]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sl.yml
Merge pull request #1938 from jguthrie100/fix_no_trace_description_error
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index c9844fb505abf1fbd0bdfb91f3fd56f85c4d864e..8563c48d992bade1f2657030377d94351cd4b228 100644 (file)
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Author: Ruila
 # Author: Skalcaa
 # Author: Stefanb
+# Author: Upwinxp
 ---
 sl:
   time:
@@ -223,6 +224,7 @@ sl:
       reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         nazaj</abbr>
       hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+      report: Prijavi to opombo
     query:
       title: Poišči značilnosti
       introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
@@ -316,10 +318,12 @@ sl:
       edit_link: Uredi ta vnos
       hide_link: Skrij ta vnos
       confirm: Potrdi
+      report: Prijavi ta vnos
     diary_comment:
       comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
       hide_link: Skrij ta komentar
       confirm: Potrdi
+      report: Prijavi ta komentar
     location:
       location: 'Lokacija:'
       view: Poglej
@@ -511,6 +515,7 @@ sl:
           motorway: Avtocesta
           motorway_junction: Avtocestno križišče
           motorway_link: Avtocestni priključek
+          passing_place: Izogibališče
           path: Pot
           pedestrian: Ulica, namenjena pešcem
           platform: Platforma
@@ -536,10 +541,11 @@ sl:
           trail: Sled
           trunk: Hitra cesta
           trunk_link: Priključek na hitro cesto
+          turning_loop: Obračališče
           unclassified: Neopredeljena cesta
           "yes": Cesta
         historic:
-          archaeological_site: Arheološko najdbišče
+          archaeological_site: Arheološko najdišče
           battlefield: Bojišče
           boundary_stone: Mejni kamen
           building: Zgodovinska stavba
@@ -629,6 +635,7 @@ sl:
           "yes": Prosti čas
         man_made:
           beehive: Čebelnjak
+          breakwater: Valobran
           bridge: Most
           bunker_silo: Bunker
           chimney: Dimnik
@@ -637,8 +644,10 @@ sl:
           embankment: Nasip
           flagpole: Zastavni drog
           lighthouse: Svetilnik
+          mast: Steber
           mine: Rudnik
           mineshaft: Rudniški jašek
+          petroleum_well: Naftna vrtina
           pier: Pomol
           pipeline: Cevovod
           silo: Silos
@@ -697,6 +706,7 @@ sl:
           accountant: Računovodstvo
           administrative: Administracija
           architect: Arhitekt
+          association: Združenje
           company: Podjetje
           educational_institution: Izobraževalna ustanova
           employment_agency: Agencija za zaposlovanje
@@ -764,6 +774,7 @@ sl:
           beauty: Salon lepote
           beverages: Trgovina pijač
           bicycle: Kolesarska trgovina
+          bookmaker: Knjigovez
           books: Knjigarna
           boutique: Butik
           butcher: Mesar
@@ -816,6 +827,7 @@ sl:
           optician: Optik
           organic: Trgovina z ekološko hrano
           outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem
+          paint: Trgovina z barvami
           pet: Trgovina za male živali
           pharmacy: Lekarna
           photo: Fotograf
@@ -854,6 +866,7 @@ sl:
           viewpoint: Razgledna točka
           zoo: Živalski vrt
         tunnel:
+          building_passage: Prehod skozi zgradbo
           culvert: Podzemni kanal
           "yes": Predor
         waterway:
@@ -895,6 +908,20 @@ sl:
     results:
       no_results: Ni zadetkov
       more_results: Več zadetkov
+  issues:
+    index:
+      status: Stanje
+    show:
+      ignore: Prezri
+      reopen: Ponovno odpri
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
+  reports:
+    new:
+      disclaimer:
+        intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte,
+          da:'
   layouts:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logotip
@@ -984,7 +1011,7 @@ sl:
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
       greeting: Pozdravljeni!
-      created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
+      created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}.
       confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
         Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
       welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
@@ -993,7 +1020,7 @@ sl:
       subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
     email_confirm_plain:
       greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+      hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
         naslova v %{server_url} na %{new_address}.
       click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
         potrditev spremembe.
@@ -1007,7 +1034,7 @@ sl:
       subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
     lost_password_plain:
       greeting: Pozdravljeni,
-      hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+      hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
         računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
       click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
         ponastavitev gesla.
@@ -1060,7 +1087,7 @@ sl:
         partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
         partial_changeset_without_comment: brez komentarja
       details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Prejeta pošta
       my_inbox: Moja prejeta
@@ -1086,7 +1113,7 @@ sl:
       unread_button: Označi kot neprebrano
       read_button: Označi kot prebrano
       reply_button: Odgovori
-      delete_button: Izbriši
+      destroy_button: Izbriši
     new:
       title: Pošiljanje sporočila
       send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
@@ -1120,25 +1147,25 @@ sl:
     reply:
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
         ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
-    read:
+    show:
       title: Branje sporočila
       from: Od
       subject: Zadeva
       date: Datum
       reply_button: Odgovori
       unread_button: Označi kot neprebrano
-      delete_button: Izbriši
+      destroy_button: Izbriši
       back: Nazaj
       to: Za
       wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
         ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Izbriši
+      destroy_button: Izbriši
     mark:
       as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
       as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
-    delete:
-      deleted: Sporočilo izbrisano
+    destroy:
+      destroyed: Sporočilo izbrisano
   site:
     about:
       next: Naslednji
@@ -1425,18 +1452,35 @@ sl:
           kliknite ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na
           zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo
           opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
       public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
       trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
       identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
         s časom)
+    new:
+      upload_trace: Naloži sled GPS
+      upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
+      description: 'Opis:'
+      tags: 'Oznake:'
+      tags_help: uporabite vejice
+      visibility: 'Vidljivost:'
+      visibility_help: kaj to pomeni?
+      upload_button: Pošlji
+      help: Pomoč
     create:
       upload_trace: Naloži sled GPS
       trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
         strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
         ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+      traces_waiting:
+        one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
+          pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+          uporabniki.
+        other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
+          obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+          tudi drugi uporabniki.
     edit:
       title: Urejanje sledi %{name}
       heading: Urejanje sledi %{name}
@@ -1454,25 +1498,6 @@ sl:
       save_button: Shrani spremembe
       visibility: 'Vidljivost:'
       visibility_help: kaj to pomeni?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
-      description: 'Opis:'
-      tags: 'Oznake:'
-      tags_help: uporabite vejice
-      visibility: 'Vidljivost:'
-      visibility_help: kaj to pomeni?
-      upload_button: Pošlji
-      help: Pomoč
-    trace_header:
-      upload_trace: Naloži sled GPS
-      see_all_traces: Seznam vseh sledi
-      traces_waiting:
-        one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
-          pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
-          uporabniki.
-        other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
-          obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
-          tudi drugi uporabniki.
     trace_optionals:
       tags: Oznake
     view:
@@ -1494,6 +1519,7 @@ sl:
       delete_track: Izbriši to sled
       trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
       visibility: 'Vidljivost:'
+      confirm_delete: Izbriši to sled?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Stran %{page}
       older: Starejše sledi
@@ -1516,12 +1542,16 @@ sl:
       map: zemljevid
     list:
       public_traces: Javne sledi GPS
+      my_traces: Moje sledi GPS
       public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
       description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
       tagged_with: ' z oznako %{tags}'
       empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
         izvedete več o GPS sledeh na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
         strani</a>.
+      upload_trace: Naloži sled GPS
+      see_all_traces: Pokaži vse sledi
+      see_my_traces: Pokaži moje sledi
     delete:
       scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
     make_public:
@@ -1673,15 +1703,27 @@ sl:
         google:
           title: Prijava z Googlom
           alt: Prijava z Google OpenID-jem
+        facebook:
+          title: Prijavi se s Facebookom
+          alt: Prijavi se z računom Facebook
+        windowslive:
+          title: Prijavi se z Windows Live
+          alt: Prijavi se z računom Windows Live
         github:
           title: Vpis z GitHub-om
           alt: Vpis z računom pri GitHub-u
+        wikipedia:
+          title: Prijavi se z Wikipedio
+          alt: Prijavi se z računom Wikipedia
         yahoo:
           title: Prijava z Yahoo
           alt: Prijava z Yahoo OpenID
         wordpress:
           title: Prijava z Wordpressom
           alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
+        aol:
+          title: Prijavi se z AOL-om
+          alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL
     logout:
       title: Odjava
       heading: Odjava iz OpenStreetMap
@@ -1801,6 +1843,7 @@ sl:
       if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
         da vidite bližnje uporabnike.
       settings_link_text: vaših nastavitev
+      my friends: Moji prijatelji
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       km away: oddaljen %{count} km
       m away: oddaljen %{count} m
@@ -1831,6 +1874,7 @@ sl:
       friends_diaries: dnevniki prijateljev
       nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
       nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+      report: Prijavi tega uporabnika
     popup:
       your location: Vaša lokacija
       nearby mapper: Bližnji kartograf
@@ -1872,7 +1916,7 @@ sl:
         agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
         link text: Kaj je to?
       profile description: 'Opis uporabnika:'
-      preferred languages: 'Jezikovne preference:'
+      preferred languages: 'Prednostni jeziki:'
       preferred editor: 'Izbran urejevalnik:'
       image: 'Slika:'
       gravatar:
@@ -1883,7 +1927,7 @@ sl:
       keep image: Obdrži trenutno sliko
       delete image: Odstrani trenutno sliko
       replace image: Zamenjaj trenutno sliko
-      image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+      image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
       home location: 'Domača lokacija:'
       no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
       latitude: 'Zemljepisna širina:'
@@ -1899,7 +1943,7 @@ sl:
       heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
       introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
       introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
-        boste lahko začeli kartiranti.
+        boste lahko začeli kartirati.
       press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
         gumb Potrdi spodaj.
       button: Potrdi
@@ -2198,6 +2242,9 @@ sl:
         intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
           tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
           opombo, kjer pojasnite problem.
+        advice: Vaša opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida.
+          Ne vnašajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov
+          ali iz imenikov.
         add: Dodaj opombo
       show:
         anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
@@ -2224,7 +2271,7 @@ sl:
       distance: Razdalja
       errors:
         no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
-        no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti.
+        no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti.
       instructions:
         continue_without_exit: Nadaljujte po %{name}
         slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name}
@@ -2273,11 +2320,6 @@ sl:
         end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
         roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
           %{name}
-        turn_left_with_exit: V krožišču zavijte levo na %{name}
-        slight_left_with_exit: V krožišču rahlo levo na %{name}
-        turn_right_with_exit: V krožišču zavijete desno na %{name}
-        slight_right_with_exit: V krožišču rahlo desno na %{name}
-        continue_with_exit: V krožišču nadaljujte naravnost na %{name}
         unnamed: neimenovano
         courtesy: Navodila prispeva %{link}
       time: Čas