# Messages for Czech (čeština)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Bilbo
# Author: Chmee2
# Author: Cvanca
# Author: DemonioCZ
+# Author: DoubyCz
# Author: Dvorapa
# Author: H4nek
# Author: Ilimanaq29
# Author: JAn Dudík
# Author: Jezevec
# Author: Jkjk
+# Author: Korytaacheck
# Author: Kuvaly
# Author: Luk
# Author: LukasJandera
# Author: Urbanecm
# Author: Veritaslibero
# Author: Walter Klosse
+# Author: YjM
+# Author: Zbycz
---
cs:
time:
formats:
friendly: '%e. %m. %Y v %H:%M'
blog: '%e. %L. %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Uložit
+ diary_entry:
+ create: Publikovat
+ update: Aktualizovat
+ issue_comment:
+ create: Přidat komentář
+ message:
+ create: Odeslat
+ client_application:
+ create: Zaregistrovat
+ update: Upravit
+ redaction:
+ create: Vytvořit redakci
+ update: Uložit redakci
+ trace:
+ create: Nahrát
+ update: Uložit změny
+ user_block:
+ create: Vytvořit blok
+ update: Aktualizovat blok
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: nevypadá jako platná emailová adresa
+ email_address_not_routable: není routovatelná
models:
acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
- diary_comment: Komentář k deníčku
- diary_entry: Deníčkový záznam
+ diary_comment: Komentář k deníku
+ diary_entry: Deníkový záznam
friend: Přítel
language: Jazyk
message: Zpráva
node_tag: Tag uzlu
notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
- old_node_tag: Starý tag uzlu
+ old_node_tag: Tag starého uzlu
old_relation: Stará relace
old_relation_member: Člen staré relace
old_relation_tag: Tag staré relace
description: Popis
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: před půl minutou
editor:
default: Výchozí (aktuálně %{name})
potlatch:
remote:
name: Dálkové ovládání
description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Vytvořeno %{when}
+ opened_at_by_html: Vytvořeno %{when} uživatelem %{user}
+ commented_at_html: Aktualizováno %{when}
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
+ closed_at_html: Vyřešeno %{when}
+ closed_at_by_html: Vyřešeno %{when} od %{user}
+ reopened_at_html: Reaktivováno %{when}
+ reopened_at_by_html: Reaktivováno %{when} od %{user}
+ rss:
+ title: Poznámky OpenStreetMap
+ description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených
+ ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+ opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+ commented: nový komentář (poblíž %{place})
+ closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+ reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+ entry:
+ comment: Komentář
+ full: Celá poznámka
browse:
created: Vytvořeno
closed: Uzavřeno
- created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
- closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
- created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
- %{user}
- deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
- %{user}
- edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
- %{user}
- closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem
- %{user}
+ created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+ deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+ edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+ closed_by_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
version: Verze
in_changeset: Sada změn
anonymous: anonym
title: 'Sada změn: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Uzly (%{count})
- node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
+ node_paginated: Uzly (%{x}-%{y} z %{count})
way: Cesty (%{count})
- way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
+ way_paginated: Cesty (%{x}-%{y} z %{count})
relation: Relace (%{count})
relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
comment: Komentáře (%{count})
- hidden_commented_by: Skrytý komentář od uživatele %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před
- %{when}</abbr>
- commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ hidden_commented_by: Skrytý komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Komentář od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Sada změn XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
wikidata_link: Položka %{page} na Wikidatech
wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii
telephone_link: Volat %{phone_number}
+ colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
note:
title: 'Poznámka: %{id}'
new_note: Nová poznámka
open_title: 'Nevyřešená poznámka #%{note_name}'
closed_title: 'Vyřešená poznámka #%{note_name}'
hidden_title: 'Skrytá poznámka #%{note_name}'
- open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
- commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval uživatel
- %{user}
- commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval
+ opened_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval %{user}
+ commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> okomentoval
anonym
- closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
- %{user}
+ closed_by: Vyřešeno od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
anonym
reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel
reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
anonym
hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> uživatel %{user}
+ report: Nahlásit tuto poznámku
query:
title: Průzkum prvků
introduction: Pro nalezení okolních prvků klikněte na mapu.
nearby: Okolní prvky
enclosing: Umístění prvku
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Stránka %{page}
next: Následující »
user: Uživatel
comment: Komentář
area: Oblast
- list:
+ index:
title: Sady změn
title_user: Sady změn uživatele %{user}
- title_friend: Sady změn podle mých přátel
+ title_friend: Sady změn mých přátel
title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
load_more: Načíst další
timeout:
sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+ commented_at_by_html: Aktualizováno %{when} od %{user}
+ comments:
+ comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
+ index:
title_all: Diskuse k sadě změn na OpenStreetMap
title_particular: 'Diskuse k sadě změn #%{changeset_id} na OpenStreetMap'
- comment: '%{author} napsal nový komentář k sadě změn #%{changeset_id}'
- commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
- commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
- full: Celá diskuse
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: Omlouváme se, ale vámi požadované komentáře k sadě změn se načítaly příliš
+ dlouho.
+ diary_entries:
new:
- title: Nový záznam do deníčku
- publish_button: Publikovat
- list:
- title: Deníčky uživatelů
- title_friends: Deníčky přátel
- title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
- user_title: Deníček uživatele %{user}
- in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
- new: Nový záznam do deníčku
- new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
- no_entries: Žádné záznamy v deníčku
- recent_entries: Nedávné deníčkové záznamy
- older_entries: Starší záznamy
- newer_entries: Novější záznamy
- edit:
- title: Upravit deníčkový záznam
+ title: Nový záznam do deníku
+ form:
subject: 'Předmět:'
body: 'Text:'
language: 'Jazyk:'
latitude: 'Zeměpisná šířka:'
longitude: 'Zeměpisná délka:'
use_map_link: použít mapu
- save_button: Uložit
- marker_text: Místo deníčkového záznamu
- view:
- title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
- user_title: Deníček uživatele %{user}
+ index:
+ title: Deníky uživatelů
+ title_friends: Deníky přátel
+ title_nearby: Deníky uživatelů poblíž
+ user_title: Deník uživatele %{user}
+ in_language_title: Deníkové záznamy v jazyce %{language}
+ new: Nový záznam do deníku
+ new_title: Vložit nový záznam do mého uživatelského deníku
+ no_entries: Žádné záznamy v deníku
+ recent_entries: Nedávné deníkové záznamy
+ older_entries: Starší záznamy
+ newer_entries: Novější záznamy
+ edit:
+ title: Upravit zápis do deníku
+ marker_text: Místo deníkového záznamu
+ show:
+ title: Deník uživatele %{user} | %{title}
+ user_title: Deník uživatele %{user}
leave_a_comment: Zanechat komentář
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} k zanechání komentáře'
login: Přihlaste se
- save_button: Uložit
no_such_entry:
- title: Deníčkový záznam nenalezen
+ title: Deníkový záznam nenalezen
heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
- body: Je nám líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
- Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
+ body: Je nám líto, ale žádný deníkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje.
+ Zkontrolujte překlepy, nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
diary_entry:
posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link}
comment_link: Okomentovat tento zápis
other: '%{count} komentářů'
edit_link: Upravit tento záznam
hide_link: Skrýt tento záznam
+ unhide_link: Odkrýt tento záznam
confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tento záznam
diary_comment:
comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
hide_link: Skrýt tento komentář
+ unhide_link: Odkrýt tento komentář
confirm: Potvrdit
+ report: Nahlásit tento komentář
location:
location: 'Místo:'
view: Zobrazit
edit: Upravit
feed:
user:
- title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
- description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user}
+ title: Záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
+ description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníku uživatele %{user}
language:
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
- description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce
- %{language_name}
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name}
all:
- title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
- description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+ title: Deníkové záznamy OpenStreetMap
+ description: Nedávné záznamy v denících uživatelů OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku'
+ has_commented_on: '%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníku'
post: Záznam
when: Kdy
comment: Komentář
- ago: před %{ago}
newer_comments: Novější komentáře
older_comments: Starší komentáře
geocoder:
chair_lift: Sedačková lanovka
drag_lift: Vlek
gondola: Kabinková lanovka
- platter: Talířový výtah
- pylon: Pylon
+ platter: Talířový vlek
+ pylon: Sloup
station: Stanice lanovky
- t-bar: Výtah T-Bar
+ t-bar: Kotva
aeroway:
aerodrome: Letiště
airstrip: Startovací a přistávací dráha
apron: Odbavovací plocha
- gate: Letištní brána
+ gate: Brána
hangar: Hangár
helipad: Heliport
- holding_position: Držení pozice
- parking_position: Parkovací slot
+ holding_position: Vyčkávací místo
+ parking_position: Parkovací stání
runway: Dráha
taxiway: Pojezdová dráha
terminal: Terminál
fuel: Čerpací stanice
gambling: Hazardní hry
grave_yard: Hřbitov
- grit_bin: Zrnitý koš
+ grit_bin: Koš na štěrk
hospital: Nemocnice
hunting_stand: Posed
- ice_cream: Zmrzlinárna
+ ice_cream: Zmrzlina
kindergarten: Mateřská škola
library: Knihovna
marketplace: Tržnice
motorcycle_parking: Parkoviště pro motocykly
nightclub: Noční klub
nursing_home: Pečovatelský dům
- office: Úřad
+ office: Kancelář
parking: Parkoviště
parking_entrance: Vjezd na parkoviště
parking_space: Parkoviště
public_building: Veřejná budova
recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
- retirement_home: Domov důchodců
+ retirement_home: Domov pro seniory
sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Přístřeší
taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
- toilets: Záchody
+ toilets: WC
townhall: Radnice
university: Univerzita
vending_machine: Prodejní automat
village_hall: Společenský sál
waste_basket: Odpadkový koš
waste_disposal: Popelnice
- water_point: Bod vody
+ water_point: Vodní zdroj
youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
census: Hranice pro potřeby sčítání
national_park: Národní park
- protected_area: ChránÄ\9bná oblast
+ protected_area: ChránÄ\9bné územÃ
bridge:
aqueduct: Akvadukt
- boardwalk: Tabulová chůze
+ boardwalk: Dřevěný chodník
suspension: Visutý most
swing: Otočný most
viaduct: Viadukt
emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
- give_way: Značka cesty
+ give_way: Značka „Dej přednost v jízdě!“
living_street: Obytná zóna
milestone: Kilometrovník
motorway: Dálnice
motorway_junction: Dálniční křižovatka
motorway_link: Dálnice
- passing_place: Přechod
+ passing_place: Výhybna
path: Stezka
pedestrian: Pěší zóna
platform: Nástupiště
services: Dálniční odpočívadlo
speed_camera: Radar
steps: Schody
- stop: Značka Stop
+ stop: Značka „Stůj, dej přednost v jízdě!“
street_lamp: Pouliční lampa
tertiary: Silnice třetí třídy
tertiary_link: Silnice třetí třídy
wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
- "yes": Historická stránka
+ "yes": Historické mÃsto
junction:
"yes": Křižovatka
landuse:
vineyard: Vinice
"yes": Využití krajiny
leisure:
- beach_resort: Pobřežní letovisko
+ beach_resort: Pláž
bird_hide: Ptačí pozorovatelna
common: Obecní půda
dog_park: Park pro psy
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
recreation_ground: Rekreační oblast
- resort: Hotelový komplex
+ resort: Letovisko
sauna: Sauna
- slipway: Skluzavka
+ slipway: Skluz
sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
water_park: Aquapark
"yes": Volný čas
man_made:
- adit: Adit
+ adit: Štola
beacon: Maják
beehive: Včelí úl
breakwater: Vlnolam
bunker_silo: Bunkr
chimney: Komín
crane: Jeřáb
- dolphin: Kotvící pošta
+ dolphin: Kotvicí bod
dyke: Hráz
embankment: Nábřeží
- flagpole: Vlajková tyÄ\8d
- gasometer: Plynoměr
+ flagpole: Vlajkový stožár
+ gasometer: Plynojem
groyne: Vlnolam
kiln: Pec
lighthouse: Maják
mast: Stožár
- mine: Mina
+ mine: Důl
mineshaft: Důlní šachta
- monitoring_station: Stanice monitoringu
- petroleum_well: Ropný důl
+ monitoring_station: Měřicí stanice
+ petroleum_well: Ropný vrt
pier: Molo
pipeline: Potrubí
silo: Silo
storage_tank: Skladovací nádrž
surveillance: Dohled
tower: Věž
- wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou
+ wastewater_plant: Čistírna odpadních vod
watermill: Vodní mlýn
- water_tower: Vodní věž
+ water_tower: Vodojem
water_well: Studna
water_works: Vodárna
windmill: Větrný mlýn
government: Vládní úřad
insurance: Pojišťovna
it: Počítačová kancelář
- lawyer: Právnická kancelář
+ lawyer: Právní kancelář
ngo: Úřad nevládní organizace
- telecommunication: Telekomunikační úřad
+ telecommunication: Telekomunikační firma
travel_agent: Cestovní kancelář
"yes": Kancelář
place:
beauty: Salón krásy
beverages: Prodej nápojů
bicycle: Cykloobchod
- bookmaker: Bookmaker
+ bookmaker: Sázková kancelář
books: Knihkupectví
boutique: Butik
butcher: Řeznictví
furniture: Prodej nábytku
gallery: Galerie
garden_centre: Zahradnictví
- general: SmÃÅ¡enà zboží
- gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ general: SmÃÅ¡ené zboží
+ gift: Suvenýry
greengrocer: Ovoce–zelenina
- grocery: Prodej potravin
+ grocery: Potraviny
hairdresser: Kadeřnictví
hardware: Železářství
- hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
- houseware: Obchod s domácími potřebami
+ hifi: Hi-Fi technika
+ houseware: Domácí potřeby
interior_decoration: Vnitřní dekorace
jewelry: Klenotnictví
kiosk: Kiosek
travel_agency: Cestovní kancelář
tyres: Pneuservis
vacant: Volný obchod
- variety_store: Jednotkový obchod
+ variety_store: Levné zboží
video: Videopůjčovna, prodej DVD
wine: Vinárna
"yes": Obchod
results:
no_results: Nenalezeny žádné výsledky
more_results: Další výsledky
+ issues:
+ index:
+ title: Problémy
+ select_status: Vybrat status
+ select_type: Vybrat Typ
+ select_last_updated_by: Vybrat Naposled aktualizováno od
+ reported_user: Nahlášený uživatel
+ not_updated: Neaktualizováno
+ search: Hledat
+ search_guidance: 'Hledat problémy:'
+ user_not_found: Uživatel neexistuje
+ issues_not_found: Takové problémy nebyly nalezeny
+ status: Stav
+ reports: Hlášení
+ last_updated: Poslední změna
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od %{user}
+ link_to_reports: Zobrazit hlášení
+ reports_count:
+ one: 1 Hlášení
+ other: '%{count} Hlášení'
+ reported_item: Hlášená položka
+ states:
+ ignored: Ignorováno
+ open: Otevřeno
+ resolved: Vyřešeno
+ update:
+ new_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
+ successful_update: Vaše hlášení bylo úspěšně upraveno
+ provide_details: Uveďte prosím nutné podrobnosti
+ show:
+ title: '%{status} Problém #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: žádné
+ one: 1 hlášení
+ other: '%{count} hlášení'
+ report_created_at: První hlášení v %{datetime}
+ last_resolved_at: Naposledy vyřešeno v %{datetime}
+ last_updated_at: Poslední aktualizace v %{datetime} od %{displayname}
+ resolve: Vyřešit
+ ignore: Ignorovat
+ reopen: Znovu otevřít
+ reports_of_this_issue: Hlášení o tomto vydání
+ read_reports: Číst hlášení
+ new_reports: Nové hlášení
+ other_issues_against_this_user: Další hlášení týkající se tohoto uživatele
+ no_other_issues: Žádná další hlášení týkající se tohoto uživatele.
+ comments_on_this_issue: Komentáře k problému
+ resolve:
+ resolved: Stav problému změněn na „Vyřešeno”
+ ignore:
+ ignored: Stav problému změněn na „Ignorováno”
+ reopen:
+ reopened: Stav problému změněn na „Otevřeno”
+ comments:
+ created_at: V %{datetime}
+ reassign_param: Znovu pověřit řešením problému?
+ reports:
+ updated_at: V %{datetime}
+ reported_by_html: Nahlášeno jako %{category} uživatelem %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, komentář #%{comment_id}'
+ note: 'Poznámka #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Váš komentář byl úspěšně přiložen
+ reports:
+ new:
+ title_html: Hlášení %{link}
+ missing_params: Nelze vytvořit nové hlášení
+ details: Poskytněte prosím bližší informace k problému (nutné).
+ select: 'Uveďte důvod svého hlášení:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Před odesláním hlášení moderátorům se prosím ujistěte, že:'
+ not_just_mistake: Jste si jistý, že problém není jen omyl
+ unable_to_fix: Nejste schopen/na problém problém vyřešit svépomocí nebo s
+ pomocí ostatních uživatelů.
+ resolve_with_user: Jste se pokusil/a problém řešit přímo s dotčeným uživatelem.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Tento deník je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento deník je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento deník obsahuje hrozbu
+ other_label: Ostatní
+ diary_comment:
+ spam_label: Tento komentář deníku je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento komentář deníku je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento komentář deníku obsahuje hrozbu
+ other_label: Ostatní
+ user:
+ spam_label: Tento uživatelský profil je / obsahuje spam
+ offensive_label: Tento uživatelský profil je obscénní / urážlivý
+ threat_label: Tento uživatelský profil obsahuje hrozbu
+ vandal_label: Tento uživatel je vandal
+ other_label: Ostatní
+ note:
+ spam_label: Tato poznámka je SPAM
+ personal_label: Tato poznámka obsahuje osobní data
+ abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
+ other_label: Ostatní
+ create:
+ successful_report: Vaše hlášení bylo úspěšně zaevidováno
+ provide_details: Prosím poskytněte potřebné bližší informace
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
edit: Upravit
history: Historie
export: Export
+ issues: Problémy
data: Data
export_data: Export dat
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
- user_diaries: Deníčky
- user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
+ user_diaries: Deníky uživatelů
+ user_diaries_tooltip: Zobrazit deníky uživatelů
edit_with: Upravit pomocí %{editor}
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná
pod otevřenou licencí.
intro_2_create_account: Vytvořit uživatelský účet
- partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} a další %{partners}.
+ hosting_partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{bytemark}, a další %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneři
+ tou: Podmínky užití
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné
more: Další
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval deníčkový záznam'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam v deníku'
hi: Ahoj, uživateli %{to_user},
- header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem
+ header: '%{from_user} okomentoval záznam v deníku na OpenStreetMap s předmětem
%{subject}:'
footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl}
nebo odpovědět na %{replyurl}
details: Více informací o této sadě změn lze nalézt na %{url}.
unsubscribe: Pro odhlášení z aktualizací této sady změn jděte na %{url} a klikněte
na „Zrušit odebírání“.
- message:
+ messages:
inbox:
title: Doručená pošta
my_inbox: Má doručená pošta
unread_button: Označit jako nepřečtené
read_button: Označit jako přečtené
reply_button: Odpovědět
- delete_button: Smazat
+ destroy_button: Smazat
new:
title: Odeslat zprávu
send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name}
subject: Předmět
body: Text
- send_button: Odeslat
back_to_inbox: Zpět do doručené pošty
+ create:
message_sent: Zpráva odeslána
limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním
chvíli počkejte.
wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět,
nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se
pod správným účtem.
- read:
+ show:
title: Čtení zprávy
from: Od
subject: Předmět
date: Datum
reply_button: Odpovědět
unread_button: Označit jako nepřečtené
- delete_button: Smazat
+ destroy_button: Smazat
back: Zpět
to: Komu
wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst,
není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste
se pod správným účtem.
sent_message_summary:
- delete_button: Smazat
+ destroy_button: Smazat
mark:
as_read: Zpráva označena jako přečtená
as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
- delete:
- deleted: Zpráva smazána
+ destroy:
+ destroyed: Zpráva smazána
site:
about:
next: Další
copyright_html: <span>©</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
- used_by: Díky %{name} fungují mapová data na tisících webových stránek, mobilních
- aplikací a hardwarových zařízení
+ used_by: Díky %{name} vidíte mapová data na tisících webových stránek, aplikací
+ i GPSkách
lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují
data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším
po celém světě.
community_driven_title: Řízeno komunitou
community_driven_html: |-
Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.
- Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
+ Pokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníky</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>.
open_data_title: Otevřená data
open_data_html: 'OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro
libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů.
práva a licence</a>.'
legal_title: Právní informace
legal_html: |-
- Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
+ Tento web a mnoho dalších souvisejících služeb za komunitu oficiálně provozuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). Použití všech služeb provozovaných OSMF podléhá našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmínkám užití</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlům přijatelného užití</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlům ochrany osobních údajů</a>.
<br>
Pokud máte problémy či dotazy týkající se licencování, autorských práv či jiných právních záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte prosím OSMF</a>.
partners_title: Partneři
BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">země
Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
BY AT s dodatky</a>).'
+ contributors_au_html: '<strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí
+ založená na datech Australského statistického úřadu.'
contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics
z Direction Générale des Impôts.'
contributors_nl_html: '<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje © AND data,
2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející
- z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data ze zdroje
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> pod licencí <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC 4.0</a>.'
contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje data <a href="http://www.gu.gov.si/">Zeměměřického
a mapovacího úřadu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva
zemědělství, lesnictví a potravin</a> (veřejné informace o Slovinsku).'
+ contributors_es_html: '<strong>Španělsko</strong>: Obsahuje data od španělského
+ Národního geografického institutu (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>
+ a Národního kartografického systému (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ licencovaná pod <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs">CC
+ BY 4.0</a>.'
contributors_za_html: |-
<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
contributors_gb_html: '<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data
- Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12.'
+ Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–19.'
contributors_footer_1_html: |-
Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap.
infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo
na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte
podle našeho <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu
- pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+ pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
formuláře</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ochranné známky
trademarks_1_html: OpenStreetMap, jeho logo s lupou a State of the Map jsou
otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
welcome:
url: /welcome
- title: Vítejte v OSM
+ title: Vítejte v OpenStreetMap
description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Pr%C5%AFvodce_za%C4%8D%C3%A1te%C4%8Dn%C3%ADka
description: Komunitou spravovaná příručka pro začátečníky.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Fórum pomoci
description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí
- týkajících se OSM.
+ týkajících se OpenStreetMap.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: E-mailové konference
description: Položte dotaz nebo diskutujte o zajímavých věcech na některé
ze široké nabídky tematických či regionálních e-mailových konferencí.
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Diskusní fóra
description: Otázky a diskuse pro ty, kteří preferují rozhraní v nástěnkovém
stylu.
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Interaktivní chat v mnoha jazycích a na mnoho témat.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: switch2osm
description: Pomoc společnostem a organizacím s přechodem na mapy a další
služby založené na OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Pro organizace
+ description: Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? Podívejte
+ se na uvítací průvodce.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Podrobnou dokumentaci OpenStreetMap najdete na wiki.
sidebar:
search_results: Výsledky hledání
close: Zavřít
edit: Upravit
preview: Náhled
markdown_help:
- title_html: Zpracovává se <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+ title_html: Zpracovává se <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">Kramdownem</a>
headings: Nadpisy
heading: Nadpis
subheading: Podnadpis
title: Nějaké dotazy?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
- <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>
+ <a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a> Jste u organizace, která má plány s OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Podívejte se na uvítací průvodce.</a>
start_mapping: Začít mapovat
add_a_note:
title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
s časovými značkami)
identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné
uspořádané body s časovou značkou)
+ new:
+ upload_trace: Nahrát GPS trasu
+ upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
+ description: 'Popis:'
+ tags: 'Štítky:'
+ tags_help: oddělené čárkou
+ visibility: 'Viditelnost:'
+ visibility_help: co tohle znamená?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+ help: Nápověda
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
create:
upload_trace: Nahrát GPS stopu
trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle
to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
+ upload_failed: Promiňte, nahrání GPX se nezdařilo. Na problém byl upozorněn
+ správce. Zkuste to prosím znovu
+ traces_waiting:
+ few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
+ one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním
+ dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
+ dalším uživatelům.
+ other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před
+ nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
+ frontu dalším uživatelům.
edit:
title: Úprava stopy %{name}
heading: Úprava stopy %{name}
description: 'Popis:'
tags: 'Štítky:'
tags_help: oddělené čárkou
- save_button: Uložit změny
- visibility: 'Viditelnost:'
- visibility_help: co tohle znamená?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
- trace_form:
- upload_gpx: 'Nahrát GPX soubor:'
- description: 'Popis:'
- tags: 'Štítky:'
- tags_help: oddělené čárkou
visibility: 'Viditelnost:'
visibility_help: co tohle znamená?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
- upload_button: Nahrát
- help: Nápověda
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
- trace_header:
- upload_trace: Nahrát stopu
- see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
- see_my_traces: Zobrazit mé stopy
- traces_waiting:
- few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před
- nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
- frontu dalším uživatelům.
- one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním
- dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu
- dalším uživatelům.
- other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před
- nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali
- frontu dalším uživatelům.
+ update:
+ updated: Stopa nahrána
trace_optionals:
tags: Štítky
- view:
+ show:
title: Zobrazení stopy %{name}
heading: Zobrazení stopy %{name}
pending: ZPRACOVÁVÁ SE
description: 'Popis:'
tags: 'Štítky:'
none: Žádné
- edit_track: Upravit tuto stopu
- delete_track: Smazat tuto stopu
+ edit_trace: Upravit tuto stopu
+ delete_trace: Smazat tuto stopu
trace_not_found: Stopa nenalezena!
visibility: 'Viditelnost:'
confirm_delete: Smazat tuto stopu?
trace:
pending: ZPRACOVÁVÁ SE
count_points: '%{count} bodů'
- ago: před %{time_in_words_ago}
more: více
trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
view_map: Zobrazit mapu
by: od
in: v
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Veřejné GPS stopy
my_traces: Moje GPS stopy
public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
tagged_with: se štítky %{tags}
empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a>
nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide_1.2?uselang=cs'>wiki</a>.
- delete:
+ upload_trace: Nahrát stopu
+ see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+ see_my_traces: Zobrazit mé stopy
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
make_public:
made_public: Stopa zveřejněna
other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
application:
+ permission_denied: Pro přístup k této akci nemáte oprávnění
require_cookies:
cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je
v prohlížeči zapněte.
- require_moderator:
- not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tuto akci může provést jen administrátor.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Na webu OpenStreetMap máte urgentní zprávu. Tuto zprávu si
musíte přečíst, než budete moci ukládat své editace.
allow_to: 'Umožnit klientské aplikaci:'
allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
oauth_clients:
new:
title: Registrace nové aplikace
- submit: Zaregistrovat
edit:
title: Upravit aplikaci
- submit: Upravit
show:
title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
key: 'Klíč konzumenta (consumer key):'
requests: 'Uživatelé se žádají o následující oprávnění:'
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
requests: 'Žádat uživatele o následující oprávnění:'
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
- allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+ allow_write_diary: vytvářet deníkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
destroy:
flash: Registrace klientské aplikace zrušena
- user:
+ users:
login:
title: Přihlásit se
heading: Přihlášení
přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
terms:
- title: Podmínky pro přispěvatele
- heading: Podmínky pro přispěvatele
- read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko
- souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající
- i budoucí příspěvky.
- consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
+ title: Podmínky
+ heading: Podmínky
+ heading_ct: Podmínky pro přispěvatele
+ read and accept with tou: Přečtěte si prosím podmínky pro přispěvatele a podmínky
+ užití, poté zaškrtněte obě políčka a stiskněte tlačítko pro pokračování.
+ contributor_terms_explain: Touto dohodou se řídí podmínky pro vaše stávající
+ a budoucí příspěvky.
+ read_ct: Přečetl jsem si výše uvedené podmínky pro přispěvatele a souhlasím
+ s nimi
+ tou_explain_html: Tyto %{tou_link} řídí užívání tohoto webu a další infrastruktury
+ poskytované OSMF. Klikněte prosím na odkaz, přečtěte si text a odsouhlaste
+ ho.
+ read_tou: Přečetl jsem si Podmínky užití a souhlasím s nimi
+ consider_pd: Navíc k výše uvedenému považuji své příspěvky za volné dílo.
consider_pd_why: co to znamená?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href="%{summary}">lidsky
čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href="%{translations}">neoficiální překlady</a>'
- agree: Souhlasím
+ continue: Pokračovat
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
decline: Nesouhlasím
you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte
body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo
jste možná klikli na chybný odkaz.
deleted: smazán
- view:
- my diary: Můj deníček
- new diary entry: nový záznam do deníčku
+ show:
+ my diary: Můj deník
+ new diary entry: nový záznam do deníku
my edits: Moje úpravy
my traces: Moje stopy
my notes: Moje poznámky k mapě
blocks on me: Moje zablokování
blocks by me: Zablokování mnou
send message: Poslat zprávu
- diary: Deníček
+ diary: Deník
edits: Úpravy
traces: Stopy
notes: Poznámky k mapě
remove as friend: Odebrat z přátel
add as friend: Přidat do přátel
mapper since: 'Účastník projektu od:'
- ago: (před %{time_in_words_ago})
ct status: 'Podmínky pro přispěvatele:'
ct undecided: Nerozhodnuto
ct declined: Odmítnuty
- ct accepted: Přijaty před %{ago}
- latest edit: 'Poslední editace %{ago}:'
+ latest edit: 'Poslední úprava (%{ago}):'
email address: 'E-mailová adresa:'
created from: 'Vytvořeno od:'
status: 'Stav:'
delete_user: Odstranit tohoto uživatele
confirm: Potvrdit
friends_changesets: sady změn přátel
- friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
+ friends_diaries: záznamy v denících přátel
nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
- nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
+ nearby_diaries: záznamy v denících uživatelů poblíž
+ report: Nahlásit tohoto uživatele
popup:
your location: Vaše poloha
nearby mapper: Nedaleký uživatel
button: Odebrat z přátel
success: '%{name} byl odstraněn z vašich přátel.'
not_a_friend: '%{name} není mezi vašimi přáteli.'
- filter:
- not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
- list:
+ index:
title: Uživatelé
heading: Uživatelé
showing:
jména a hesla a poté v uživatelském nastavení účet propojit s vaším ID.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor
- nejste.
not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli.
already_has_role: Uživatel již roli %{role} má.
doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}.
komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným
lidem.
period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
- submit: Vytvořit blok
tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci
reagovat.
co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu
komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
- submit: Aktualizovat blok
show: Zobrazit tento blok
back: Zobrazit všechny bloky
needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
title: Zrušení bloku pro %{block_on}
heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by}
time_future: Tento blok skončí v %{time}.
- past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen.
+ past: Teto blok skončil %{time} a již nemůže být zrušen.
confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
revoke: Zrušit !
flash: Tento blok byl zrušen.
- period:
- one: 1 hodina
- other: '%{count} hodiny'
helper:
time_future: Končí za %{time}.
until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
time_future_and_until_login: Končí za %{time} a až se uživatel přihlásí.
- time_past: Ukončeno před %{time}.
+ time_past: Ukončeno %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hodina
+ other: '%{count} hodiny'
blocks_on:
title: Zablokování uživatele %{name}
heading: Seznam zablokování uživatele %{name}
show:
title: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
heading: '%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}'
- time_future: Končí za %{time}.
- time_past: Ukončeno před %{time}
created: Vytvořen
- ago: před %{time}
status: Stav
show: Zobrazit
edit: Upravit
next: Následující »
previous: « Předchozí
notes:
- comment:
- opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
- opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
- commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
- commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
- closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
- closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
- reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
- reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
- rss:
- title: Poznámky OpenStreetMap
- description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve
- vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
- opened: nová poznámka (poblíž %{place})
- commented: nový komentář (poblíž %{place})
- closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
- reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
- entry:
- comment: Komentář
- full: Celá poznámka
mine:
title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
heading: Poznámky uživatele %{user}
- subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+ subheading_html: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
id: ID
creator: Autor
description: Popis
created_at: Vytvořeno
last_changed: Poslední změna
- ago_html: před %{when}
javascripts:
close: Zavřít
share:
out: Oddálit
locate:
title: Ukázat moji polohu
+ metersUnit: metry
+ feetUnit: stopy
popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
base:
standard: Standardní
title: Vrstvy
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Pravidla webu a API</a>
site:
edit_tooltip: Upravit mapu
edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
directions:
ascend: Vystupte
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Na kole (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Autem (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Pěšky (OSRM)
graphhopper_bicycle: Na kole (GraphHopper)
graphhopper_car: Autem (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pěšky (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Na kole (MapQuest)
- mapquest_car: Autem (MapQuest)
- mapquest_foot: Pěšky (MapQuest)
- osrm_car: Autem (OSRM)
descend: Sestupte
directions: Pokyny
distance: Vzdálenost
against_oneway_without_exit: Jeďte protisměrem na %{name}
end_oneway_without_exit: Konec jednosměrky na %{name}
roundabout_with_exit: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit}. výjezdem na %{name}
- turn_left_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vlevo na %{name}
- slight_left_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vlevo na %{name}
- turn_right_with_exit: Na kruhovém objezdu odbočte vpravo na %{name}
- slight_right_with_exit: Na kruhovém objezdu mírně vpravo na %{name}
- continue_with_exit: Na kruhovém objezdu pokračujte rovně na %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na kruhovém objezdu vyjeďte %{exit} výjezdem
+ na %{name}
+ exit_roundabout: Z kruhového objezdu vyjeďte na %{name}
unnamed: nepojmenovaná cesta
courtesy: Trasa díky %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Čas
query:
node: Uzel
edit:
description: Popis
heading: Upravit redakci
- submit: Uložit redakci
title: Upravit redakci
index:
empty: Žádné opravy k ukázání.
new:
description: Popis
heading: Zadejte informace k nové redakci
- submit: Vytvořit redakci
title: Tvorba nové redakce
show:
description: 'Popis:'
verzí patřících do této redakce.
flash: Redakce zničena.
error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+ validations:
+ leading_whitespace: začíná bílými znaky
+ trailing_whitespace: končí bílými znaky
+ invalid_characters: obsahuje neplatné znaky
+ url_characters: obsahuje zvláštní znaky pro URL (%{characters})
...