]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/uk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2846'
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index b7d0974b1f1c5c10ab371c8eba6d6c26c701bc78..082f7899e67372158e5049e17ee2f9e4499905fc 100644 (file)
@@ -46,6 +46,8 @@ uk:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Обрати файл
     submit:
       diary_comment:
         create: Зберегти
@@ -58,7 +60,7 @@ uk:
         create: Надіслати
       client_application:
         create: Зареєструвати
-        update: Ð ÐµÐ´Ð°Ð³Ñ\83вати
+        update: Ð\9eновити
       redaction:
         create: Створити редакцію
         update: Зберегти редакцію
@@ -81,6 +83,7 @@ uk:
       diary_comment: Коментарі щоденника
       diary_entry: Запис щоденника
       friend: Друг
+      issue: Проблема
       language: Мова
       message: Повідомлення
       node: Точка
@@ -97,6 +100,7 @@ uk:
       relation: Зв’язок
       relation_member: Елемент зв’язку
       relation_tag: Теґ зв’язку
+      report: Звіт
       session: Сеанс
       trace: Трек
       tracepoint: Точка треку
@@ -108,6 +112,18 @@ uk:
       way_node: Точка лінії
       way_tag: Теґ лінії
     attributes:
+      client_application:
+        name: Назва (Обов’язково)
+        url: Основний URL застосунку (Обов’язково)
+        callback_url: URL зворотного виклику
+        support_url: URL підтримки
+        allow_read_prefs: отримувати налаштування користувача
+        allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача
+        allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів
+        allow_write_api: змінювати мапу
+        allow_read_gpx: отримувати приватні GPS-треки.
+        allow_write_gpx: надсилати GPS-треки на сервер
+        allow_write_notes: змінювати нотатки
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
@@ -128,11 +144,17 @@ uk:
         longitude: Довгота
         public: Публічний
         description: Опис
+        gpx_file: Завантажити GPX-файл
+        visibility: Видимість
+        tagstring: Мітки
       message:
         sender: Відправник
         title: Тема
         body: Текст
         recipient: Одержувач
+      report:
+        category: 'Оберіть причину вашої скарги:'
+        details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково).
       user:
         email: Ел. пошта
         active: Активний
@@ -140,6 +162,9 @@ uk:
         description: Опис
         languages: Мови
         pass_crypt: Пароль
+    help:
+      trace:
+        tagstring: через кому
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -172,24 +197,29 @@ uk:
         few: більше ніж %{count} роки тому
         other: більше ніж %{count} років тому
       x_seconds:
-        one: 1  секунду тому
-        few: '%{count} секунд тому'
+        one: '%{count} секунду тому'
+        few: '%{count} секунди тому'
+        many: '%{count} секунд тому'
         other: '%{count} секунд тому'
       x_minutes:
-        one: 1 хвилину тому
+        one: '%{count} хвилину тому'
         few: '%{count} хвилини тому'
+        many: '%{count} хвилин тому'
         other: '%{count} хвилин тому'
       x_days:
-        one: 1 день тому
+        one: '%{count} день тому'
         few: '%{count} дні тому'
+        many: '%{count} днів тому'
         other: '%{count} днів тому'
       x_months:
-        one: 1 місяць тому
+        one: '%{count} місяць тому'
         few: '%{count} місяці тому'
+        many: '%{count} місяців тому'
         other: '%{count} місяців тому'
       x_years:
-        one: 1 рік тому
+        one: '%{count} рік тому'
         few: '%{count} роки тому'
+        many: '%{count} років тому'
         other: '%{count} років тому'
   editor:
     default: Типовий (зараз %{name})
@@ -205,6 +235,15 @@ uk:
     remote:
       name: Дистанційне керування
       description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Немає
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Вікіпедія
   api:
     notes:
       comment:
@@ -246,6 +285,8 @@ uk:
     view_history: Перегляд історії
     view_details: Поточна інформація
     location: 'Координати:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Набір змін: %{id}'
       belongs_to: Автор
@@ -349,6 +390,7 @@ uk:
       reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: Приховано учасником %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Поскаржитися на цю нотатку
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     query:
       title: Отримати об’єкти
       introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
@@ -415,6 +457,7 @@ uk:
       in_language_title: Записи щоденника мовою %{language}
       new: Нова нотатка у щоденнику
       new_title: Зробити новий запис у моєму щоденнику
+      my_diary: Мій щоденник
       no_entries: У щоденнику немає записів
       recent_entries: Останні записи в щоденнику
       older_entries: Старіші записи
@@ -436,7 +479,7 @@ uk:
     diary_entry:
       posted_by_html: 'Додано користувачем %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}'
       comment_link: Коментувати
-      reply_link: Ð\92Ñ\96дповÑ\96Ñ\81Ñ\82и
+      reply_link: Ð\9dадÑ\96Ñ\81лаÑ\82и Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\83
       comment_count:
         zero: Немає коментарів
         one: '%{count} коментар'
@@ -457,6 +500,7 @@ uk:
       location: 'Місце:'
       view: Переглянути
       edit: Змінити
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Записи щоденника OpenStreetMap користувача %{user}
@@ -474,6 +518,18 @@ uk:
       comment: Коментар
       newer_comments: Нові коментарі
       older_comments: Старіші коментарі
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Додати %{user} як друга?
+      button: Додати як друга
+      success: Тепер %{name} є вашим другом!
+      failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
+      already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Вилучити %{user} з друзів?
+      button: Вилучити із списку друзів
+      success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
+      not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -560,7 +616,6 @@ uk:
           motorcycle_parking: Стоянка мотоциклів
           nightclub: Нічний клуб
           nursing_home: Будинок престарілих
-          office: Офіс
           parking: Стоянка
           parking_entrance: В’їзд на стоянку
           parking_space: Стоянка
@@ -569,20 +624,15 @@ uk:
           police: Поліція (міліція)
           post_box: Поштова скринька
           post_office: Пошта
-          preschool: Дошкільний заклад
           prison: В’язниця
           pub: Паб
           public_building: Громадський заклад
           recycling: Місце переробки відходів
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Будинок для людей похилого віку
-          sauna: Сауна
           school: Школа
           shelter: Притулок
-          shop: Магазин
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
-          social_club: Клуб за інтересами
           social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
           swimming_pool: Басейн
@@ -598,7 +648,6 @@ uk:
           waste_basket: Контейнер для сміття
           waste_disposal: Утилізація відходів
           water_point: Питна вода
-          youth_centre: Молодіжний центр
         boundary:
           administrative: Адміністративна межа
           census: Межа переписної ділянки
@@ -612,6 +661,25 @@ uk:
           viaduct: Віадук
           "yes": Міст
         building:
+          apartments: Багатоквартирний будинок
+          chapel: Каплиця
+          church: Будівля храму
+          commercial: Комерційна нерухомість
+          dormitory: Гуртожиток
+          farm: Дім на фермі
+          garage: Гараж
+          hospital: Лікарня
+          hotel: Будівля готелю
+          house: Будинок
+          industrial: Промислова споруда
+          office: Офісний будинок
+          public: Суспільна будівля
+          residential: Житловий будинок
+          retail: Центр роздрібної торгівлі
+          school: Школа
+          terrace: Таунхаус
+          train_station: Будівля залізничної станції
+          university: Університет
           "yes": Будівля
         craft:
           brewery: Пивоварня
@@ -673,7 +741,6 @@ uk:
           tertiary_link: Виїзд на третьорядну дорогу
           track: Путівець
           traffic_signals: Світлофор
-          trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
           turning_loop: Місце для розвороту
@@ -692,7 +759,6 @@ uk:
           fort: Форт
           heritage: Об’єкт культурної спадщини
           house: Дім
-          icon: Ікона
           manor: Маєток
           memorial: Меморіал
           mine: Копальня
@@ -737,7 +803,6 @@ uk:
           reservoir_watershed: Водозбірна площа водосховища
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
-          road: Зона дорожньої мережі
           village_green: Сільський майдан
           vineyard: Виноградник
           "yes": Землекористування
@@ -894,7 +959,6 @@ uk:
           subdivision: Підрозділ
           suburb: Передмістя
           town: Місто
-          unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
           "yes": Місцевість
         railway:
@@ -920,6 +984,7 @@ uk:
           switch: Стрілка
           tram: Трамвайні колії
           tram_stop: Трамвайна зупинка
+          yard: Депо
         shop:
           alcohol: Спиртні напої на винос
           antiques: Антикваріат
@@ -953,12 +1018,10 @@ uk:
           estate_agent: Агентство нерухомості
           farm: Фермерський магазин
           fashion: Модний одяг
-          fish: Риба
           florist: Квіти
           food: Продовольчі товари
           funeral_directors: Ритуальні послуги
           furniture: Меблі
-          gallery: Галерея
           garden_centre: Сад та город
           general: Універсам
           gift: Подарунки
@@ -975,7 +1038,6 @@ uk:
           laundry: Пральня
           lottery: Лотерея
           mall: Торгівельно-розважальний центр
-          market: Магазин
           massage: Массаж
           mobile_phone: Магазин мобільних телефонів
           motorcycle: Мотоцикли
@@ -987,7 +1049,6 @@ uk:
           paint: Магазин фарб
           pawnbroker: Ломбард
           pet: Зоомагазин
-          pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
           seafood: Морепродукти
           second_hand: Комісійний магазин
@@ -1142,8 +1203,6 @@ uk:
     new:
       title_html: Скарга %{link}
       missing_params: Неможливо створити нову скаргу
-      details: Будь ласка, надайте більше подробиць (обов'язково).
-      select: 'Оберіть причину для вашої скарги:'
       disclaimer:
         intro: 'Перед тим як надіслати вашу скаргу до модераторів сайту, переконайтесь
           що:'
@@ -1240,7 +1299,7 @@ uk:
         %{subject}:'
       footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете
         відповісти на %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: Привіт, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга'
       had_added_you: '%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap.'
@@ -1248,7 +1307,7 @@ uk:
       befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       greeting: Привіт,
-      your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX
+      your_gpx_file: Схоже, що ваш файл GPX
       with_description: з описом
       and_the_tags: 'та наступними теґами:'
       and_no_tags: та без теґів.
@@ -1259,8 +1318,11 @@ uk:
         more_info_2: 'можна знайти на:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
-        loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}
-          можливих.
+        loaded_successfully:
+          one: успішно завантажено 1 точку з 1 можливої.
+          few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points} можливих.
+          many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+          other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
       greeting: Привіт!
@@ -1422,7 +1484,7 @@ uk:
     about:
       next: Далі
       copyright_html: <span>&copy;</span>Учасники<br>OpenStreetMap
-      used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних
+      used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних
         застосунків та різних пристроїв'
       lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
         дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
@@ -1477,25 +1539,28 @@ uk:
           змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
           результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
           текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
-        intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
-          на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+        intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
           Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
         credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
         credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали &ldquo;&copy; OpenStreetMap
           contributors&rdquo;.
-        credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
-          ліцензії Open  Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
-          мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете
-          зробити це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
-          сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
-          вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
-          назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
-          де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
-          ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
-          "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
-          і на creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
-          Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+        credit_2_1_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+          ліцензії Open  Database License. Ви можете зробити це, навівши посилання
+          на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням
+          ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження
+          даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання
+          на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
+          посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
+          безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+          OpenStreetMap") та на opendatacommons.org.
+        credit_3_1_html: Тайли мап &ldquo;Стандартного шару&rdquo; з www.openstreetmap.org
+          є Виробленим твором (Produced Work) Фундації OpenStreetMap, створеним на
+          основі даних OpenStreetMap на умовах Open Database License. В разі використання
+          цих тайлів, будь ласка, посилайтесь відповідно – &ldquo;Base map and data
+          from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation&rdquo; (&ldquo;Мапа і дані
+          – OpenStreetMap та Фундація OpenStreetMap&rdquo;)
+        credit_4_html: |-
+          Для мап, що використовуються в електронному вигляді, посилання на їх джерело повинне знаходитись у кутку мапи.
           Наприклад:
         attribution_example:
           alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
@@ -1508,7 +1573,7 @@ uk:
         more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap  є відкритими, ми не в змозі надавати
           безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
           використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
-          використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+          використання тайлів мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
           використання сервісу Nominatim</a>.
         contributors_title_html: Наші учасники
         contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
@@ -1563,8 +1628,8 @@ uk:
           дозволу правовласників.
         infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
           був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
-          із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
-          з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+          з нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+          з вилучення таких даних</a> або скористайтесь безпосередньо <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
           для онлайн звернень</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
         trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
@@ -1868,11 +1933,6 @@ uk:
         впорядковані точки з часовими позначками)
     new:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
-      upload_gpx: 'Завантажити GPX-файл:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Мітки:'
-      tags_help: через кому
-      visibility: 'Видимість:'
       visibility_help: що це значить?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Visibility_of_GPS_traces
       help: Довідка
@@ -1894,20 +1954,9 @@ uk:
           дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших
           треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки.'
     edit:
+      cancel: Скасувати
       title: Редагування треку %{name}
       heading: Редагування треку %{name}
-      filename: 'Ім’я файлу:'
-      download: завантажити
-      uploaded_at: 'Завантажено на сервер:'
-      points: 'Кількість точок:'
-      start_coord: 'Координати початку:'
-      map: мапа
-      edit: редагувати
-      owner: 'Власник:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Теґи:'
-      tags_help: через кому
-      visibility: 'Видимість:'
       visibility_help: ще це означає?
     update:
       updated: Трек оновлено
@@ -2042,13 +2091,6 @@ uk:
       delete: Вилучити клієнта
       confirm: Ви впевнені?
       requests: 'Запит наступних дозволів з боку користувача:'
-      allow_read_prefs: читати налаштування користувача
-      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
-      allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
-      allow_write_api: правити мапу.
-      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
-      allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: змінювати нотатки.
     index:
       title: Мої OAuth-подробиці
       my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
@@ -2064,19 +2106,7 @@ uk:
       registered_apps: 'У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:'
       register_new: Зареєструвати ваш застосунок
     form:
-      name: Ім’я
-      required: Потрібно
-      url: Основний URL застосунка
-      callback_url: URL зворотного виклику
-      support_url: URL підтримки
       requests: 'Запитати у користувача наступні дозволи:'
-      allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
-      allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
-      allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
-      allow_write_api: правити мапу.
-      allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
-      allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
-      allow_write_notes: змінювати нотатки.
     not_found:
       sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
     create:
@@ -2158,8 +2188,6 @@ uk:
     reset_password:
       title: Перевстановлення пароля
       heading: Перевстановлення паролю для %{user}
-      password: 'Пароль:'
-      confirm password: 'Підтвердження пароля:'
       reset: Перевстановити пароль
       flash changed: Ваш пароль було змінено.
       flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
@@ -2403,17 +2431,6 @@ uk:
     go_public:
       flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
         редагувати.
-    make_friend:
-      heading: Додати %{user} як друга?
-      button: Додати як друга
-      success: Тепер %{name} є вашим другом!
-      failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів.
-      already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Вилучити %{user} з друзів?
-      button: Вилучити із списку друзів
-      success: '%{name} вилучений з вашого списку друзів.'
-      not_a_friend: '%{name} не є вашим другом.'
     index:
       title: Користувачі
       heading: Користувачі
@@ -2592,7 +2609,7 @@ uk:
       next: Наступна →
       previous: ← Попередня
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
       heading: Нотатки користувача %{user}
       subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані користувачем %{user}
@@ -2636,14 +2653,22 @@ uk:
         out: Зменшити
       locate:
         title: Показати моє місцезнаходження
-        metersUnit: метри
-        feetUnit: фути
-        popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+        metersPopup:
+          one: Ви перебуваєте за один метр від цієї точки
+          few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки
+          many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+          other: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
+        feetPopup:
+          one: Ви перебуваєте за %{count} фут від цієї точки
+          few: Ви перебуваєте за %{count} фути від цієї точки
+          many: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
+          other: Ви перебуваєте за %{count} футів від цієї точки
       base:
         standard: Стандартний
         cycle_map: ВелоМапа
         transport_map: Мапа Транспорту
         hot: Humanitarian‎
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Шари мапи
         notes: Нотатки
@@ -2655,6 +2680,12 @@ uk:
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умови використання Вебсайту та
         API</a>
+      thunderforest: Тайли надав <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Тайли надані <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Стиль тайлів — від <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Гуманітарної
+        команди OpenStreetMap</a>, хостинг — від <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        Франція</a>
     site:
       edit_tooltip: Редагування мапи
       edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
@@ -2697,7 +2728,7 @@ uk:
         fossgis_osrm_car: Машина (OSRM)
         fossgis_osrm_foot: Пішки (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
-        graphhopper_car: Ð\90вÑ\82Ñ\96вкоÑ\8e (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Ð\9cаÑ\88ина (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
       descend: Вниз
       directions: Маршрут