# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Admresdeserv.
+# Author: Baisulis
+# Author: Bbot22
# Author: Cuu508
# Author: Edgars2007
# Author: GreenZeb
relation: Relācijas (%{count})
relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
comment: Komentāri (%{count})
+ hidden_commented_by: Slēptais komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pirms
+ %{when}</abbr>
+ commented_by: Komentārs no %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
changesetxml: Izmaiņu kopas XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Izmaiņu kopa %{id}
title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
discussion: Diskusija
node:
title: 'Punkts: %{name}'
reopened_by_anonymous: Atkal aktivizēja anonīms <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
atpakaļ</abbr>
hidden_by: Paslēpa %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atpakaļ</abbr>
+ query:
+ title: Vaicājuma funkcijas
+ introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
+ nearby: Tuvējie objekti
+ enclosing: Ietvertās funkcijas
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Rāda lapu %{page}
sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
laika.
rss:
+ title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
+ comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
+ commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
+ commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
full: Pilna diskusija
diary_entry:
new:
export:
title: Eksportēt
start:
- area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
+ area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
format_to_export: Eksportēšanas formāts
osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
search:
title:
latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
- us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Kabeļu Mašīna
chair_lift: Krēslu Pacēlājs
drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
+ gondola: Gondola Lifts
station: Pacēlāja Stacija
aeroway:
aerodrome: Lidlauks
apron: Perons
gate: Vārti
+ hangar: Angārs
helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
runway: Skrejceļš
taxiway: Manevrēšanas ceļš
car_wash: Automazgātava
casino: Kazino
charging_station: Uzlādēšanas stacija
+ childcare: Bērnu aprūpe
cinema: Kino
clinic: Klīnika
clock: Pulkstenis
crematorium: Krematorija
dentist: Zobārsts
doctors: Ārsti
- dormitory: Kopmītnes
drinking_water: Dzeramais ūdens
driving_school: Braukšanas skola
embassy: Vēstniecība
- emergency_phone: Avārijas telefons
fast_food: Bistro
ferry_terminal: Prāmju termināls
- fire_hydrant: Hidrants
fire_station: Ugunsdzēsēju depo
food_court: Ēstuves
fountain: Strūklaka
fuel: Degviela
gambling: Azartspēles
grave_yard: Kapsēta
- gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
- health_centre: Veselības centrs
hospital: Slimnīca
hunting_stand: Medību tornis
ice_cream: Saldējums
kindergarten: Bērnudārzs
library: Bibliotēka
- market: Tirgus
marketplace: Tirgus
monastery: Klosteris
motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
nightclub: Naktsklubs
- nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
nursing_home: Pansionāts
office: Birojs
parking: Autostāvvieta
prison: Cietums
pub: Krogs
public_building: Sabiedriskā ēka
- reception_area: Uzņemšanas zona
recycling: Pārstrādes punkts
restaurant: Restorāns
retirement_home: Pansionāts
veterinary: Veterinārā ķirurģija
village_hall: Pagastmāja
waste_basket: Atkritumu grozs
+ waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
youth_centre: Jauniešu centrs
boundary:
administrative: Administratīvā robeža
tailor: Drēbnieks
"yes": Amatnieks
emergency:
+ ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
defibrillator: Defibrilators
+ landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
phone: Telefons ārkārtas situācijai
highway:
+ abandoned: Pamests lielceļš
bridleway: Izjādes taka
bus_guideway: Vadāmais Autobuss
bus_stop: Autobusa pietura
primary_link: Galvenais valsts ceļš
proposed: Ieplānots Ceļš
raceway: Sacensību trase
- residential: Dzīvojamā zona
+ residential: Dzīvojamais ceļš
rest_area: Atpūtas zona
road: Ceļš
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
tertiary: Pašvaldību autoceļi
tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
track: Zemesceļš
+ traffic_signals: Satiksmes regulators
trail: Taka
trunk: Maģistrālais ceļš
trunk_link: Maģistrālais ceļš
unclassified: Neklasificēts ceļš
- unsurfaced: Ceļš bez seguma
+ "yes": Ceļš
historic:
archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
battlefield: Kaujas lauks
city_gate: Pilsētas vārti
citywalls: Pilsētas Sienas
fort: Forts
+ heritage: Kultūras mantojums
house: Māja
icon: Ikona
manor: Muiža
road: Ceļa Apgabals
village_green: Ciema Centrālais Parks
vineyard: Vīna dārzs
+ "yes": Zemes izmantojums
leisure:
beach_resort: Pludmales kūrorts
bird_hide: Putnu Slēptuve
- club: Klubs
common: Koplietošanas zeme
dog_park: Suņu laukums
fishing: Zvejas apgabals
swimming_pool: Peldbaseins
track: Skrejceļš
water_park: Ūdens atrakciju parks
+ "yes": Atpūtas vieta
man_made:
+ beehive: Bišu strops
+ chimney: Skurstenis
lighthouse: Bāka
pipeline: Cauruļvads
tower: Tornis
works: Rūpnīca
+ "yes": Cilvēku radīts
military:
airfield: Militārais lidlauks
barracks: Barakas
reef: Rifs
ridge: Grēda
rock: Klints
+ saddle: Segli
sand: Smiltis
scree: Nogāze
scrub: Krūmājs
wood: Mežs
office:
accountant: Grāmatvedis
+ administrative: Administrācija
architect: Arhitekts
company: Uzņēmums
employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
travel_agent: Tūrisma aģentūra
"yes": Birojs
place:
- airport: Lidosta
+ allotments: Mazdārziņi
city: Pilsēta
country: Valsts
county: Apgabals
islet: Saliņa
isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
locality: Vieta
- moor: Tīrelis
municipality: Pašvaldība
neighbourhood: Pilsētas rajons
postcode: Pasta indekss
town: Pilsēta
unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
village: Ciems
+ "yes": Vieta
railway:
abandoned: Pamests dzelzceļš
construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
disused: Nelietots dzelzceļš
- disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
funicular: Trošu dzelzceļš
halt: Vilciena pietura
- historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
junction: Dzelzceļa mezgls
level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
light_rail: Tramvaja sliedes
hairdresser: Frizētava
hardware: Saimniecības veikals
hifi: Hi-Fi
- insurance: Apdrošināšana
jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
kiosk: Kiosks
laundry: Veļas mazgātava
pet: Zooveikals
pharmacy: Aptieka
photo: Fotoveikals
- salon: Salons
second_hand: Lietoto preču veikals
shoes: Apavu veikals
- shopping_centre: Iepirkšanās centrs
sports: Sporta veikals
stationery: Kancelejas preču veikals
supermarket: Lielveikals
toys: Rotaļlietu veikals
travel_agency: Tūrisma aģentūra
video: Video veikals
- wine: Alkohola Veikals
+ wine: Vīna veikals
"yes": Veikals
tourism:
alpine_hut: Kalnu būda
+ apartment: Dzīvokļi
artwork: Mākslas darbs
attraction: Atrakcija
bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
- partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
- partners_ucl: UCL VR centrs
+ partners_html: Servera vietu atbalsta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partneri
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
apkalpošanas darbi.
osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
legal_babble:
title_html: Autortiesības un Licence
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a
+ OpenStreetMap ir <i>atvērto datu</i>, kad licencēti zem <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL).
intro_2_html: |-
Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes
title: Atsauces piemērs
more_title_html: Uzzināt vairāk
more_1_html: |-
- Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a
+ Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu, un kā uz mums atsaukties <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiskajā
FAQ</a>.
more_2_html: |-
contributors_nz_html: |-
<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovēnija</strong>: Satur datus no
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Aptauju un kartogrāfijas aģentūras</a> un
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Lauksaimniecības, mežsaimniecībass un pārtikas ministrijas</a>
+ (Slovēnijas publiskā informācija).
contributors_za_html: |-
<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
mūsu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">noņemšanas
procedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line ziņošanas veidni</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Reģistrētas preču zīmes
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un štata karte ir reģistrētas OpenStreetMap
+ fonda preču zīmes. Ja jums ir jautājumi par mūsu logotipu lietošanu, lūdzu
+ sūtiet jūsu jautājumus uz <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
welcome_page:
title: Laipni lūdzam!
introduction_html: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules
vai ceļa ātruma ierobežojums.
rules:
title: Noteikumi!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ir tikai daži formālie noteikumi, bet mēs ceram,
+ ka visi dalībnieki sadarbosies un komunicēs ar mūsu kopienu un tās biedriem.
+ Ja jūs apsverat citas iespējas, kas nav manuālā rediģēšana ar roku tad lūdzu
+ izlasiet un sekojiet pamācībām <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importi</a>
+ un <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automātiskā
+ rediģēšana</a>.
questions:
title: Kādi jautājumi?
paragraph_1_html: Nepieciešama palīdzība kartējot, vai nav skaidrs kā lietot
title: Kā palīdzēt
join_the_community:
title: Pievienojies kopienai
+ explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram trūkstošu
+ ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties OpenStreetMap
+ kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Noklikšķiniet uz <a class='icon note'></a> vai arī uz tās
+ pašas ikonas kartes displejā. Tādā veidā jūs pievienosiet marķieri šai kartei,
+ kuru jūs varēsiet izkustināt, 'velkot'. Pievienojiet savu ziņu un tad uzspiediet
+ 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētīs.
+ other_concerns:
+ title: Citas bažas
+ explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mūsu dati tiek izmantoti, vai
+ par saturu, lūdzu, skatiet mūsu\n<a href=\"/copyright\">autortiesību lapu,</a>
+ lai iegūtu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstošo \n<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups\">OSMF
+ darba grupu</a>."
help_page:
title: Palīdzības saņemšana
introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
+ title: Iesācēja Rokasgrāmata
+ description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
help:
url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
title: help.openstreetmap.org
description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
lapas.
+ mailing_lists:
+ title: Adresātu Saraksti
+ description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
+ vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
forums:
title: Forumi
+ description: Jautājumi un diskusijas priekš tiem, kuri dod priekšroku foruma-tipa
+ interfeisa stilam.
irc:
title: IRC
+ description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
+ balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
veidotājiem. Ja tu maini vai būvē pa virtsu datiem dažādos veidos, tu vai tos
izplatīt tikai zem tās pašas licences. Apskati <a href=''%{copyright_path}''>Autortiesību
un Licences lapu</a> priekš padziļinātas informācijas.'
+ legal_title: Juridiskie jautājumi
+ legal_html: "Šo vietni un daudzus citus ar to saistītos pakalpojumus oficiāli
+ pārvalda <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fonds</a> (OSMF)
+ kopienas vārdā.\n<br> \nLūdzu <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>sazinieties
+ OSMF</a>, ja jums ir jautājumi par autortiesībām vai citiem juridiskajiem jautājumiem."
partners_title: Partneri
notifier:
diary_comment_notification:
%{subject}:'
footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Sveiks, %{to_user}
subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Sveiks, %{to_user},
greeting: Sveicināti,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
+ kas jūs interesē'
+ your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
+ %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
+ %{time} un, kura jūs interesē'
+ partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: bez komentāra
+ details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
+ unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
+ spied "Atrakstīties".
message:
inbox:
title: iesūtne
date: Datums
reply_button: Atbilde
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
+ delete_button: Dzēst
back: Atpakaļ
to: Kam
wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
close: Aizvērt
search:
search: Meklēt
- where_am_i: Kur es esmu?
+ get_directions: Iegūt norādījumus
+ get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
+ from: "No"
+ to: Uz
+ where_am_i: Kur tas ir?
where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
submit_text: OK
key:
table:
entry:
motorway: Automaģistrāle
+ main_road: Galvenais ceļš
trunk: Maģistrālais ceļš
primary: Galvenais valsts ceļš
secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
track: Zemesceļš
bridleway: Izjādes taka
cycleway: Veloceliņš
+ cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
+ cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
+ cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
footway: Gājēju ceļš
rail: Dzelzceļš
subway: Metro
private: Privāta pieeja
destination: Galamērķa pieeja
construction: Ceļi būvniecības stadijā
+ bicycle_shop: Velosipēdu veikals
+ bicycle_parking: Velosipēdu novietne
+ toilets: Tualetes
richtext_area:
edit: Labot
preview: Priekšskatījums
require_moderator:
not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
+ Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
lai uzzinātu vairāk.
need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
allow_write_notes: labot piezīmes.
+ grant_access: Piešķirt piekļuvi
oauthorize_success:
title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
allowed: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
register now: Reģistrēties
with username: 'Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu
un paroli:'
+ with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Pieslēgties ar OpenID
+ alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
+ google:
+ title: Pieslēgties ar Google
+ alt: Pieslēgties ar Google OpenID
+ facebook:
+ title: Pieslēgties ar Facebook
+ alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
+ windowslive:
+ title: Pieslēgties ar Windows Live
+ alt: Pieslēgties ar Windows Live kontu
+ github:
+ title: Pieslēgties ar GitHub
+ alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
+ wikipedia:
+ title: Ieiet ar Vikipēdiju
+ alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
+ yahoo:
+ title: Pieslēgties ar Yahoo
+ alt: Pieslēgties ar Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Pieslēgties ar WordPress
+ alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
+ aol:
+ title: Pieslēgties ar AOL
+ alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
logout:
title: Iziet
heading: Iziet no OpenStreetMap
display name: 'Rādāmais vārds:'
display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
izmainīt iestatījumos.
+ external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
password: 'Parole:'
confirm password: 'Parole (pārbaudei):'
+ use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
+ auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
+ bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
continue: Reģistrēties
terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus.
heading: Lietotājs %{user} neeksistē
body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
+ deleted: dzēsts
view:
my diary: Mana dienasgrāmata
new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
revoke:
administrator: Atņemt administratora tiesības
moderator: Atņemt moderatora tiesības
- block_history: saņemtie bloķējumi
+ block_history: Aktīvie bloki
moderator_history: dotie bloķējumi
comments: Komentāri
- create_block: bloķēt šo lietotāju
- activate_user: aktivizēt šo lietotāju
- deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
- confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
+ create_block: Bloķēt šo lietotāju
+ activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
+ deactivate_user: Deaktivizēt šo lietotāju
+ confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
hide_user: Slēpt šo dalībnieku
unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
delete_user: Dzēst šo dalībnieku
current email address: 'Pašreizējā e-pasta adrese:'
new email address: 'Jauna e-pasta adrese:'
email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
+ external auth: 'Ārējā autentifikācija:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: Kas tas ir?
gravatar:
gravatar: Izmantot Gravatar
link text: kas šis ir?
+ disabled: Gravatar ir atspējots.
+ enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
new image: Pievienot attēlu
keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
delete image: Novākt pašreizējo attēlu
press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
savu jauno e-pasta adresi.
button: Apstiprināt
- success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
+ success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
+ unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
+ tas neeksistē.
set_home:
flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
go_public:
Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai
tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
+ invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
+ no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
+ unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
+ invalid_scope: Nederīgs lauks
+ auth_association:
+ heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
+ option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
+ kontu izmantojot zemāk esošo formu.
+ option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
+ un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi,
heading: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
time_future: Beidzas %{time}
time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
+ created: Izveidots
+ ago: '%{time} atpakaļ'
status: Statuss
show: Rādīt
edit: Labot
link: Saite vai HTML
long_link: Saite
short_link: Īsā saite
+ geo_uri: Ģeo saite
embed: HTML
custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
format: 'Formāts:'
center_marker: Centrēt karti uz marķieri
paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
view_larger_map: Skatīt lielāku karti
+ only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
embed:
report_problem: Ziņot par problēmu
key:
title: Apzīmējumi
tooltip: Apzīmējumi
- tooltip_disabled: Kartes leģenda pieejama tikai Standarta slānim
+ tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
map:
zoom:
in: Palielināt
createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
+ queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
+ queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
changesets:
show:
comment: Komentēt
+ subscribe: Abonēt
+ unsubscribe: Atteikties no abonējuma
hide_comment: paslēpt
+ unhide_comment: parādīt
notes:
new:
intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot"
lapas augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien
iespējams precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto
- pēc iespējas pareizākajā pozīcijā.
+ pēc iespējas pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju
+ vai arī informāciju no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
add: Pievienot piezīmi
show:
anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem,
comment: Komentēt
edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Ar velosipēdu (MapQuest)
+ mapquest_car: Ar mašīnu (MapQuest)
+ mapquest_foot: Ar kājām (MapQuest)
+ osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
+ directions: Norādes
+ distance: Attālums
+ errors:
+ no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
+ no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
instructions:
+ continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
+ slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
+ offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
+ onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
+ merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
+ fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
+ turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
+ sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
+ uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
+ sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
+ turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
+ offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
+ onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
+ merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
+ fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
+ slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
+ via_point_without_exit: (caur punktu)
follow_without_exit: Sekot %{name}
+ roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
+ start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
+ destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
+ against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
+ end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
+ roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
+ unnamed: nenosaukts ceļš
+ courtesy: Virzienos, pieklājīgi no %{link}
+ time: Laiks
+ query:
+ node: Punkts
+ way: Ceļš
+ relation: Relācija
+ nothing_found: Nav atrastas iespējas
+ error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
+ timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
+ context:
+ directions_from: Norādes no šejienes
+ directions_to: Norādes uz šejieni
+ add_note: Pievienot piezīmi šeit
+ show_address: Rādīt adresi
redaction:
edit:
description: Apraksts