lahendatud %{when}
+ closed_at_by_html: Lahendanud %{user} %{when}
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when}
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
+ rss:
+ title: OpenStreetMapi märkused
+ description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+ sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+ opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+ commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+ closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+ reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ full: Täielik tekst
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Konto kustutamine
+ warning: Hoiatus! Konto kustutamine on jäädav. Seda ei saa tagasi pöörata.
+ delete_account: Kustuta konto
+ delete_introduction: 'Saad enda OpenStreetMapi konto kustutada, kasutades
+ allolevat nuppu. Palun pea silmas järgmisi üksikasju:'
+ delete_profile: Sinu profiiliteave, sealhulgas avatar, kirjeldus ja kodu asukoht
+ eemaldatakse.
+ delete_display_name: Sinu kuvatav nimi eemaldatakse ja mõni teine konto saab
+ seda kasutada.
+ retain_caveats: Samas järgmine teave sinu kohta säilib OpenStreetMapis ka
+ pärast konto kustutamist.
+ retain_edits: Sinu muudatused kaardiandmebaasis säilivad, kui oled neid teinud.
+ retain_traces: Sinu rajad säilivad, kui oled neid üles laadinud.
+ retain_diary_entries: Sinu päeviku sissekanded ja päeviku kommentaarid säilivad,
+ kui oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
+ retain_notes: Sinu märkused kaardil ja märkuste kommentaarid säilivad, kui
+ oled neid kirjutanud, kuid need peidetakse.
+ retain_changeset_discussions: Sinu kommentaarid muudatuskogumites säilivad,
+ kui oled neid kirjutanud.
+ retain_email: Sinu e-posti aadress säilib.
+ confirm_delete: Kas oled kindel?
+ cancel: Loobu
+ accounts:
+ edit:
+ title: Konto muutmine
+ my settings: Minu sätted
+ current email address: Praegune e-posti aadress
+ external auth: Väline autentimine
+ openid:
+ link text: mis see on?
+ public editing:
+ heading: Avalik toimetamine
+ enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
+ enabled link text: mis see on?
+ disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
+ disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ public editing note:
+ heading: Avalik redigeerimine
+ html: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
+ ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja et võimaldada inimestel
+ selle veebilehe kaudu sinuga ühendust võtta, klõpsa alljärgneval nupul.
+ <b>Pärast üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardiandmeid muuta ainult
+ avalikud kasutajad</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saa
+ teada, miks</a>).<ul><li>Sinu e-posti aadressi ei avalikustata avalikuks
+ muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
+ on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Kaastöötingimused
+ agreed: Oled nõustunud uute kaastöötingimustega.
+ not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute kaastöötingimustega.
+ review link text: Palun mine sulle sobival ajal lingitud leheküljele, et lugeda
+ uusi kaastöötingimusi ja et nendega nõustuda.
+ agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
+ (Public Domain).
+ link text: mis see on?
+ save changes button: Salvesta muudatused
+ make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
+ delete_account: Kustuta konto...
+ update:
+ success_confirm_needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli e-kirju,
+ et kinnitada uus e-posti aadress.
+ success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ destroy:
+ success: Konto kustutatud.
browse:
created: Loodud
closed: Suletud
- created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
- closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Kustutanud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr>
+ edited_by_html: Muutnud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_by_html: Sulgenud %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
version: Versioon
in_changeset: Muudatuskogum
anonymous: anonüümne
no_comment: (kommentaare pole)
part_of: Osa
+ part_of_relations:
+ one: 1 relatsioon
+ other: '%{count} relatsiooni'
+ part_of_ways:
+ one: 1 joon
+ other: '%{count} joont'
download_xml: Laadi alla XML
view_history: Vaata ajalugu
view_details: Vaata üksikasju
relation: Relatsioonid (%{count})
relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
comment: Kommentaare (%{count})
- hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- tagasi</abbr>
- commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- tagasi</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Muudatuskogumi XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
discussion: Arutelu
+ still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
+ on suletud.
node:
- title: 'Sõlm: %{name}'
- history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
+ title_html: 'Sõlm: %{name}'
+ history_title_html: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
way:
- title: 'Joon: %{name}'
- history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
+ title_html: 'Joon: %{name}'
+ history_title_html: 'Joone ajalugu: %{name}'
nodes: Sõlmed
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: 1 sõlm
+ other: '%{count} sõlme'
+ also_part_of_html:
one: osa joonest %{related_ways}
other: osa joontest %{related_ways}
relation:
- title: 'Relatsioon: %{name}'
- history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
+ title_html: 'Relatsioon: %{name}'
+ history_title_html: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
members: Liikmed
+ members_count:
+ one: 1 liige
+ other: '%{count} liiget'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} kui %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kui %{role}'
type:
- node: Sõlm
+ node: sõlm
way: joon
relation: relatsioon
containing_relation:
- entry: Relatsioon %{relation_name}
- entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
+ entry_html: Relatsioon %{relation_name}
+ entry_role_html: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
not_found:
- sorry: |-
- Vabandame, %{type}
- #%{id} ei leitud.
+ sorry: Vabandust, %{type} %{id} ei leitud.
type:
node: sõlme
way: joont
relation: relatsiooni
changeset: muudatuskogumit
- note: märkuse
+ note: märkust
timeout:
- sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
+ sorry: Kahjuks võttis %{type} %{id} andmete laadimine liiga kaua aega.
type:
node: sõlme
way: joone
way: joone
relation: relatsiooni
start_rjs:
- feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
- aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
+ feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su brauseri
+ aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid need andmeid kuvada?
load_data: Laadi andmed
loading: Laadin andmeid...
tag_details:
open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
- open_by: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- tagasi</abbr>
- commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- tagasi</abbr>
- commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- tagasi</abbr>
- closed_by: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- tagasi</abbr>
- reopened_by: Taasavanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
- reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- tagasi</abbr>
- hidden_by: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ opened_by_html: Loonud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Loonud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Lahendanud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Lahendanud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Taasaktiveerinud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Taasaktiveerinud anonüümne kasutaja <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Peitnud %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: sellest märkusest teada anda
query:
title: Info objektide kohta
introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
nearby: Läheduses asuvad objektid
enclosing: Ümbritsevad objektid
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Leht %{page}
next: Järgmine »
user: Kasutaja
comment: Kommentaar
area: Ala
- list:
+ index:
title: Muudatuskogumid
title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
title_friend: Sõprade muudatuskogumid
load_more: Laadi veel
timeout:
sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+ commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when}
+ comments:
+ comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+ index:
title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
- comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
- commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
- commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when} tagasi
- full: Kogu arutelu
- diary_entry:
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
+ m away: '%{count} meetri kaugusel'
+ popup:
+ your location: Sinu asukoht
+ nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
+ friend: Sõber
+ show:
+ title: Minu andmelaud
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja määra enda asukoht, et näha
+ ümberkaudseid kasutajaid.'
+ edit_your_profile: Muuda profiili
+ my friends: Minu sõbrad
+ no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
+ nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+ no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad
+ läheduses.
+ friends_changesets: sõprade muudatuskogumid
+ friends_diaries: sõprade päevikusissekanded
+ nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid
+ nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
+ diary_entries:
new:
title: Uus päeviku sissekanne
- publish_button: Avalda
- list:
+ form:
+ location: Asukoht
+ use_map_link: Kasuta kaarti
+ index:
title: Kasutajate päevikud
title_friends: Sõprade päevikud
title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
- in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+ in_language_title: Päeviku sissekanded (%{language})
new: Uus päeviku sissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
+ my_diary: Minu päevik
no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
older_entries: Vanemad...
newer_entries: Uuemad...
edit:
title: Muuda päeviku sissekannet
- subject: 'Teema:'
- body: 'Tekst:'
- language: 'Keel:'
- location: 'Asukoht:'
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
- use_map_link: kasuta kaarti
- save_button: Salvesta
marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
- view:
+ show:
title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
leave_a_comment: Kommenteeri
- login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
+ login_to_leave_a_comment_html: kommenteerimiseks %{login_link}
login: logi sisse
- save_button: Salvesta
no_such_entry:
title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
- sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
diary_entry:
- posted_by: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
+ posted_by_html: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}.
comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
- reply_link: Vasta sellele sissekandele
+ reply_link: Saada autorile sõnum
comment_count:
one: '%{count} kommentaar'
zero: Kommentaarid puuduvad
edit_link: Muuda seda sissekannet
hide_link: Peida see sissekanne
confirm: Kinnita
+ report: Teata sellest sissekandest
diary_comment:
- comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Peida see kommentaar
confirm: Kinnita
+ report: Teata sellest kommentaarist
location:
location: 'Asukoht:'
view: Vaata
title: OpenStreetMapi päevikusissekanded
description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
+ no_comments: Päeviku kommentaarid puuduvad.
post: Postitus
when: Millal
comment: Kommentaar
- ago: '%{ago} tagasi'
newer_comments: Uuemad kommentaarid
older_comments: Vanemad kommentaarid
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Rakendus registreeritud.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Lisada %{user} sõbraks?
+ button: Lisa sõbraks
+ success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
+ failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+ already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+ remove_friend:
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
+ not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
- ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
- osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
+ ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+ osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatimi</a> tulemused
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
- osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
+ osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatimi</a> tulemused
- geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
+ geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesi</a> tulemused
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
- gate: Värav
+ gate: Lennujaama värav
helipad: Kopteriväljak
taxiway: Ruleerimisrada
- terminal: Terminal
+ terminal: Lennujaama terminal
amenity:
arts_centre: Kunstikeskus
atm: Pangaautomaat
bank: Pank
bar: Baar
+ bbq: BBQ
bench: Pink
bicycle_parking: Jalgrattaparkla
bicycle_rental: Jalgrattarent
+ bicycle_repair_station: Jalgrataste remondijaam
biergarten: Õlleaed
boat_rental: Paadilaenutus
brothel: Lõbumaja
ferry_terminal: Praamiterminal
fire_station: Tuletõrjedepoo
fountain: Purskkaev
- fuel: Kütus
+ fuel: Tankla
grave_yard: Surnuaed
hospital: Haigla
hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
+ internet_cafe: Internetikohvik
kindergarten: Lasteaed
+ language_school: Keeltekool
library: Raamatukogu
marketplace: Turg
monastery: Klooster
+ music_school: Muusikakool
nightclub: Ööklubi
nursing_home: Hooldekodu
- office: Kontor
parking: Parkimisplats
+ parking_space: Parkimiskoht
pharmacy: Apteek
place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
- preschool: Lasteaed
prison: Vangla
pub: Pubi
public_building: Ühiskondlik hoone
recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
- retirement_home: Vanadekodu
- sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
- shop: Kauplus
shower: Dušš
taxi: Takso
telephone: Üldkasutatav telefon
vending_machine: Müügiautomaat
veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- youth_centre: Noortekeskus
boundary:
administrative: Halduspiir
national_park: Rahvuspark
bridge:
aqueduct: Akvedukt
+ boardwalk: Laudtee
suspension: Rippsild
swing: Pöördsild
viaduct: Viadukt
"yes": Sild
building:
+ chapel: Kabel
+ church: Kirik
+ commercial: Ärihoone
+ dormitory: Ühiselamu
+ farm: Talumaja
+ garage: Garaaž
+ garages: Garaažid
+ greenhouse: Kasvuhoone
+ hangar: Angaar
+ hospital: Haigla hoone
+ hotel: Hotell
+ house: Maja
+ industrial: Tööstushoone
+ office: Kontorihoone
+ public: Avalik hoone
+ roof: Katus
+ school: Koolihoone
+ service: Teenindushoone
+ stable: Tall
+ train_station: Raudteejaam
+ university: Ülikoolihoone
"yes": Hoone
craft:
+ blacksmith: Sepp
brewery: Pruulikoda
carpenter: Puusepp
electrician: Elektrik
emergency:
ambulance_station: Kiirabijaam
defibrillator: Defibrillaator
+ fire_extinguisher: Tulekustuti
phone: Hädaabi telefon
highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
construction: Ehitusjärgus tee
+ corridor: Koridor
+ crossing: Ülekäik
cycleway: Jalgrattatee
elevator: Elevaator
emergency_access_point: Hädaabi punkt
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
+ give_way: Märk "Anna teed"
living_street: Õueala
milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
platform: Platvorm
primary: Põhimaantee
raceway: Võidusõidurada
+ residential: Kõrvaltee
road: Tee
secondary: Tugimaantee
+ service: Teenindustee
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
+ stop: Stoppmärk
street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
traffic_signals: Valgusfoor
citywalls: Linnamüürid
fort: Kindlus
house: Maja
- icon: Ikoon
manor: Mõis
memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
vineyard: Viinamarjaistandus
"yes": Maakasutus
leisure:
+ bandstand: Kõlakoda
dog_park: Koerapark
fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Looduskaitseala
park: park
+ picnic_table: Piknikulaud
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
sauna: Saun
track: Jooksurada
water_park: Veepark
man_made:
+ bridge: Sild
+ crane: Kraana
+ cross: Rist
+ flagpole: Lipumast
lighthouse: Tuletorn
+ telescope: Teleskoop
tower: Torn
+ watermill: Vesiveski
+ water_well: Kaev
+ windmill: Tuuleveski
works: Vabrik
military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
mountain_pass:
"yes": Mäekuru
natural:
+ atoll: Atoll
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
cliff: Klint
+ coastline: Rannajoon
crater: Kraater
dune: Düün
fjord: Fjord
employment_agency: Tööbüroo
insurance: Kindlustusbüroo
lawyer: Jurist
+ notary: Notar
travel_agent: Reisibüroo
place:
allotments: Suvilad
+ archipelago: Saarestik
city: Linn
country: Riik
county: Maakond
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
charity: Heategevuslik kauplus
+ cheese: Juustupood
chemist: Apteek
clothes: Riidepood
computer: Arvutikauplus
estate_agent: Kinnisvaramaakler
farm: Talupood
fashion: Moe kauplus
- fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
funeral_directors: Matusebüroo
furniture: Mööbel
- gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
gift: Kingipood
grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
hardware: Rauakauplus
+ ice_cream: jäätisepood
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
laundry: Pesumaja
mall: Ostukeskus
- market: Turg
+ massage: Massaaž
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
optician: Prillipood
outdoor: Matkatarbed
pet: Lemmikloomapood
- pharmacy: Apteek
photo: Fotopood
shoes: Kingapood
sports: Spordipood
"yes": Pood
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
- apartment: Korter
+ apartment: Puhkusekorter
artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
bed_and_breakfast: Kodumajutus
river: Jõgi
stream: Oja
wadi: Vadi
- waterfall: Kosk
+ waterfall: Juga
weir: Ülevool
"yes": Veetee
admin_levels:
level4: 4. järgu piir
level5: 5. järgu piir
level6: 6. järgu piir
+ level7: Omavalitsusüksuse piir
level8: 8. järgu piir
level9: 9. järgu piir
level10: 10. järgu piir
- description:
- title:
- osm_nominatim: Asukoht <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatimist</a>
- geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Suurlinnad
towns: Linnad
results:
no_results: Ei leidnud midagi
more_results: Veel tulemusi
+ issues:
+ index:
+ user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Kaebus (%{link})
+ missing_params: Ei õnnestu uut kaebust koostada.
+ disclaimer:
+ intro: Enne kui saadad saidi moderaatoritele kaebuse, veendu et
+ not_just_mistake: oled kindel, et tegu pole lihtsalt eksitusega;
+ unable_to_fix: sul ei õnnestu teiste kaastööliste abiga ise probleemi lahendada;
+ resolve_with_user: oled juba üritanud probleemi klaarida sellega seotud kasutaja
+ abiga.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: See päeviku sissekanne sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päeviku sissekanne on kohatu või solvav
+ threat_label: See päeviku sissekanne sisaldab ähvardust
+ other_label: Muu
+ diary_comment:
+ spam_label: See päeviku kommentaar sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See päeviku kommentaar on kohatu või solvav
+ threat_label: See päeviku kommentaar sisaldab ähvardust
+ other_label: Muu
+ user:
+ spam_label: See kasutajaprofiil sisaldab rämpspostitust
+ offensive_label: See kasutajaprofiil on kohatu või solvav
+ threat_label: See kasutajaprofiil sisaldab ähvardust
+ vandal_label: See kasutaja on vandaal
+ other_label: Muu
+ note:
+ spam_label: See märkus on rämpspostitus
+ personal_label: See märkus sisaldab isiklikke andmeid
+ abusive_label: See on märkuse väärkasutus
+ other_label: Muu
+ create:
+ successful_report: Sinu kaebus on edukalt vastu võetud.
+ provide_details: Palun sisesta nõutavad üksikasjad
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMapi logo
intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
intro_2_create_account: loo oma konto
- partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ja teised
+ %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerid
osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
text: Anneta
learn_more: Lisateave
more: Veel
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
hi: Tere, %{to_user}!
header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
pealkirjaga %{subject}:'
- footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
- %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ footer: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada kommentaari
+ aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
message_notification:
hi: Tere, %{to_user}
header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
- footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
- %{replyurl}.
- friend_notification:
+ footer_html: Saad lugeda sõnumit ka aadressil %{readurl} ja saata autorile sõnumi
+ aadressil %{replyurl}.
+ friendship_notification:
hi: Tere, %{to_user}
subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Tere!
- your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
- with_description: ', mille kirjeldus on'
- and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
- and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
- failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
- more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
- more_info_2: 'neid vältida leiab:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
- loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
- %{possible_points} punktist.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust ühest punktist.
+ other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points}
+ punktist.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
greeting: Tere!
et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
- email_confirm_plain:
- greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
- %{server_url} kujule %{new_address}.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et muudatus
- kinnitada.
- email_confirm_html:
greeting: Tere!
hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma meiliaadressi asukohas
%{server_url} kujule %{new_address}.
kinnitada.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
- lost_password_plain:
- greeting: Tere!
- hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
- selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
- click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
- lähtestada.
- lost_password_html:
greeting: Tere!
hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse, et lähtestada
selle e-posti aadressiga openstreetmap.org-i konto parool.
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud üht sinu muudatuskogumit'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud muudatuskogumit,
millest sa oled huvitunud'
- your_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu muudatuskogumile,
- mis on loodud kuupäeval %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} on jätnud kommentaari kaardi muudatuskogumile,
- mida sa jälgid ja mille on loonud %{changeset_author} kuupäeval %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari ühele sinu muudatuskogumile
+ (%{time})'
+ commented_changeset: '%{commenter} jättis kommentaari muudatuskogumile (%{time}),
+ mida jälgid ja mille on loonud %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
%{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
- message:
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
+ introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+ introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
+ kaardistamist.
+ press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et konto aktiveerida.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
+ already active: See konto on juba kinnitatud.
+ unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
+ href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+ confirm_email:
+ heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et kinnitada uus e-posti aadress.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu e-posti aadressi muutmine on kinnitatud!
+ failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
+ unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ messages:
inbox:
- title: Saabunud kirjad
- my_inbox: Minu postkast
- outbox: Saadetud kirjad
+ title: Saabunud sõnumid
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ my_outbox: Saadetud sõnumid
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
- one: '%{count} uus kiri'
- other: '%{count} uut kirja'
+ one: '%{count} uus sõnum'
+ other: '%{count} uut sõnumit'
old_messages:
- one: '%{count} vana kiri'
- other: '%{count} vana kirja'
+ one: '%{count} vana sõnum'
+ other: '%{count} vana sõnumit'
from: Saatja
subject: Teema
date: Kuupäev
- no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
message_summary:
unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
- delete_button: Kustuta
+ destroy_button: Kustuta
new:
title: Saada sõnum
- send_message_to: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
+ send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
subject: Teema
body: Sisu
- send_button: Saada
back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
- message_sent: Sõnum saadetud
+ create:
+ message_sent: Sõnum saadetud.
limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
enne kui proovid veel sõnumeid saata.
no_such_message:
body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
- my_inbox: '%{inbox_link}'
- inbox: saabunud kirjad
- outbox: saadetud sõnumid
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ my_outbox: Saadetud sõnumid
messages:
- one: Sul on %{count} saadetud kiri
- other: Sul on %{count} saadetud kirja
+ one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
+ other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
to: Kellele
subject: Teema
date: Kuupäev
- no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+ no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
mõne %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
reply:
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
- read:
+ show:
title: Loe sõnumit
from: Kellelt
subject: Teema
date: Kuupäev
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
+ destroy_button: Kustuta
back: Tagasi
to: Kellele
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
- delete_button: Kustuta
+ destroy_button: Kustuta
mark:
- as_read: Sõnum on märgitud loetuks
- as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
- delete:
- deleted: Sõnum kustutatud
+ as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
+ as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
+ destroy:
+ destroyed: Sõnum kustutatud.
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Unustatud parool
+ heading: Parool ununenud?
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ new password button: Lähtesta parool
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
+ sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
+ notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
+ e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
+ notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+ reset_password:
+ title: Lähtesta parool
+ heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
+ reset: Lähtesta parool
+ flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ preferences:
+ show:
+ title: Minu eelistused
+ preferred_editor: Eelistatav redaktor
+ preferred_languages: Eelistatavad keeled
+ edit_preferences: Muuda eelistusi
+ edit:
+ title: Eelistuste muutmine
+ save: Uuenda eelistusi
+ cancel: Loobu
+ update:
+ failure: Eelistusi ei õnnestunud uuendada.
+ update_success_flash:
+ message: Eelistused uuendatud.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Profiili muutmine
+ save: Uuenda profiili
+ cancel: Loobu
+ image: Pilt
+ gravatar:
+ gravatar: Kasuta Gravatari
+ what_is_gravatar: Mis on Gravatar?
+ new image: Lisa pilt
+ keep image: Säilitada praegune pilt
+ delete image: Eemalda praegune pilt
+ replace image: Asenda praegune pilt
+ image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
+ home location: Kodu asukoht
+ no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
+ update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta, kui klõpsan kaardil?
+ update:
+ success: Profiil uuendatud.
+ failure: Profiili ei õnnestunud uuendada.
+ sessions:
+ new:
+ title: Sisselogimine
+ heading: Logi sisse
+ email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
+ password: 'Parool:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Jäta mind meelde
+ lost password link: Kas unustasid parooli?
+ login_button: Logi sisse
+ register now: 'Registreeru:'
+ with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
+ ja parooliga:'
+ with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
+ new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
+ to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
+ no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
+ klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
+ uut kontot kinnitavat meili</a>.
+ account is suspended: Vabandust, sinu konto tegevus on peatatud kahtlase tegevuse
+ tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">toega</a>, kui soovid
+ selle teema üle arutada.
+ auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
+ openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID-ga
+ alt: Logi sisse OpenID URL-iga
+ google:
+ title: Logi sisse Google'i kaudu
+ alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
+ facebook:
+ title: Logi sisse Facebooki kaudu
+ alt: Logi sisse Facebooki kontoga
+ windowslive:
+ title: Logi sisse Windows Live'i kaudu
+ alt: Logi sisse Windows Live'i kontoga
+ github:
+ title: Logi sisse GitHubi kaudu
+ alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+ wikipedia:
+ title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+ alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
+ wordpress:
+ title: Logi sisse Wordpressi kaudu
+ alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
+ aol:
+ title: Logi sisse AOL-i kaudu
+ alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
+ destroy:
+ title: Logi välja
+ heading: Logi OpenStreetMapist välja
+ logout_button: Logi välja
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Parsitud <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdowniga</a>
+ headings: Pealkirjad
+ heading: Pealkiri
+ subheading: Alampealkiri
+ unordered: Järjestamata loend
+ ordered: Järjestatud loend
+ first: Esimene üksus
+ second: Teine üksus
+ text: Tekst
+ image: Pilt
+ alt: Asendustekst
+ richtext_field:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
site:
about:
next: Edasi
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapi<br>kaastöölised
- used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilirakendusi
+ used_by_html: '%{name} varustab kaardiandmetega tuhandeid veebisaite, mobiilirakendusi
ja riistvaraseadmeid.'
lede_text: OpenStreetMapi koostab kaardistajate kogukond, mis täiendab ja haldab
andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide
ainult sama litsentsi alusel. Üksikasjad leiad
<a href='%{copyright_path}'>autoriõiguste ja litsentsi lehelt</a>.
legal_title: Juriidiline teave
- legal_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
+ legal_1_html: "Seda saiti ja paljusid teisi seotud teenuseid haldab ametlikult
\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
- \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie\n<a
- href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">kasutustingimused</a>
- ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>.\n<br>
- \nPalun <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,\nkui
- sul on küsimusi litsentseerimise, autoriõiguste või muude õiguslike probleemide
- kohta.\n<br>\nOpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on <a
- href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">OSMF-i registreeritud
- kaubamärgid</a>."
+ \nkogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad meie <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">kasutustingimused</a>,
+ <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">võrgueeskiri</a>
+ ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">andmekaitsereeglid</a>."
+ legal_2_html: |-
+ Palun <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>võta ühendust OSMF-iga</a>,
+ kui sul on küsimusi litsentsimise, autoriõiguse või muude õiguslike teemade kohta.
+ <br>
+ OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map on <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF-i registreeritud kaubamärgid</a>.
partners_title: Partnerid
copyright:
foreign:
title: Info selle tõlke kohta
- text: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
+ html: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
siis on ingliskeelne tekst ülimuslik.
english_link: ingliskeelse originaali
native:
title: Sellest lehest
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+ html: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
ja %{mapping_link}.
native_link: eestikeelse versiooni
title_html: Autoriõigused ja litsents
intro_1_html: |-
OpenStreetMapi<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> andmed on <i>avaandmed</i>, mille
- <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) all.
+ <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Database License</a> (ODbL) all.
intro_2_html: |-
Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
Kui muudad andmeid või teed neist tuletise, siis tohid
tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
Sinu õigusi ja kohustusi selgitab litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">täistekst</a>.
- intro_3_html: |-
- Kaardipaanide kujutised ja dokumentatsioon kuuluvad Creative Commonsi
- litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA) alla.
+ intro_3_1_html: |-
+ Meie dokumentatsioon kuulub Creative Commonsi
+ litsentsi "<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.et">Autorile viitamine + jagamine samadel tingimustel 2.0</a>" (CC BY-SA 2.0) alla.
credit_title_html: OpenStreetMapile viitamine
- credit_1_html: |-
- Nõuame, et kasutad omistamiseks teksti “© OpenStreetMapi
- kaastöölised”.
- credit_2_html: |-
- Samuti pead selgelt välja tooma, et andmed kuuluvad litsentsi Open
- Database License alla ja kui kasutatakse kaardipaane, siis et kujutised
- kuuluvad litsentsi CC BY-SA alla. Üks võimalus selleks on linkida
- <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">siia autoriõiguse leheküljele</a>.
- Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
- andmete kujul, on nimetada litsentsid ja linkida otse neile. Esitusvormis,
- kus lingid pole võimalikud (nt trükises), soovitame suunata lugejad
- aadressidele openstreetmap.org (võimalik, et laiendades teksti
- "OpenStreetMap" täisaadressiks), opendatacommons.org ja
- kui vaja, siis ka aadressile creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks viide olema näha kaardi nurgas.
- Näiteks:
+ credit_1_html: 'Seal, kus kasutad OpenStreetMapi andmeid, tuleb sul teha kaht
+ järgmist asja:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Viidata OpenStreetMapile, kuvades meie autoriõiguse teatist.</li>
+ <li>Näidata selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open Database License all.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: |-
+ Nõuded selle kohta, kuidas autoriõiguse teatist kuvada, sõltuvad sellest,
+ kuidas andmeid kasutad. Näiteks kohalduvad erinevad reeglid sõltuvalt
+ sellest, kas oled teinud sirvitava kaardi, trükikaardi või staatilise pildi.
+ Kõik üksikasjad nõuete kohta leiad <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">omistamisjuhendist</a>.
+ credit_4_html: |-
+ Näitamaks selgelt, et andmed on saadaval litsentsi Open
+ Database License all, võid linkida
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse leheküljele</a>.
+ Teise võimalusena ning ka nõudena, kui levitad OSM-i andmete kujul,
+ saad nimetada litsentsi(d) ja linkida otse sellele. Meediumites,
+ kus see pole võimalik (nt trükiteostes), soovitame juhatada
+ lugejad aadressidele openstreetmap.org (võid näiteks asendada nime
+ "OpenStreetMap" selle täieliku aadressiga) ja opendatacommons.org.
+ Selles näites on viide autoritele kaardi nurgas.
attribution_example:
alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
title: Omistamise näide
BY</a> tingimustel),\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+ contributors_au_html: "<strong>Austraalia</strong>: Sisaldab andmeid või on
+ tuletatud andmetest, mille allikas on \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">Geoscape
+ Australia</a>\nja mille kasutust lubab Austraalia Ühendus rahvusvahelise
+ litsentsi \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">\"Autorile
+ viitamine 4.0\" (CC BY 4.0)</a> tingimustel."
contributors_ca_html: |-
<strong>Kanada</strong>: Sisaldab andmekogude
GeoBase®, GeoGratis (© Kanada loodusvarade
contributors_nl_html: |-
<strong>Holland</strong>: Sisaldab ettevõtte © AND andmeid
(2007, <a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
- asutusest Land Information New Zealand. Krooni autoriõigus kaitstud.
+ contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab teenuse \n<a
+ href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> andmeid, mis on
+ kasutatavad litsentsi\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+ BY 4.0</a> tingimustel."
contributors_si_html: |-
<strong>Sloveenia</strong>: Sisaldab
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">mõõdistus- ja kaardistusteenistuse</a> ning
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">põllu-, metsa- ja toidumajandusministeeriumi</a> andmeid
(Sloveenia avalik informatsioon).
+ contributors_es_html: "<strong>Hispaania</strong>: Sisaldab Hispaania riikliku
+ geograafiainstituudi (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ja \nriikliku
+ kartograafiasüsteemi (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>) andmeid,
+ mis on kasutatavad litsentsi \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.et\">CC
+ BY 4.0</a> tingimustel."
contributors_za_html: |-
<strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, õigused kuuluvad riigile.
contributors_gb_html: |-
<strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
- Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi
- õigused kaitstud seisuga detsember 2010.
+ Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
+ 2010–2019.
contributors_footer_1_html: |-
Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
OpenStreetMapi täiendamiseks, leiad
infringement_2_html: |-
Kui usud, et OpenStreetMapi andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
autoriõigusega kaitstud materjali, siis palun juhindu
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise protseduurist</a>
- või täida <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">vastaval leheküljel</a> vorm, et kaebus esitada.
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">eemaldamise protseduurist</a>
+ või täida <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vastaval leheküljel</a> vorm, et kaebus esitada.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Kaubamärgid
trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurendusklaasi logo ja State of the Map
on OpenStreetMap Foundationi registreeritud kaubamärgid. Kui sul on nende
- märkide kasutamise kohta küsimusi, siis vaata meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Trademark
- Policy">kaubamärgireegleid</a>.
+ märkide kasutamise kohta küsimusi, siis vaata meie <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">kaubamärgireegleid</a>.
index:
- js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
- JavaScript'i ära keelanud.
+ js_1: Kasutad kas brauserit, mis ei toeta JavaScripti, või oled JavaScripti
+ keelanud.
js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
permalink: Püsilink
shortlink: Lühilink
ning kaugjuhtimine on lubatud
edit:
not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
- not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
- oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+ not_public_description_html: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad
+ muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
user_page_link: kasutajaleht
anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
- flash_player_required: Sa vajad Flashi esitajat, et kasutada Potlatchi, OpenStreetMapi
- Flashi-põhist toimetit. Saad <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash
- Playeri alla laadida saidilt Adobe.com</a>. Selleks, et OpenStreetMapi redigeerida,
- on olemas ka <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
- teisi võimalusi</a>.
- potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
- peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
- või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole häälestatud. Lisateavet vaata palun
- asukohast https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
- Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
id_not_configured: iD ei ole seadistatud
- no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis
- on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+ no_iframe_support: Sinu brauser ei toeta HTML-i funktsiooni "iframes", mis
+ on vajalik selle režiimi toimimiseks.
export:
title: Eksportimine
area_to_export: Eksporditav ala
map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
embeddable_html: Põimitav HTML
licence: Litsents
- export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
+ export_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi litsentsi
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Database License</a>
+ (ODbL) tingimustel.
too_large:
advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
allikatest:'
et laadida alla suuri andmehulki.
planet:
title: Planet OSM
- description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist
+ description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMapi andmebaasist.
overpass:
title: Overpass API
- description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist
+ description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMapi andmebaasi peegelserverist.
geofabrik:
title: Geofabriki allalaadimised
description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
- ja valikulistest linnadest
+ ja valikulistest linnadest.
metro:
title: Metro tõmmised
description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
other:
title: Muud allikad
- description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis
+ description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis.
options: Sätted
format: 'Vorming:'
scale: Mõõtkava
arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
welcome:
url: /welcome
- title: Tere tulemast OSMi
+ title: Tere tulemast OpenStreetMapi
description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
title: Juhend algajatele
description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+ title: Abifoorum
+ description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
+ vastuste veebilehel.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Postiloendid
description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
või piirkondlikes postiloendites.
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Foorumid
description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile
sarnanevat kasutajaliidest.
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: switch2osm
description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
+ welcomemat:
+ title: Organisatsioonidele
+ description: Kas sinu organisatsioonil on kavas teha midagi OpenStreetMapiga?
+ Vajamineva teabe leiad tervituslehelt.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Sirvi vikis OSMi põhjalikumat dokumentatsiooni.
+ title: OpenStreetMapi viki
+ description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
sidebar:
search_results: Otsingu tulemused
close: Sulge
where_am_i: Kus see asub?
where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
submit_text: Otsi
+ reverse_directions_text: Pööra suund
key:
table:
entry:
private: Üksnes omanikule
destination: Üksnes läbisõiduks
construction: Ehitatavad teed
- richtext_area:
- edit: Muuda
- preview: Eelvaade
- markdown_help:
- title_html: Parsitud <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
- headings: Pealkirjad
- heading: Pealkiri
- subheading: Alapealkiri
- unordered: Nummerdamata loetelu
- ordered: Nummerdatud loetelu
- first: Esimene kirje
- second: Teine kirje
- link: Link
- text: Tekst
- image: Pilt
- alt: Alternatiivne tekst
- url: URL
welcome:
title: Tere tulemast!
introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
title: Tekkis küsimusi?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
- <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
+ <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vaata tutvustuslehte</a>.
start_mapping: Alusta kaardistamist
add_a_note:
title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
paragraph_2_html: |-
See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
<span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
- trace:
+ traces:
visibility:
- private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+ private: Isiklik (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
public: Avalik (nähtav rajaloendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
identifiable: Tuvastatav (nähtav rajaloendis ja tuvastatav, järjestatud punktid
koos ajatemplitega)
+ new:
+ upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
+ visibility_help: mida see tähendab?
+ help: Abi
create:
upload_trace: GPS-raja üleslaadimine
trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
sulle meil.
+ upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
+ on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
edit:
- filename: 'Failinimi:'
- download: laadi alla
- uploaded_at: 'Üles laaditud:'
- points: 'Punktid:'
- start_coord: 'Alguskoordinaadid:'
- map: kaart
- edit: redigeeri
- owner: 'Omanik:'
- description: 'Kirjeldus:'
- tags: 'Sildid:'
- tags_help: komaga eraldatud
- save_button: Salvesta muudatused
- visibility: 'Nähtavus:'
visibility_help: mida see tähendab?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
- description: 'Kirjeldus:'
- tags: 'Sildid:'
- tags_help: komaga eraldatud
- visibility: 'Nähtavus:'
- visibility_help: mida see tähendab?
- upload_button: Laadi üles
- help: Abi
- trace_header:
- upload_trace: Lisa GPS-rada
- see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
- see_my_traces: Vaata minu radu
+ update:
+ updated: Rada uuendatud.
trace_optionals:
tags: Sildid
- view:
+ show:
title: Raja %{name} vaatamine
heading: Raja %{name} vaatamine
pending: OOTEL
description: 'Kirjeldus:'
tags: 'Sildid:'
none: Puuduvad
- edit_track: Muuda seda rada
- delete_track: Kustuta see rada
+ edit_trace: Muuda seda rada
+ delete_trace: Kustuta see rada
trace_not_found: Rada ei leitud!
visibility: 'Nähtavus:'
trace_paging_nav:
newer: Uuemad rajad
trace:
pending: OOTEL
- count_points: '%{count} punkti'
- ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
+ count_points:
+ one: 1 punkt
+ other: '%{count} punkti'
more: rohkem
trace_details: Vaata raja üksikasju
view_map: Vaata kaarti
- edit: redigeeri
edit_map: Redigeeri kaarti
public: AVALIK
identifiable: TUVASTATAV
- private: PRIVAATNE
+ private: ISIKLIK
trackable: JÄLGITAV
by: kasutajalt
in: kohas
- map: asukoht kaardil
- list:
+ index:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
- my_traces: Minu GPS-rajad
public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
description: Viimati üles laaditud GPS-radade sirvimine
tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
empty_html: Siin pole veel midagi. <a href='%{upload_link}'>Laadi üles uus rada</a>
või uuri GPS-radade kohta <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>vikileheküljelt</a>.
+ upload_trace: Lisa GPS-rada
+ all_traces: Kõik rajad
+ my_traces: Minu rajad
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+ offline_warning:
+ message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
application:
require_cookies:
cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
brauseris küpsised.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
setup_user_auth:
blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
kaudu, et saada rohkem infot.
need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi
- sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
+ sisse veebiliidese kaudu, et näha kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
kuid sa pead neid vaatama.
+ settings_menu:
+ account_settings: Konto sätted
+ oauth1_settings: OAuth 1 sätted
+ oauth2_applications: OAuth 2 rakendused
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 volitused
oauth:
authorize:
title: Lubada juurdepääs sinu kontole
- request_access: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
+ request_access_html: Rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kontole %{user}.
Palun kontrolli, kas soovid, et rakendusel oleks järgmised võimalused. Võid
valida neist nii palju või vähe kui soovid.
allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS-radu.
+ allow_read_gpx: lugeda sinu isiklikke GPS-radu.
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu.
allow_write_notes: muuta märkuseid.
grant_access: Luba juurdepääs
authorize_success:
- title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
- allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ title: Volitamistaotlus lubatud
+ allowed_html: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
verification: Kontrollkood on %{code}.
authorize_failure:
- title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+ title: Volitamistaotlus ebaõnnestus
denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
- invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+ invalid: Volitamisluba ei ole kehtiv.
revoke:
flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
+ scopes:
+ read_prefs: Lugeda kasutajaeelistusi
+ write_prefs: Muuta kasutajaeelistusi
+ write_diary: Luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
+ write_api: Muuta kaarti
+ read_gpx: Lugeda isiklikke GPS-radu
+ write_gpx: Laadida üles GPS-radu
+ write_notes: Muuta märkusi
oauth_clients:
new:
title: Uue rakenduse registreerimine
- submit: Registreeri
edit:
title: Redigeeri oma rakendust
- submit: Redigeeri
show:
title: Rakenduse %{app_name} OAuthi üksikasjad
key: 'Tarbija võti:'
secret: 'Tarbija saladus:'
url: Taotlustõendi URL
access_url: 'Pääsutõendi URL:'
- authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
+ authorize_url: 'Volitamise URL:'
support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
edit: Muuda üksikasju
delete: Kustuta klient
confirm: Kas oled kindel?
requests: 'Kasutajalt taotletakse järgmisi õigusi:'
- allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
- allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
index:
title: Minu OAuthi üksikasjad
- my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ my_tokens: Minu volitatud rakendused
list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
application: Rakenduse nimi
issued_at: Väljastatud
revoke: Tühista!
my_apps: Minu klientrakendused
- no_apps: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
- standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid saata,
- pead oma veebirakenduse registreerima.
+ no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+ kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+ saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
register_new: Registreeri oma rakendus
form:
- name: Nimi
- required: nõutav
- url: Põhirakenduse URL
- callback_url: Tagasihelistamise URL
- support_url: Toe URL
requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
- allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_notes: muuta märkuseid.
not_found:
sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
create:
flash: Teave registreeriti edukalt.
update:
- flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt.
destroy:
- flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
- user:
- login:
- title: Sisselogimise leht
- heading: Logi sisse
- email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
- password: 'Parool:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Jäta mind meelde
- lost password link: Salasõna ununes?
- login_button: Logi sisse
- register now: 'Registreeru:'
- with username: 'Kas sul on juba OpenStreetMapi konto? Palun logi sisse oma kasutajanime
- ja salasõnaga:'
- with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
- new to osm: Kas OpenStreetMap on sulle uus?
- to make changes: Et OpenStreetMapi andmeid muuta, peab sul olema kasutajakonto.
- create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
- no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
- account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
- klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
- uut kontot kinnitavat meili</a>.
- account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
- tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>
- kui soovid sellel teemal arutleda.
- auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
- openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
- auth_providers:
- openid:
- title: Sisene OpenID tunnusega
- alt: Sisene OpenID URL abil
- google:
- title: Sisene Google'i tunnusega
- alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
- facebook:
- title: Sisene Facebooki tunnusega
- alt: Sisene Facebooki kontoga
- windowslive:
- title: Sisene Windows Live'i tunnusega
- alt: Sisene Windows Live'i kontoga
- yahoo:
- title: Sisene Yahoo tunnusega
- alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
- wordpress:
- title: Sisene Wordpressi tunnusega
- alt: Sisene Wordpressi OpenID tunnusega
- aol:
- title: Sisene AOL-i tunnusega
- alt: Sisene AOL-i OpenID tunnusega
- logout:
- title: Logi välja
- heading: Logi OpenStreetMapist välja
- logout_button: Logi välja
- lost_password:
- title: Unustatud salasõna
- heading: Parool ununenud?
- email address: 'E-posti aadress:'
- new password button: Saada mulle uus salasõna
- help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame
- sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
- notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi
- saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
- notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
- reset_password:
- title: Lähtesta parool
- heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
- password: 'Parool:'
- confirm password: 'Kinnita parool:'
- reset: Lähtesta parool
- flash changed: Sinu parool on muudetud.
- flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ flash: Klientrakenduse registreering hävitati.
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Minu klientrakendused
+ no_applications_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
+ kasutades standardit %{oauth2}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
+ saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
+ new: Registreeri uus rakendus
+ name: Nimi
+ permissions: Õigused
+ application:
+ edit: Muuda
+ delete: Kustuta
+ confirm_delete: Kas kustutad selle rakenduse?
+ new:
+ title: Uue rakenduse registreerimine
+ edit:
+ title: Rakenduse muutmine
+ show:
+ edit: Muuda
+ delete: Kustuta
+ confirm_delete: Kas kustutad selle rakenduse?
+ permissions: Õigused
+ redirect_uris: Ümbersuunamise URI-d
+ not_found:
+ sorry: Seda rakendust kahjuks ei leitud.
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Minu volitatud rakendused
+ application: Rakendus
+ permissions: Õigused
+ no_applications_html: Sa pole volitanud veel ühtegi %{oauth2} rakendust.
+ application:
+ revoke: Eemalda juurdepääs
+ confirm_revoke: Kas eemaldad selle rakenduse juurdepääsu?
+ users:
new:
title: Registreerumine
no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
automaatselt kontot.
- contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
- et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
- kui võimalik.
+ contact_support_html: Palun võta ühendust <a href="%{support}">toega</a>, et
+ kasutajakonto luua – me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui
+ võimalik.
about:
header: Vaba ja muudetav
html: |-
- <p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
- <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
- license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö
- tingimustega</a>.
+ <p>Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
+ <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
email address: 'E-posti aadress:'
confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
- not displayed publicly: Sinu aadressi ei näidata avalikult, lisateavet loe meie
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-i
- andmekaitsereeglid, sh alaosa e-posti aadresside kohta">andmekaitsereeglitest</a>.
display name: 'Kuvatav nimi:'
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
eelistustes.
- password: 'Parool:'
- confirm password: 'Kinnita parool:'
+ external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:'
use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
+ auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne
+ lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna.
continue: Registreeru
- terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
- terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega.
- Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
+ terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöötingimustega!
terms:
- title: 'Kaastöötingimused:'
- heading: Kaastöötingimused
- read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et
- nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
- consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku
- omandisse (Public Domain)
+ title: Tingimused
+ heading: Tingimused
+ consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
+ (Public Domain)
consider_pd_why: mis see on?
- guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
+ guidance_html: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
- agree: Nõustun
decline: Ei nõustu
- you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega
- ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
+ you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
+ ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
rest_of_world: Muu maailm
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Meil on kahju, et otsustasid kaastöötingimustega mitte
+ nõustutada. Lisateavet leiad %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: sellelt vikileheküljelt
no_such_user:
title: Sellist kasutajat ei ole
heading: Kasutajat %{user} pole olemas
body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
- view:
+ show:
my diary: Minu päevik
new diary entry: uus päevikusissekanne
my edits: Minu muudatused
my notes: Minu märkused
my messages: Minu sõnumid
my profile: Minu profiil
- my settings: Minu seadistused
+ my settings: Minu sätted
my comments: Minu kommentaarid
- oauth settings: OAuthi seaded
+ my_preferences: Minu eelistused
+ my_dashboard: Minu andmelaud
blocks on me: Saadud blokeeringud
- blocks by me: Minu antud blokeeringud
+ blocks by me: Minu seatud blokeeringud
+ edit_profile: Muuda profiili
send message: Saada sõnum
diary: Päevik
edits: Muudatused
remove as friend: eemalda sõprade hulgast
add as friend: Lisa sõbraks
mapper since: 'Kaardistaja alates:'
- ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
ct status: 'Kaastöötingimused:'
ct undecided: Otsustamata
ct declined: Tagasi lükatud
- ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
- latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:'
+ latest edit: 'Viimane muudatus (%{ago}):'
email address: 'E-posti aadress:'
created from: 'Loodud:'
status: 'Staatus:'
spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
description: Kirjeldus
user location: Kasutaja asukoht
- if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
- asuvaid kasutajaid.
- settings_link_text: seaded
- my friends: Minu sõbrad
- no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
- km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
- m away: '%{count} meetri kaugusel'
- nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
- no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad
- läheduses.
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
administrator: Eemalda administraatori õigused
moderator: Eemalda moderaatori õigused
block_history: Aktiivsed blokeeringud
- moderator_history: Antud blokeeringud
+ moderator_history: Seatud blokeeringud
comments: Kommentaarid
create_block: Blokeeri see kasutaja
activate_user: Aktiveeri see kasutaja
unhide_user: Muuda see kasutaja nähtavaks
delete_user: Kustuta see kasutaja
confirm: Kinnita
- friends_changesets: sõprade muudatuskogumid
- friends_diaries: sõprade päevikusissekanded
- nearby_changesets: lähedalasuvate kasutajate muudatuskogumid
- nearby_diaries: lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
- popup:
- your location: Sinu asukoht
- nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
- friend: Sõber
- account:
- title: Redigeeri kasutajakontot
- my settings: Minu seaded
- current email address: 'Praegune e-posti aadress:'
- new email address: 'Uus e-posti aadress:'
- email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
- external auth: 'Väline autentimine:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: mis see on?
- public editing:
- heading: 'Avalikud seaded:'
- enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Mis see on?
- disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
- disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
- public editing note:
- heading: Avalik toimetamine
- text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
- ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja et võimaldada inimestel
- selle veebilehe kaudu sinuga ühendust võtta, klõpsa alljärgneval nupul.
- <b>Pärast üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardiandmeid muuta ainult
- avalikud kasutajad</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saa
- teada, miks</a>).<ul><li>Sinu e-posti aadressi ei avalikustata avalikuks
- muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
- on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Kaastöö tingimused:'
- agreed: Oled nõustunud uute kaastöötingimustega.
- not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
- review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale
- sobival ajal antud lingil.
- agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
- (Public Domain).
- link text: Mis see on?
- profile description: 'Profiili kirjeldus:'
- preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
- preferred editor: 'Vaikimisi redaktor:'
- image: 'Pilt:'
- gravatar:
- gravatar: Kasuta Gravatari
- link text: mis see on?
- new image: Lisa pilt
- keep image: Säilitada praegune pilt
- delete image: Eemalda praegune pilt
- replace image: Asenda praegune pilt
- image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
- home location: 'Kodu asukoht:'
- no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
- update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta, kui klõpsan kaardil?
- save changes button: Salvesta muudatused
- make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
- return to profile: Tagasi profiili juurde
- flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
- oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
- flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
- confirm:
- heading: Kontrolli oma e-posti.
- introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
- introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
- kaardistamist.
- press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et konto aktiveerida.
- button: Kinnita
- success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
- already active: See konto on juba kinnitatud.
- unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
- reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
- href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
- confirm_resend:
- success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui
- oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa
- kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu,
- et oled kandnud aadressi %{sender} valgesse nimekirja, sest me ei ole võimelised
- vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
- failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
- confirm_email:
- heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
- press confirm button: Klõpsa kinnitusnuppu, et kinnitada uus e-posti aadress.
- button: Kinnita
- success: Sinu e-posti aadressi muutmine on kinnitatud!
- failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
- unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ report: Teata sellest kasutajast
set_home:
flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
go_public:
flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi
teha.
- make_friend:
- heading: Lisada %{user} sõbraks?
- button: Lisa sõbraks
- success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
- failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
- already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
- remove_friend:
- heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
- button: Eemalda sõprade hulgast
- success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
- not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
- filter:
- not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
- list:
+ index:
title: Kasutajad
heading: Kasutajad
showing:
one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
- summary: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
- summary_no_ip: '%{name} loodud (%{date})'
+ summary_html: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
+ summary_no_ip_html: '%{name} loodud (%{date})'
confirm: Kinnita valitud kasutajad
hide: Peida valitud Kasutajad
empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
suspended:
title: Konto peatatud
heading: Konto peatatud
- webmaster: veebimeistriga
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Vabandust, sinu konto õigused on automaatselt peatatud
kahtlase tegevuse tõttu.
</p>
<p>
Administraator vaatab selle otsuse peagi üle. Kui soovid
- seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}.
+ seda arutada, siis võid võtta ühendust aadressil %{webmaster}.
</p>
auth_failure:
- no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub
+ connection_failed: Ei õnnestunud ühenduda autentimisteenusega.
+ invalid_credentials: Vigased autentimisandmed.
+ no_authorization_code: Volitamiskood puudub.
auth_association:
heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
option_1: |-
Kui oled esimest korda OpenStreetMapis, siis loo palun uus kasutajakonto,
täites allpool oleva vormi.
- option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad enda kontole siseneda, kasutades
- oma kasutajatunnust ja parooli ning seejärel siduda kasutaja seadetes konto
- oma ID-ga.
+ option_2: Kui sul juba on kasutajakonto, saad sisse logida, kasutades oma kasutajanime
+ ja parooli ning siduda seejärel kasutajasätetes konto oma ID-ga.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid,
- kuid sina ei ole administraator.
not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
back: Tagasi loendisse
new:
title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
- heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
- reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
- kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
- et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
- pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
- arusaadavat sõnastust.
+ heading_html: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
- submit: Loo blokeering
tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
teadetele.
- needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
back: Vaata kõiki blokeeringuid
edit:
title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
- heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
- reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
- kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
- et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
- ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+ heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
- submit: Uuenda blokeeringut
show: Vaata seda blokeeringut
back: Vaata kõiki blokeeringuid
- needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
filter:
block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi
empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
revoke:
title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
- heading: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by})
+ heading_html: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine (blokeerinud %{block_by})
time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
- past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+ past: See blokeering lõppes %{time} ja seda ei saa enam tagasi võtta.
confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
revoke: Tühista!
flash: See blokeering on tühistatud.
- period:
- one: 1 tund
- other: '%{count} tundi'
helper:
- time_future: Lõpuni %{time}.
+ time_future_html: Lõpuni %{time}.
until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
- time_future_and_until_login: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
- time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+ time_future_and_until_login_html: Lõpuni %{time} ja kuni kasutaja on sisse loginud.
+ time_past_html: Lõppes %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 tund
+ other: '%{count} tundi'
+ days:
+ one: 1 päev
+ other: '%{count} päeva'
+ weeks:
+ one: 1 nädal
+ other: '%{count} nädalat'
+ months:
+ one: 1 kuu
+ other: '%{count} kuud'
+ years:
+ one: 1 aasta
+ other: '%{count} aastat'
blocks_on:
title: Kasutaja %{name} blokeeringud
- heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ heading_html: Kasutaja %{name} blokeeringud
empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
blocks_by:
title: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
- heading: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
+ heading_html: Kasutaja %{name} seatud blokeeringud
empty: Kasutaja %{name} pole veel kedagi blokeerinud.
show:
title: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
- heading: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
- time_future: Lõpeb %{time}
- time_past: Lõppes %{time} tagasi
- created: Loodud
- ago: '%{time} tagasi'
- status: Olek
+ heading_html: 'Blokeeritud: %{block_on} (blokeerinud %{block_by})'
+ created: 'Loodud:'
+ duration: 'Kestus:'
+ status: 'Olek:'
show: Näita
edit: Redigeeri
revoke: Tühista!
next: Järgmine »
previous: « Eelmine
notes:
- comment:
- opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
- opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
- commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
- closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
- reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
- rss:
- title: OpenStreetMapi märkused
- description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
- sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
- opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
- commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
- closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
- reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
- entry:
- comment: Kommentaar
- full: Täielik tekst
- mine:
+ index:
title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
heading: Kasutaja %{user} märkused
- subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ subheading_html: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ no_notes: Märkused puuduvad.
id: ID
creator: Looja
description: Kirjeldus
created_at: Loodud
last_changed: Viimati muudetud
- ago_html: '%{when} tagasi'
javascripts:
close: Sulge
share:
custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
format: 'Vorming:'
scale: 'Mõõtkava:'
- image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
+ image_dimensions: Pildil näeb tavakaarti suurusega %{width} × %{height}
download: Laadi alla
short_url: Lühilink
include_marker: Lisa marker
out: Vähenda
locate:
title: Näita minu asukohta
- popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
base:
standard: Tavakaart
cycle_map: Rattakaart
title: Kihid
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapi kaastöölised</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Veebisaidi ja API tingimused</a>
site:
edit_tooltip: Muuda kaarti
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
kaartidelt ega kataloogiloenditest.
add: Lisa märkus
show:
- anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt,
- mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+ anonymous_warning: See märkus sisaldab anonüümsete kasutajate kommentaare,
+ mis tuleks eraldi üle kontrollida.
hide: Peida
resolve: Lahenda
reactivate: Aktiveeri uuesti
comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
comment: Kommenteeri
+ report_link_html: Kui see märkus sisaldab tundlikku teavet, mis tuleks eemaldada,
+ saad %{link}. Kõigi märkusega seotud muude probleemide korral lahenda see
+ ise kommentaariga.
edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
kliki siia.
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Autoga (GraphHopper)
graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest)
- mapquest_car: Autoga (MapQuest)
- mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest)
- osrm_car: Autoga (OSRM)
directions: Juhised
distance: Vahemaa
errors:
no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida.
instructions:
+ continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}'
+ endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}'
+ turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}'
+ turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}'
+ endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}'
+ start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}'
+ destination_without_exit: Jõuad kohale
unnamed: nimetu
- time: Kestus
+ time: Ajakulu
query:
node: Sõlm
way: Joon
centre_map: Kuva kaardi keskel
redactions:
edit:
- description: Kirjeldus
heading: Redigeeri redaktsiooni
- submit: Salvesta redaktsioon
title: Redigeeri redaktsiooni
index:
empty: Redaktsioone pole näidata.
heading: Redaktsioonide loend
title: Redaktsioonide loend
new:
- description: Kirjeldus
heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
- submit: Loo redaktsioon
title: Uue redaktsiooni loomine
show:
description: 'Kirjeldus:'