]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Fix rubocop warning
[rails.git] / config / locales / es.yml
index 2025299c97444fa2a18717fc4782a41c85da5a76..e281a738a2a2eb441f47c45f1da990d8e7724d97 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Spanish (español)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Spanish (español)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Aguslr
 # Author: Alberto Chung
 # Author: Armando-Martin
 # Author: Carlosz22
 # Author: Alberto Chung
 # Author: Armando-Martin
 # Author: Carlosz22
@@ -1243,7 +1244,10 @@ es:
     legal_title: Legal
     legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son manejados por
       la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
     legal_title: Legal
     legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son manejados por
       la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-      \nen nombre de la comunidad.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacta
+      \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios manejados por la
+      OSMF están sujetos \na nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolítica
+      de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
+      de privacidad</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacta
       a la OSMF</a> \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos de
       autor u otro tema legal."
     partners_title: Socios
       a la OSMF</a> \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos de
       autor u otro tema legal."
     partners_title: Socios
@@ -1490,6 +1494,9 @@ es:
           track: Pista
           bridleway: Vía ecuestre
           cycleway: Bicisenda
           track: Pista
           bridleway: Vía ecuestre
           cycleway: Bicisenda
+          cycleway_national: Ciclovía nacional
+          cycleway_regional: Ciclovía regional
+          cycleway_local: Ciclovía local
           footway: Vía peatonal
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
           footway: Vía peatonal
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
@@ -1542,6 +1549,9 @@ es:
           private: Acceso privado
           destination: Acceso a destino
           construction: Vías en construcción
           private: Acceso privado
           destination: Acceso a destino
           construction: Vías en construcción
+          bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+          bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+          toilets: Baños
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
@@ -1868,9 +1878,10 @@ es:
         del contribuyente</a>.
       email address: 'Dirección de correo electrónico:'
       confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
         del contribuyente</a>.
       email address: 'Dirección de correo electrónico:'
       confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
-      not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">política
-        de privacidad</a>)
+      not displayed publicly: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta
+        la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+        privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>
+        para más información)
       display name: 'Nombre en pantalla:'
       display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
         tarde en "preferencias".
       display name: 'Nombre en pantalla:'
       display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
         tarde en "preferencias".
@@ -2026,6 +2037,8 @@ es:
         gravatar: Usa Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: ¿Qué es esto?
         gravatar: Usa Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: ¿Qué es esto?
+        disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
+        enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar.
       new image: Añadir una imagen
       keep image: Mantener la imagen actual
       delete image: Eliminar la imagen actual
       new image: Añadir una imagen
       keep image: Mantener la imagen actual
       delete image: Eliminar la imagen actual
@@ -2388,11 +2401,23 @@ es:
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar en %{name}
         slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar en %{name}
         slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_without_exit: Tome la salida a la derecha hacia %{name}
+        onramp_right_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+          %{name}
+        merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
+        fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name}
         turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
         sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name}
         uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
         sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
         turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
         turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
         sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name}
         uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
         sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
         turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left_without_exit: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
+        onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+          %{name}
+        merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name}
+        fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name}
         slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
         via_point_without_exit: (punto intermedio)
         follow_without_exit: Siga %{name}
         slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
         via_point_without_exit: (punto intermedio)
         follow_without_exit: Siga %{name}