]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/de.yml
use a controller method to handle cancan denials
[rails.git] / config / locales / de.yml
index ba010be0619b333d36c73f78c73be087bdcf54d2..e9b2e356b1a70cd6e6123b70ed86062f7ded63bf 100644 (file)
@@ -5,9 +5,12 @@
 # Author: Als-Holder
 # Author: Apmon
 # Author: Avatar
 # Author: Als-Holder
 # Author: Apmon
 # Author: Avatar
+# Author: Bpw85
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
 # Author: Campmaster
 # Author: Candid Dauth
+# Author: CarstenG
 # Author: ChrisiPK
 # Author: ChrisiPK
+# Author: ChristianSW
 # Author: CygnusOlor
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
 # Author: CygnusOlor
 # Author: Daswaldhorn
 # Author: Diebuche
 # Author: Geitost
 # Author: GerdP
 # Author: Grille chompa
 # Author: Geitost
 # Author: GerdP
 # Author: Grille chompa
+# Author: Hikemaniac
 # Author: Holger
 # Author: HolgerJeromin
 # Author: Holger
 # Author: HolgerJeromin
+# Author: Hufkratzer
 # Author: Inkowik
 # Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
 # Author: Inkowik
 # Author: Jacobbraeutigam
 # Author: John07
 # Author: Jupiter
+# Author: KPFC
 # Author: Katpatuka
 # Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
 # Author: Katpatuka
 # Author: Kerosin
 # Author: Kghbln
@@ -53,7 +59,7 @@
 de:
   time:
     formats:
 de:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e. %B %Y um %H:%M'
+      friendly: '%e. %B %Y um %H:%M Uhr'
   activerecord:
     models:
       acl: Zugangskontrollliste
   activerecord:
     models:
       acl: Zugangskontrollliste
@@ -84,11 +90,11 @@ de:
       tracepoint: Track-Punkt
       tracetag: Track-Attribut
       user: Benutzer
       tracepoint: Track-Punkt
       tracetag: Track-Attribut
       user: Benutzer
-      user_preference: Benutzer-Einstellungen
+      user_preference: Benutzereinstellung
       user_token: Benutzer-Token
       way: Linie
       user_token: Benutzer-Token
       way: Linie
-      way_node: Linien-Knoten
-      way_tag: Linien-Attribut
+      way_node: Linienknoten
+      way_tag: Linienattribut
     attributes:
       diary_comment:
         body: Text
     attributes:
       diary_comment:
         body: Text
@@ -177,6 +183,8 @@ de:
         title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
       join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
       discussion: Diskussion
         title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
       join_discussion: Anmelden, um mitzudiskutieren
       discussion: Diskussion
+      still_open: Der Änderungssatz ist noch offen. Die Diskussion wird eröffnet,
+        sobald der Änderungssatz geschlossen ist.
     node:
       title: 'Knoten: %{name}'
       history_title: 'Chronik des Knotens: %{name}'
     node:
       title: 'Knoten: %{name}'
       history_title: 'Chronik des Knotens: %{name}'
@@ -265,7 +273,7 @@ de:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       next: Nächste »
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       next: Nächste »
-      previous: « Vorige
+      previous: ‹ Vorherige
     changeset:
       anonymous: Anonym
       no_edits: (keine Bearbeitungen)
     changeset:
       anonymous: Anonym
       no_edits: (keine Bearbeitungen)
@@ -279,7 +287,7 @@ de:
     list:
       title: Änderungssätze
       title_user: Änderungssätze von %{user}
     list:
       title: Änderungssätze
       title_user: Änderungssätze von %{user}
-      title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+      title_friend: Änderungssätze meiner Freunde
       title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       empty: Keine Änderungssätze gefunden.
       empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
       title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
       empty: Keine Änderungssätze gefunden.
       empty_area: Keine Änderungssätze in diesem Bereich.
@@ -376,66 +384,15 @@ de:
       ago: vor %{ago}
       newer_comments: Neuere Kommentare
       older_comments: Ältere Kommentare
       ago: vor %{ago}
       newer_comments: Neuere Kommentare
       older_comments: Ältere Kommentare
-  export:
-    title: Exportieren
-    start:
-      area_to_export: Bereich für den Export
-      manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
-      format_to_export: Format für den Export
-      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
-      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
-      embeddable_html: HTML zum Einbinden
-      licence: Lizenz
-      export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter
-        der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
-        Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
-      too_large:
-        advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
-          unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
-        body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
-          zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
-          folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
-        planet:
-          title: Planet OSM
-          description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank
-            herunterladen
-        geofabrik:
-          title: Geofabrik Downloads
-          description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
-            ausgewählten Städten.
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
-        other:
-          title: Andere Quellen
-          description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
-      options: Optionen
-      format: 'Format:'
-      scale: Maßstab
-      max: max.
-      image_size: 'Bildgröße:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
-      latitude: 'Breitengrad:'
-      longitude: 'Längengrad:'
-      output: Ausgabe
-      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
-      export_button: Export
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
-          / FreeThe Postcode</a>
-        ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: Suchergebnisse von <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
           Nominatim</a>
         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Ergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -445,12 +402,19 @@ de:
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
           gondola: Gondelbahn
           chair_lift: Sessellift
           drag_lift: Schlepplift
           gondola: Gondelbahn
+          platter: Skilift
+          pylon: Mast
           station: Gondelstation
           station: Gondelstation
+          t-bar: Schlepplift
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
         aeroway:
           aerodrome: Flugplatz
+          airstrip: Startbahn
           apron: Flugvorfeld
           gate: Flugsteig
           apron: Flugvorfeld
           gate: Flugsteig
+          hangar: Flugzeughalle
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
           helipad: Hubschrauberlandeplatz
+          holding_position: Haltestelle
+          parking_position: Parkplatz
           runway: Start- und Landebahn
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
           runway: Start- und Landebahn
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
@@ -485,37 +449,32 @@ de:
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zahnarzt
           doctors: Arzt
           crematorium: Krematorium
           dentist: Zahnarzt
           doctors: Arzt
-          dormitory: Studentenwohnheim
           drinking_water: Trinkwasser
           driving_school: Fahrschule
           embassy: Botschaft
           drinking_water: Trinkwasser
           driving_school: Fahrschule
           embassy: Botschaft
-          emergency_phone: Notrufsäule
           fast_food: Schnellimbiss
           ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
           fast_food: Schnellimbiss
           ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
-          fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Feuerwehr
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
           gambling: Glücksspiel
           grave_yard: Friedhof
           fire_station: Feuerwehr
           food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
           gambling: Glücksspiel
           grave_yard: Friedhof
-          gym: Fitnessstudio
-          health_centre: Gesundheitszentrum
+          grit_bin: Streugutbehälter
           hospital: Krankenhaus
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
           kindergarten: Kindergarten
           library: Bücherei
           hospital: Krankenhaus
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
           kindergarten: Kindergarten
           library: Bücherei
-          market: Markt
           marketplace: Marktplatz
           monastery: Kloster
           motorcycle_parking: Motorradparkplatz
           nightclub: Nachtklub
           marketplace: Marktplatz
           monastery: Kloster
           motorcycle_parking: Motorradparkplatz
           nightclub: Nachtklub
-          nursery: Kindertagesstätte
           nursing_home: Altersheim
           office: Büro
           parking: Parkplatz
           parking_entrance: Parkeinfahrt
           nursing_home: Altersheim
           office: Büro
           parking: Parkplatz
           parking_entrance: Parkeinfahrt
+          parking_space: Stellplatz
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
           police: Polizei
@@ -525,7 +484,6 @@ de:
           prison: Gefängnis
           pub: Kneipe
           public_building: Öffentliches Gebäude
           prison: Gefängnis
           pub: Kneipe
           public_building: Öffentliches Gebäude
-          reception_area: Empfangsbereich
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
           retirement_home: Altersheim
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
           retirement_home: Altersheim
@@ -550,6 +508,7 @@ de:
           village_hall: Gemeindezentrum
           waste_basket: Mülleimer
           waste_disposal: Abfallentsorgung
           village_hall: Gemeindezentrum
           waste_basket: Mülleimer
           waste_disposal: Abfallentsorgung
+          water_point: Wasseranschluss
           youth_centre: Jugendzentrum
         boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
           youth_centre: Jugendzentrum
         boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
@@ -558,6 +517,7 @@ de:
           protected_area: Schutzgebiet
         bridge:
           aqueduct: Aquädukt
           protected_area: Schutzgebiet
         bridge:
           aqueduct: Aquädukt
+          boardwalk: Strandpromenade
           suspension: Hängebrücke
           swing: Drehbrücke
           viaduct: Viadukt
           suspension: Hängebrücke
           swing: Drehbrücke
           viaduct: Viadukt
@@ -577,25 +537,31 @@ de:
           "yes": Handwerksgeschäft
         emergency:
           ambulance_station: Rettungswache
           "yes": Handwerksgeschäft
         emergency:
           ambulance_station: Rettungswache
+          assembly_point: Sammelplatz
           defibrillator: Defibrillator
           landing_site: Notlandeplatz
           phone: Notrufsäule
           defibrillator: Defibrillator
           landing_site: Notlandeplatz
           phone: Notrufsäule
+          water_tank: Notwasserbehälter
+          "yes": Notfall
         highway:
           abandoned: Aufgegebene Straße
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
           construction: Straße im Bau
         highway:
           abandoned: Aufgegebene Straße
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
           construction: Straße im Bau
+          corridor: Flur
           cycleway: Radweg
           elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
           cycleway: Radweg
           elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
+          give_way: Vorfahrt-beachten-Schild
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
+          passing_place: Ausweichstelle
           path: Pfad (Wanderweg)
           pedestrian: Fußgängerzone
           platform: Bahnsteig
           path: Pfad (Wanderweg)
           pedestrian: Fußgängerzone
           platform: Bahnsteig
@@ -612,6 +578,7 @@ de:
           services: Autobahnraststätte
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
           services: Autobahnraststätte
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
+          stop: Stoppschild
           street_lamp: Straßenlaterne
           tertiary: Hauptstraße
           tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
           street_lamp: Straßenlaterne
           tertiary: Hauptstraße
           tertiary_link: Hauptstraße-Auffahrt
@@ -620,12 +587,12 @@ de:
           trail: Pfad
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
           trail: Pfad
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
+          turning_loop: Wendeschleife
           unclassified: Straße
           unclassified: Straße
-          unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
           "yes": Straße
         historic:
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
           "yes": Straße
         historic:
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
-          battlefield: Kampfgebiet
+          battlefield: Schlachtfeld
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
           bunker: Bunker
           boundary_stone: Grenzstein
           building: Historisches Gebäude
           bunker: Bunker
@@ -640,6 +607,7 @@ de:
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           mine: Mine
           manor: Gutshaus
           memorial: Denkmal
           mine: Mine
+          mine_shaft: Grubenschacht
           monument: Monument
           roman_road: Römerstraße
           ruins: Ruine
           monument: Monument
           roman_road: Römerstraße
           ruins: Ruine
@@ -649,6 +617,7 @@ de:
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
           wayside_cross: Wegkreuz
           wayside_shrine: Bildstock
           wreck: Schiffswrack
+          "yes": Historischer Ort
         junction:
           "yes": Kreuzung
         landuse:
         junction:
           "yes": Kreuzung
         landuse:
@@ -686,9 +655,9 @@ de:
         leisure:
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
         leisure:
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
-          club: Verein
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
           dog_park: Hundepark
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
           dog_park: Hundepark
+          firepit: Feuerstelle
           fishing: Fischereigrund
           fitness_centre: Fitnessstudio
           fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
           fishing: Fischereigrund
           fitness_centre: Fitnessstudio
           fitness_station: Freiluft-Fitnesseinrichtung
@@ -700,7 +669,7 @@ de:
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
           park: Park
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
           park: Park
-          pitch: Sportplatz
+          pitch: Spielfeld
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           resort: Ferienort
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Erholungsgebiet
           resort: Ferienort
@@ -713,15 +682,46 @@ de:
           water_park: Wasserpark
           "yes": Freizeit
         man_made:
           water_park: Wasserpark
           "yes": Freizeit
         man_made:
+          adit: Stollen
+          beacon: Leuchtturm
+          beehive: Bienenstock
+          breakwater: Hafendamm
+          bridge: Brücke
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Schornstein
+          crane: Kran
+          dolphin: Dalben
+          dyke: Deich
+          embankment: Böschung
+          flagpole: Fahnenmast
+          gasometer: Gasometer
+          groyne: Buhne
+          kiln: Brennofen
           lighthouse: Leuchtturm
           lighthouse: Leuchtturm
+          mast: Mast
+          mine: Bergwerk
+          mineshaft: Grubenschacht
+          monitoring_station: Beobachtungsstation
+          petroleum_well: Erdölquelle
+          pier: Pfeiler
           pipeline: Rohrleitung
           pipeline: Rohrleitung
+          silo: Speicher
+          storage_tank: Lagertank
+          surveillance: Überwachung
           tower: Turm
           tower: Turm
+          wastewater_plant: Kläranlage
+          watermill: Wassermühle
+          water_tower: Wasserturm
+          water_well: Brunnen
+          water_works: Wasserwerk
+          windmill: Windmühle
           works: Fabrik
           "yes": menschgemacht
         military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
           works: Fabrik
           "yes": menschgemacht
         military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
+          "yes": Militär
         mountain_pass:
           "yes": Gebirgspass
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Gebirgspass
         natural:
@@ -767,11 +767,14 @@ de:
           accountant: Buchhaltungsbüro
           administrative: Verwaltung
           architect: Architekt
           accountant: Buchhaltungsbüro
           administrative: Verwaltung
           architect: Architekt
+          association: Gesellschaft
           company: Unternehmen
           company: Unternehmen
+          educational_institution: Bildungseinrichtung
           employment_agency: Arbeitsamt
           estate_agent: Immobilienhändler
           government: Amt
           insurance: Versicherungsbüro
           employment_agency: Arbeitsamt
           estate_agent: Immobilienhändler
           government: Amt
           insurance: Versicherungsbüro
+          it: IT-Büro
           lawyer: Rechtsanwalt
           ngo: NGO
           telecommunication: Telekommunikationsbüro
           lawyer: Rechtsanwalt
           ngo: NGO
           telecommunication: Telekommunikationsbüro
@@ -779,9 +782,8 @@ de:
           "yes": Büro
         place:
           allotments: Schrebergärten
           "yes": Büro
         place:
           allotments: Schrebergärten
-          block: Block
-          airport: Flughafen
           city: Stadt
           city: Stadt
+          city_block: Häuserblock
           country: Staat
           county: Bezirk
           farm: Bauernhof
           country: Staat
           county: Bezirk
           farm: Bauernhof
@@ -792,12 +794,13 @@ de:
           islet: Eiland
           isolated_dwelling: Einzelgehöft
           locality: Flur
           islet: Eiland
           isolated_dwelling: Einzelgehöft
           locality: Flur
-          moor: Moor
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
           postcode: Postleitzahl
           municipality: Gemeinde
           neighbourhood: Wohngegend
           postcode: Postleitzahl
+          quarter: Stadtviertel
           region: Region
           sea: Meer
           region: Region
           sea: Meer
+          square: Platz
           state: Bundesland/-staat
           subdivision: Vorort
           suburb: Stadtteil
           state: Bundesland/-staat
           subdivision: Vorort
           suburb: Stadtteil
@@ -809,10 +812,8 @@ de:
           abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
           construction: Bahnstrecke im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
           abandoned: Aufgegebene Bahnstrecke
           construction: Bahnstrecke im Bau
           disused: Aufgelassene Bahnstrecke
-          disused_station: Aufgelassener Bahnhof
           funicular: Standseilbahn
           halt: Haltestelle
           funicular: Standseilbahn
           halt: Haltestelle
-          historic_station: Historischer Bahnhof
           junction: Bahnknoten
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
           light_rail: Stadtbahn
           junction: Bahnknoten
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
           light_rail: Stadtbahn
@@ -835,9 +836,10 @@ de:
           antiques: Antiquitätengeschäft
           art: Kunstladen
           bakery: Bäckerei
           antiques: Antiquitätengeschäft
           art: Kunstladen
           bakery: Bäckerei
-          beauty: Parfümerie
+          beauty: Schönheitssalon
           beverages: Getränkemarkt
           bicycle: Fahrradgeschäft
           beverages: Getränkemarkt
           bicycle: Fahrradgeschäft
+          bookmaker: Buchmacher
           books: Buchgeschäft
           boutique: Boutique
           butcher: Metzgerei
           books: Buchgeschäft
           boutique: Boutique
           butcher: Metzgerei
@@ -876,12 +878,16 @@ de:
           hairdresser: Frisör
           hardware: Eisenwarenhändler
           hifi: Elektroshop
           hairdresser: Frisör
           hardware: Eisenwarenhändler
           hifi: Elektroshop
-          insurance: Versicherungsbüro
+          houseware: Hauswarenladen
+          interior_decoration: Innenausstattung
           jewelry: Juwelier
           kiosk: Kiosk
           jewelry: Juwelier
           kiosk: Kiosk
+          kitchen: Küchengeschäft
           laundry: Wäscherei
           laundry: Wäscherei
+          lottery: Lottoannahmestelle
           mall: Einkaufszentrum
           market: Markt
           mall: Einkaufszentrum
           market: Markt
+          massage: Masseur
           mobile_phone: Handygeschäft
           motorcycle: Motorradgeschäft
           music: Musikladen
           mobile_phone: Handygeschäft
           motorcycle: Motorradgeschäft
           music: Musikladen
@@ -889,19 +895,25 @@ de:
           optician: Optiker
           organic: Bio-Laden
           outdoor: Outdoor-Ausrüster
           optician: Optiker
           organic: Bio-Laden
           outdoor: Outdoor-Ausrüster
+          paint: Lackiererei
+          pawnbroker: Pfandleiher
           pet: Tierhandlung
           pharmacy: Apotheke
           photo: Fotoladen
           pet: Tierhandlung
           pharmacy: Apotheke
           photo: Fotoladen
-          salon: Salon
+          seafood: Meeresfrüchte
           second_hand: Second-Hand-Geschäft
           shoes: Schuhgeschäft
           second_hand: Second-Hand-Geschäft
           shoes: Schuhgeschäft
-          shopping_centre: Einkaufszentrum
           sports: Sportgeschäft
           stationery: Schreibwarenladen
           supermarket: Supermarkt
           tailor: Schneiderei
           sports: Sportgeschäft
           stationery: Schreibwarenladen
           supermarket: Supermarkt
           tailor: Schneiderei
+          ticket: Ticketladen
+          tobacco: Tabakladen
           toys: Spielwarengeschäft
           travel_agency: Reisebüro
           toys: Spielwarengeschäft
           travel_agency: Reisebüro
+          tyres: Reifenhändler
+          vacant: Leerstehendes Geschäft
+          variety_store: Billigladen
           video: Videothek
           wine: Vinothek
           "yes": Geschäft
           video: Videothek
           wine: Vinothek
           "yes": Geschäft
@@ -927,6 +939,7 @@ de:
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
         tunnel:
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Gebäudedurchgang
           culvert: Durchlass
           "yes": Tunnel
         waterway:
           culvert: Durchlass
           "yes": Tunnel
         waterway:
@@ -958,7 +971,7 @@ de:
         level10: Nachbarschaftsgrenze
     description:
       title:
         level10: Nachbarschaftsgrenze
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Lage von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Lage von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -996,13 +1009,12 @@ de:
     intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
       und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
     intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
     intro_text: OpenStreetMap ist eine Karte der Welt, erstellt von Menschen wie dir
       und frei verwendbar unter einer offenen Lizenz.
     intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
-    partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners}
+    partners_html: Das Hosting wird von %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} und weiteren %{partners}
       unterstützt.
       unterstützt.
-    partners_ucl: vom UCL VR Centre
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: dem Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: Partnern
     partners_ic: dem Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: Partnern
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
       nicht verfügbar.
     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
       nicht verfügbar.
     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten
@@ -1022,274 +1034,12 @@ de:
       text: Spenden
     learn_more: Mehr erfahren
     more: Mehr
       text: Spenden
     learn_more: Mehr erfahren
     more: Mehr
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Über diese Übersetzung
-      text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und
-        %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
-      english_link: dem englischsprachigen Original
-    native:
-      title: Über diese Seite
-      text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
-        Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
-        dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden
-        und %{mapping_link}.
-      native_link: deutschen Sprachversion
-      mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
-    legal_babble:
-      title_html: Urheberrecht und Lizenz
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
-        (ODbL) durch die <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
-      intro_2_html: |-
-        Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
-        zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
-        und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
-        du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
-        als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
-        du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
-        Der vollständige Lizenztext ist unter
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
-        einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
-      intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation
-        sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
-        – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
-      credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
-      credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
-      credit_2_html: |-
-        Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
-        verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
-        Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
-        Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
-        kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
-        keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
-        deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
-        dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
-        und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
-        Zum Beispiel:
-      attribution_example:
-        alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
-        title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
-      more_title_html: Weitere Informationen
-      more_1_html: |-
-        Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
-        kann man auf unserer <a href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> und in den
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufigen rechtlichen Fragen (Legal FAQ)</a> nachlesen.
-      more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche
-        Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a
-        href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund
-        <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>."
-      contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
-      contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
-        Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und
-        anderen Quellen ein, darunter:'
-      contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
-        Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
-        BY AT</a>), des <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes
-        Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert
-        gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
-      contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;,
-        GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (&copy;
-        <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division,
-        Statistics Canada</i>).'
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
-        topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
-        und andere Datensätze, unter der
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction
-        Générale des Impôts</i>.'
-      contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
-        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
-      contributors_nz_html: '<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
-        Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten.'
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
-        (öffentliche Informationen von Slowenien).
-      contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
-        Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht
-        vorbehalten.'
-      contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten
-        des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.'
-      contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
-        die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der
-        Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
-      contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
-        nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung
-        dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
-      infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
-      infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin,
-        dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
-        werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
-        die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
-      infringement_2_html: |-
-        Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
-        OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
-        bitte über unser <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
-        zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
-        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und die Beschaffenheit der Karte
-        sind eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen
-        über deine Verwendung der Marken hast, sende deine Fragen bitte an die <a
-        href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lizenz-Arbeitsgruppe</a>.
-  welcome_page:
-    title: Willkommen!
-    introduction_html: |-
-      Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
-      Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
-    whats_on_the_map:
-      title: Was gehört in die Karte?
-      on_html: |-
-        OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
-        Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
-      off_html: |-
-        Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
-        historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
-        anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
-    basic_terms:
-      title: Grundbegriffe fürs Mapping
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind
-        ein paar davon, die nützlich sein dürften.
-      editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
-        mit der man die Karte bearbeiten kann.
-      node_html: Ein <strong>Node</strong> ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
-        Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
-      way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
-        z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
-        z.B. ein Gebäude.
-      tag_html: Ein <strong>tag</strong> ("Attribut") ist eine Eigenschaft, die man
-        einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants oder die maximal erlaubte
-        Geschwindigkeit auf einer Straße.
-    rules:
-      title: Regeln!
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
-        dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
-        Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
-        folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
-        und \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
-        Bearbeitungen</a>."
-    questions:
-      title: Fragen?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
-        und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
-        <a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>.
-    start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
-    add_a_note:
-      title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
-      paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
-        die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
-        einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
-        darum kümmern.
-      paragraph_2_html: |-
-        Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
-        <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
-  fixthemap:
-    title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
-    how_to_help:
-      title: So kannst du helfen
-      join_the_community:
-        title: Der Gemeinschaft beitreten
-        explanation_html: |-
-          Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
-          ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
-          Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
-          Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
-    other_concerns:
-      title: Andere Anliegen
-      explanation_html: |-
-        Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
-        <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
-        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
-  help_page:
-    title: Hilfe erhalten
-    introduction: |-
-      OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
-      und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Willkommen bei OSM
-      description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
-        abdeckt.
-    beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
-      title: Anleitung für Anfänger
-      description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
-    mailing_lists:
-      title: Mailinglisten
-      description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten
-        Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
-    forums:
-      title: Foren
-      description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
-        der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen
-        Themen.
-    switch2osm:
-      title: Zu OSM wechseln
-      description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
-        und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
-  about_page:
-    next: Nächste
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
-    used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere
-      Geräte zur Verfügung'
-    lede_text: |-
-      OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
-      Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
-    local_knowledge_title: Lokales Wissen
-    local_knowledge_html: |-
-      OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
-      Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
-      korrekt und aktuell ist.
-    community_driven_title: Community Driven
-    community_driven_html: |-
-      Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
-      Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
-      betreiben und viele mehr.
-      Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unsere
-      <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
-      <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
-    open_data_title: Open Data
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
-      solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
-      abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
-      der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
-      <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
-    legal_title: Rechtliche Hinweise
-    legal_html: "Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
-      \nvon der <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
-      für die OSM-Gemeinschaft betrieben.\n<br>\nBitte <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere
-      die OSMF</a>,\nfalls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen
-      und Probleme hast."
-    partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
       hi: Hallo %{to_user},
       hi: Hallo %{to_user},
-      header: '%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:'
+      header: '%{from_user} hat zu dem OpenStreetMap-Blogeintrag mit dem Thema %{subject}
+        kommentiert:'
       footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
         oder direkt beantworten %{replyurl}.
     message_notification:
       footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl}
         oder direkt beantworten %{replyurl}.
     message_notification:
@@ -1299,6 +1049,7 @@ de:
       footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl}
         antworten
     friend_notification:
       footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl}
         antworten
     friend_notification:
+      hi: Hallo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
       had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
       see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt'
       had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
       see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
@@ -1388,6 +1139,7 @@ de:
           den du kommentiert hattest, reaktivert.'
       details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
     changeset_comment_notification:
           den du kommentiert hattest, reaktivert.'
       details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Hallo %{to_user},
       greeting: Hallo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Änderungssätze
       greeting: Hallo,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen deiner Änderungssätze
@@ -1403,7 +1155,9 @@ de:
         partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
       details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
         %{url}.
         partial_changeset_without_comment: ohne Kommentar
       details: Weitere Details über den Änderungssatz können gefunden werden unter
         %{url}.
-  message:
+      unsubscribe: Um die Aktualisierungen an diesem Änderungssatz abzubestellen,
+        besuche %{url} und klicke auf „Abmelden“.
+  messages:
     inbox:
       title: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
     inbox:
       title: Posteingang
       my_inbox: Posteingang
@@ -1425,7 +1179,7 @@ de:
       unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
       read_button: Als gelesen markieren
       reply_button: Antworten
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
     new:
       title: Nachricht senden
       send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
     new:
       title: Nachricht senden
       send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
@@ -1458,26 +1212,190 @@ de:
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
         antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
         dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du
         antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde
         dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an.
-    read:
+    show:
       title: Nachricht lesen
       from: Absender
       subject: Betreff
       date: Datum
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
       title: Nachricht lesen
       from: Absender
       subject: Betreff
       date: Datum
       reply_button: Antworten
       unread_button: Als ungelesen markieren
+      destroy_button: Löschen
       back: Zurück
       to: An
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
         wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
         Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
     sent_message_summary:
       back: Zurück
       to: An
       wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen
         wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum
         Lesen mit dem richtigen Benutzer an.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Löschen
+      destroy_button: Löschen
     mark:
       as_read: Nachricht als gelesen markiert
       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
     mark:
       as_read: Nachricht als gelesen markiert
       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
-    delete:
-      deleted: Nachricht gelöscht
+    destroy:
+      destroyed: Nachricht gelöscht
   site:
   site:
+    about:
+      next: Nächste
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>Mitwirkende
+      used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere
+        Geräte zur Verfügung'
+      lede_text: |-
+        OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
+        Wegen, Gebäuden und allerlei Weiterem weltweit erfassen und pflegen.
+      local_knowledge_title: Lokales Wissen
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap legt Wert auf lokales Wissen. Autoren benutzen
+        Luftbilder, GPS-Geräte und Feldkarten zur Verifizierung, sodass OSM
+        korrekt und aktuell ist.
+      community_driven_title: Gemeinschaftsbetrieben
+      community_driven_html: |-
+        Die OpenStreetMap-Gemeinschaft ist vielfältig, leidenschaftlich und wächst täglich.
+        Unsere Mitwirkenden sind begeisterte Mapper, GIS-Profis, Ingenieure, die die OSM-Server
+        betreiben und viele mehr.
+        Um mehr über die Gemeinschaft zu erfahren, lies unseren
+        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-Blog</a>,
+        die <a href='%{diary_path}'>Benutzertagebücher</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>Community-Blogs</a> und die Website der
+        <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-Foundation</a>.
+      open_data_title: Open Data
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap ist „<i>Open Data</i>“: Du kannst es für jeden Zweck verwenden,
+        solange du OpenStreetMap und seine Mitwirkenden erwähnst. Falls du die Daten
+        abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
+        der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
+        <a href='%{copyright_path}'>Urheberrechts- und Lizenzseite</a> für Einzelheiten.
+      legal_title: Rechtliche Hinweise
+      legal_html: |-
+        Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehenden Dienste werden
+        von der <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+        für die OSM-Gemeinschaft betrieben. Die Verwendung aller OSMF-betriebenen Dienste
+        ist Thema unserer
+        „<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Acceptable Use Policies</a>“
+        und unserer <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>.
+        <br>
+        Bitte <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktiere die OSMF</a>,
+        falls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen hast.
+        <br>
+        OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">eingetragene Warenzeichen der OSMF</a>.
+      partners_title: Partner
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Über diese Übersetzung
+        text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung
+          und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
+        english_link: dem englischsprachigen Original
+      native:
+        title: Über diese Seite
+        text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der
+          Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link}
+          dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen
+          beenden und %{mapping_link}.
+        native_link: deutschen Sprachversion
+        mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+      legal_babble:
+        title_html: Urheberrecht und Lizenz
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a>
+          (ODbL) durch die <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) verfügbar sind.
+        intro_2_html: |-
+          Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
+          zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
+          und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass
+          du auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie
+          als Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst
+          du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.
+          Der vollständige Lizenztext ist unter
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lizenz</a>
+          einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.
+        intro_3_html: Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation
+          sind unter der ''Creative-Commons''-Lizenz <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">„Namensnennung
+          – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar.
+        credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen
+          ist
+        credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „&copy; OpenStreetMap-Mitwirkende“.
+        credit_2_html: |-
+          Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz
+          verfügbar sind, und, sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die
+          Kartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">www.openstreetmap.org/copyright</a> verlinkst.
+          Ersatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,
+          kannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen
+          keine Links möglich sind (z.B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,
+          deine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit
+          dem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,
+          und, sofern zutreffend, auf creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.
+          Zum Beispiel:
+        attribution_example:
+          alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
+          title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
+        more_title_html: Weitere Informationen
+        more_1_html: |-
+          Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
+          kann man auf unserer <a href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF-Lizenzseite</a> nachlesen.
+        more_2_html: |-
+          Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine
+          unentgeltliche Karten-API für Drittparteien bereitstellen.
+          Siehe unsere <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-Verwendungsrichtlinie</a>,
+          die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kachelverwendungsrichtlinie</a>
+          und die <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>.
+        contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
+        contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen.
+          Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen
+          und anderen Quellen ein, darunter:'
+        contributors_at_html: '<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+          Wien</a> (lizenziert gemäß <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY AT</a>), des <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Landes
+          Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">lizenziert
+          gemäß CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz</a>).'
+        contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec
+          (&copy; <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography
+          Division, Statistics Canada</i>).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finnland</strong>: Enthält Daten von der
+          topografischen Datenbank der National Land Survey of Finland
+          und andere Datensätze, unter der
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-Lizenz</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction
+          Générale des Impôts</i>.'
+        contributors_nl_html: '<strong>Niederlande</strong>: Enthält, &copy; AND-Daten,
+          2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land
+          Information New Zealand</i>\nund ist zur Wiederverwendung unter \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+          BY 4.0</a> lizenziert."
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slowenien</strong>: Enthält Daten aus der
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Vermessungs- und Kartierungsbehörde</a> sowie dem
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung</a>
+          (öffentliche Informationen von Slowenien).
+        contributors_za_html: '<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a
+          href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>,
+          Staatliches Urheberrecht vorbehalten.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten
+          des <i>Ordnance Survey</i> &copy; Urheber- und Datenbankrecht 2010-12.'
+        contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen,
+          die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf <a  href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">der
+          Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap zu finden.
+        contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet
+          nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt,
+          Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt.
+        infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
+        infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf
+          hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet
+          werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher
+          die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+        infringement_2_html: |-
+          Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur
+          OpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich
+          bitte über unser <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Verfahren
+          zum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem
+          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">Onlineformular</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markenzeichen
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, das Lupenlogo und „State of the Map“ sind
+          eingetragene Warenzeichen der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen
+          über deine Verwendung der Marken hast, lies bitte unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Markenrichtlinie</a>.
     index:
       js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
       js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
     index:
       js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
       js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
@@ -1497,20 +1415,125 @@ de:
       user_page_link: Einstellungsseite
       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
       user_page_link: Einstellungsseite
       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor,
-        zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade
-        den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige
+        zu benutzen. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Lade den Flash Player
+        von Adobe.com herunter</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige
         andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
         in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
         Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
         wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
         andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie
         in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere die
         Linie oder den Knoten, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern,
         wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+        https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in
         Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
       id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
       no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
         die für diese Funktion notwendig sind.
       potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du solltest in
         Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
       id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert
       no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes),
         die für diese Funktion notwendig sind.
+    export:
+      title: Exportieren
+      area_to_export: Bereich für den Export
+      manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
+      format_to_export: Format für den Export
+      osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
+      map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
+      embeddable_html: HTML zum Einbinden
+      licence: Lizenz
+      export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter
+        der <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
+      too_large:
+        advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
+          unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
+        body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
+          zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+          folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regelmäßig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Diese Bounding Box von einem Mirror der OpenStreetMap-Datenbank
+            herunterladen
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: Regelmäßig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und
+            ausgewählten Städten.
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen
+        other:
+          title: Andere Quellen
+          description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet
+      options: Optionen
+      format: 'Format:'
+      scale: Maßstab
+      max: max.
+      image_size: 'Bildgröße:'
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
+      latitude: 'Breitengrad:'
+      longitude: 'Längengrad:'
+      output: Ausgabe
+      paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen
+      export_button: Export
+    fixthemap:
+      title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren
+      how_to_help:
+        title: So kannst du helfen
+        join_the_community:
+          title: Der Gemeinschaft beitreten
+          explanation_html: |-
+            Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse,
+            ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Klicke einfach auf <a class='icon note'></a> oder auf das gleiche Symbol in der Kartenanzeige.
+            Dies fügt eine Markierung der Karte hinzu, die du durch Ziehen verschieben kannst.
+            Schreibe deine Nachricht, klicke auf „Speichern“ und andere Mapper werden den Fehler untersuchen.
+      other_concerns:
+        title: Andere Anliegen
+        explanation_html: |-
+          Falls du Bedenken über die Verwendung unserer Daten oder über die Inhalte hast, lies bitte unsere
+          <a href="/copyright">Copyright-Seite</a> für mehr rechtliche Informationen oder kontaktiere die entsprechende
+          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">OSMF-Arbeitsgruppe</a>.
+    help:
+      title: Hilfe erhalten
+      introduction: |-
+        OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+        und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Willkommen bei OSM
+        description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
+          abdeckt.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+        title: Anleitung für Anfänger
+        description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+      mailing_lists:
+        title: Mailinglisten
+        description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem
+          weiten Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
+      forums:
+        title: Foren
+        description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
+          der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu
+          vielen Themen.
+      switch2osm:
+        title: Zu OSM wechseln
+        description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
+          und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Durchsuche das Wiki für eine ausführliche OSM-Dokumentation.
     sidebar:
       search_results: Suchergebnisse
       close: Schließen
     sidebar:
       search_results: Suchergebnisse
       close: Schließen
@@ -1520,9 +1543,10 @@ de:
       get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
       from: Von
       to: Nach
       get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
       from: Von
       to: Nach
-      where_am_i: Wo bin ich?
+      where_am_i: Wo ist das?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
+      reverse_directions_text: Richtungen umkehren
     key:
       table:
         entry:
     key:
       table:
         entry:
@@ -1535,6 +1559,9 @@ de:
           track: Wald-, Feldweg
           bridleway: Reitweg
           cycleway: Radweg
           track: Wald-, Feldweg
           bridleway: Reitweg
           cycleway: Radweg
+          cycleway_national: Nationaler Radweg
+          cycleway_regional: Regionaler Radweg
+          cycleway_local: Lokaler Radweg
           footway: Fußweg
           rail: Eisenbahn
           subway: U-Bahn
           footway: Fußweg
           rail: Eisenbahn
           subway: U-Bahn
@@ -1587,11 +1614,14 @@ de:
           private: Privater Zugang
           destination: Nur für Anrainer
           construction: Straßen im Bau
           private: Privater Zugang
           destination: Nur für Anrainer
           construction: Straßen im Bau
+          bicycle_shop: Fahrradladen
+          bicycle_parking: Fahrradparkplatz
+          toilets: Toiletten
     richtext_area:
       edit: Bearbeiten
       preview: Vorschau
     markdown_help:
     richtext_area:
       edit: Bearbeiten
       preview: Vorschau
     markdown_help:
-      title_html: Interpretiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Interpretiert mit <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Überschriften
       heading: Überschrift
       subheading: Zwischenüberschrift
       headings: Überschriften
       heading: Überschrift
       subheading: Zwischenüberschrift
@@ -1604,7 +1634,59 @@ de:
       image: Bild
       alt: Alt-Text
       url: URL
       image: Bild
       alt: Alt-Text
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Willkommen!
+      introduction_html: |-
+        Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.
+        Hier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen.
+      whats_on_the_map:
+        title: Was gehört in die Karte?
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was <em>derzeit real existiert.</em> -
+          Dies beinhaltet sowohl Straßen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert.
+        off_html: |-
+          Was <em>nicht</em> in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle
+          historische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von
+          anderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt.
+      basic_terms:
+        title: Grundbegriffe fürs Mapping
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier
+          sind ein paar davon, die nützlich sein dürften.
+        editor_html: Ein <strong>Editor</strong> ist ein Programm oder eine Webseite,
+          mit der man die Karte bearbeiten kann.
+        node_html: Ein <strong>Node</strong> ("Knoten") in OSM ist ein Punkt auf der
+          Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum.
+        way_html: Ein <strong>Way</strong> ("Weg") in OSM ist eine offene Linie wie
+          z.B. eine Straße, ein Weg, ein Fluss oder bildet eine geschlossene Fläche,
+          z.B. ein Gebäude.
+        tag_html: Ein <strong>tag</strong> („Attribut“) ist eine Eigenschaft, die
+          man einem Objekt zuweist, z.&nbsp;B. der Name eines Restaurants oder die
+          erlaubte Höchstgeschwindigkeit auf einer Straße.
+      rules:
+        title: Regeln!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
+          dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
+          Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
+          folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
+          und \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
+          Bearbeitungen</a>."
+      questions:
+        title: Fragen?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap hat mehrere Quellen zum Lernen, Stellen und Beantworten von Fragen über das Projekt
+          und zum gemeinsamen Diskutieren und Dokumentieren von Kartierungsthemen.
+          <a href='%{help_url}'>Erhalte hier Hilfe</a>.
+      start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte
+      add_a_note:
+        title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein!
+        paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir
+          die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib
+          einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper
+          darum kümmern.
+        paragraph_2_html: |-
+          Gehe einfach auf <a href='%{map_url}'>die Karte</a> und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:
+          <span class='icon note'></span>. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben.
+  traces:
     visibility:
       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
         gezeigt)
     visibility:
       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben
         gezeigt)
@@ -1614,11 +1696,28 @@ de:
         mit Zeitstempel angezeigt)
       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
         sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
         mit Zeitstempel angezeigt)
       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als identifizierbare,
         sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+    new:
+      upload_trace: GPS-Track hochladen
+      upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
+      description: 'Beschreibung:'
+      tags: 'Tags:'
+      tags_help: durch Komma getrennt
+      visibility: 'Sichtbarkeit:'
+      visibility_help: Was bedeutet das?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Hochladen
+      help: Hilfe
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
     create:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
         in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
         anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
     create:
       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme
         in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde,
         anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt.
+      traces_waiting:
+        one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
+          er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
+        other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
+          bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
     edit:
       title: Track %{name} bearbeiten
       heading: Track %{name} bearbeiten
     edit:
       title: Track %{name} bearbeiten
       heading: Track %{name} bearbeiten
@@ -1636,25 +1735,6 @@ de:
       save_button: Speichern
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
       visibility_help: Was bedeutet das?
       save_button: Speichern
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
       visibility_help: Was bedeutet das?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'GPX-Datei hochladen:'
-      description: 'Beschreibung:'
-      tags: 'Tags:'
-      tags_help: durch Komma getrennt
-      visibility: 'Sichtbarkeit:'
-      visibility_help: Was bedeutet das?
-      upload_button: Hochladen
-      help: Hilfe
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Lade einen Track hoch
-      see_all_traces: Alle Tracks ansehen
-      see_your_traces: Meine Tracks ansehen
-      traces_waiting:
-        one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis
-          er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
-        other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte,
-          bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren.
     trace_optionals:
       tags: Tags
     view:
     trace_optionals:
       tags: Tags
     view:
@@ -1676,6 +1756,7 @@ de:
       delete_track: Diesen Track löschen
       trace_not_found: Track nicht gefunden!
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
       delete_track: Diesen Track löschen
       trace_not_found: Track nicht gefunden!
       visibility: 'Sichtbarkeit:'
+      confirm_delete: Diesen Track löschen?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       older: Ältere Tracks
     trace_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
       older: Ältere Tracks
@@ -1698,13 +1779,16 @@ de:
       map: Karte
     list:
       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
       map: Karte
     list:
       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
-      your_traces: Meine GPS-Tracks
+      my_traces: Meine GPS-Tracks
       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
       description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
       tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
       empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen
       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
       description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen
       tagged_with: ' gekennzeichnet mit %{tags}'
       empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade einen
-        neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a>
+        neuen Track hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a>
         über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
         über das Aufzeichnen von GPS-Tracks.
+      upload_trace: Lade einen Track hoch
+      see_all_traces: Alle Tracks ansehen
+      see_my_traces: Meine Tracks ansehen
     delete:
       scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track
     make_public:
@@ -1729,13 +1813,15 @@ de:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
     setup_user_auth:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Du hast eine dringende Nachricht auf der OpenStreetMap-Website.
+        Du musst sie zuerst lesen, bevor du deine Bearbeitungen speichern kannst.
       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
         an, um mehr zu erfahren.
       need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt.
         Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“
         einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
   oauth:
       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche
         an, um mehr zu erfahren.
       need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt.
         Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“
         einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
       request_access: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto
         %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
       title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren
       request_access: 'Die Anwendung %{app_name} möchte auf  dein OpenStreetMap-Konto
         %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen
@@ -1750,16 +1836,18 @@ de:
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
       allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
       grant_access: Zugriff gewähren
       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
       allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
       grant_access: Zugriff gewähren
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Autorisierungsanfrage genehmigt
       allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
       verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
       title: Autorisierungsanfrage genehmigt
       allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
       verification: Der Verifizierungscode ist %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
       denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
       invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
     revoke:
       flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
       title: Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen
       denied: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} abgelehnt.
       invalid: Der Autorisierungstoken ist nicht gültig.
     revoke:
       flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen
+    permissions:
+      missing: Du hast den Anwendungszugriff auf diese Einrichtung nicht zugelassen.
   oauth_clients:
     new:
       title: Eine neue Anwendung registrieren
   oauth_clients:
     new:
       title: Eine neue Anwendung registrieren
@@ -1864,6 +1952,9 @@ de:
         github:
           title: Mit GitHub anmelden
           alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
         github:
           title: Mit GitHub anmelden
           alt: Mit einem GitHub-Konto anmelden
+        wikipedia:
+          title: Mit Wikipedia anmelden
+          alt: Mit einem Wikipedia-Benutzerkonto anmelden
         yahoo:
           title: Mit Yahoo anmelden
           alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
         yahoo:
           title: Mit Yahoo anmelden
           alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
@@ -1912,11 +2003,14 @@ de:
           Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
           <p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
       license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den
           Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
           <p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
       license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen
         für Mitwirkende</a> zustimmen.
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
         für Mitwirkende</a> zustimmen.
       email address: 'E-Mail-Adresse:'
       confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
-      not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
+      not displayed publicly: Deine Anrede wird nicht öffentlich angezeigt, siehe
+        unsere <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF-Datenschutzrichtlinie
+        inklusive des Abschnitts zu E-Mail-Adressen">Datenschutzrichtlinie</a> für
+        weitere Informationen.
       display name: 'Benutzername:'
       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
         später in den Einstellungen geändert werden.
       display name: 'Benutzername:'
       display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
         später in den Einstellungen geändert werden.
@@ -1995,7 +2089,7 @@ de:
       if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer
         in der Nähe anzeigen zu können.
       settings_link_text: Einstellungen
       if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer
         in der Nähe anzeigen zu können.
       settings_link_text: Einstellungen
-      your friends: Freunde
+      my friends: Meine Freunde
       no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
       km away: '%{count} km entfernt'
       m away: '%{count} m entfernt'
       no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt.
       km away: '%{count} km entfernt'
       m away: '%{count} m entfernt'
@@ -2038,12 +2132,12 @@ de:
       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
       external auth: 'Externe Authentifikation:'
       openid:
       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
       external auth: 'Externe Authentifikation:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: Was ist das?
       public editing:
         heading: 'Karte bearbeiten (public editing):'
         enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
         link text: Was ist das?
       public editing:
         heading: 'Karte bearbeiten (public editing):'
         enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Was bedeutet das?
         disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
           bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
         enabled link text: Was bedeutet das?
         disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle
           bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
@@ -2054,7 +2148,7 @@ de:
           senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
           dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
           <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
           senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von
           dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten.
           <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die
-          Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
+          Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine
           E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
           Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
           besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
           E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die
           Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer
           besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
@@ -2076,6 +2170,8 @@ de:
         gravatar: Gravatar verwenden
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: Was ist das?
         gravatar: Gravatar verwenden
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: Was ist das?
+        disabled: Gravatar wurde deaktiviert.
+        enabled: Die Anzeige deines Gravatars wurde aktiviert.
       new image: Bild einfügen
       keep image: Bild unverändert beibehalten
       delete image: Bild löschen
       new image: Bild einfügen
       keep image: Bild unverändert beibehalten
       delete image: Bild löschen
@@ -2180,6 +2276,8 @@ de:
       not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
       not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
+      not_revoke_admin_current_user: Die Administratorrolle kann nicht dem aktuellen
+        Benutzer entzogen werden.
     grant:
       title: Bestätige Rollenzuordnung
       heading: Bestätige Rollenzuordnung
     grant:
       title: Bestätige Rollenzuordnung
       heading: Bestätige Rollenzuordnung
@@ -2198,7 +2296,7 @@ de:
       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben.
         Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
         handelt.
       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben.
         Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle
         handelt.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder
         zu ändern.
     model:
       non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder
         zu ändern.
@@ -2264,23 +2362,11 @@ de:
     period:
       one: 1 Stunde
       other: '%{count} Stunden'
     period:
       one: 1 Stunde
       other: '%{count} Stunden'
-    partial:
-      show: Anzeigen
-      edit: Bearbeiten
-      revoke: Aufheben!
-      confirm: Bist du sicher?
-      display_name: Gesperrter Benutzer
-      creator_name: Urheber
-      reason: Grund der Sperre
-      status: Status
-      revoker_name: Aufgehoben von
-      not_revoked: (nicht aufgehoben)
-      showing_page: Seite %{page}
-      next: Nächste »
-      previous: « Vorige
     helper:
       time_future: Endet in %{time}.
       until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
     helper:
       time_future: Endet in %{time}.
       until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
+      time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
+        angemeldet hat.
       time_past: Endete vor %{time}
     blocks_on:
       title: Sperren für %{name}
       time_past: Endete vor %{time}
     blocks_on:
       title: Sperren für %{name}
@@ -2307,8 +2393,22 @@ de:
       revoker: 'Aufgehoben von:'
       needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
         wird.
       revoker: 'Aufgehoben von:'
       needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet
         wird.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (nicht aufgehoben)
+      show: Anzeigen
+      edit: Bearbeiten
+      revoke: Aufheben!
+    blocks:
+      display_name: Gesperrter Benutzer
+      creator_name: Urheber
+      reason: Grund der Sperre
+      status: Status
+      revoker_name: Aufgehoben von
+      showing_page: Seite %{page}
+      next: Nächste »
+      previous: « Vorige
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: '%{when} erstellt'
       opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
       commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
       opened_at_html: '%{when} erstellt'
       opened_at_by_html: '%{when} von %{user} erstellt'
       commented_at_html: '%{when} aktualisiert'
@@ -2366,7 +2466,7 @@ de:
     key:
       title: Legende
       tooltip: Legende
     key:
       title: Legende
       tooltip: Legende
-      tooltip_disabled: Die Legende ist nur für die Standardebene verfügbar
+      tooltip_disabled: Die Legende ist nicht für diese Ebene verfügbar
     map:
       zoom:
         in: Vergrößern
     map:
       zoom:
         in: Vergrößern
@@ -2383,6 +2483,7 @@ de:
         header: Kartenebenen
         notes: Hinweise/Fehlermeldungen
         data: Kartendaten
         header: Kartenebenen
         notes: Hinweise/Fehlermeldungen
         data: Kartendaten
+        gps: Öffentliche GPS-Tracks
         overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
         title: Ebenen
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
         overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren
         title: Ebenen
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-Mitwirkende</a>
@@ -2408,9 +2509,10 @@ de:
       new:
         intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
           Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an
       new:
         intro: Fehlt etwas oder hast du einen Fehler gefunden? Bitte verschiebe den
           Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen an
-          bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. (Bitte gib keine
-          persönlichen Informationen oder Informationen von urheberrechtlich geschützten
-          Karten oder Verzeichnislisten an.)
+          bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise.
+        advice: Deine Meldung ist öffentlich und kann zur Aktualisierung der Karte
+          verwendet werden. Gib deshalb keine persönlichen oder urheberrechtlich geschützten
+          Informationen von anderen Karten oder Verzeichnislisten an.
         add: Hinweis/Fehler melden
       show:
         anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
         add: Hinweis/Fehler melden
       show:
         anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern,
@@ -2423,26 +2525,43 @@ de:
     edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
       den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
     directions:
     edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
       den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
     directions:
+      ascend: Aufsteigend
       engines:
         graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
       engines:
         graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Fahrrad (MapQuest)
         mapquest_car: Auto (MapQuest)
         mapquest_foot: Fuß (MapQuest)
         osrm_car: Auto (OSRM)
         graphhopper_foot: Fuß (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Fahrrad (MapQuest)
         mapquest_car: Auto (MapQuest)
         mapquest_foot: Fuß (MapQuest)
         osrm_car: Auto (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Fahrrad (Mapzen)
-        mapzen_car: Auto (Mapzen)
-        mapzen_foot: Fuß (Mapzen)
+      descend: Absteigend
       directions: 'Routenanweisungen:'
       distance: Distanz
       errors:
         no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
       directions: 'Routenanweisungen:'
       distance: Distanz
       errors:
         no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
-        no_place: Wir konnten den Ort nicht finden.
+        no_place: Wir konnten den Ort „%{place}“ leider nicht finden.
       instructions:
         continue_without_exit: Weiter auf %{name}
         slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Weiter auf %{name}
         slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
-        offramp_right_without_exit: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_right: Die rechte Auffahrt nehmen
+        offramp_right_with_exit: Rechte Ausfahrt %{exit} nehmen
+        offramp_right_with_exit_name: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+        offramp_right_with_exit_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Rechte Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+          Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_right_with_name: Die rechte Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_right_with_directions: Die rechte Auffahrt Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_right_with_name_directions: Die rechte Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} nehmen
         onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
         onramp_right_without_exit: Bei der Auffahrt rechts abbiegen auf %{name}
+        onramp_right_with_directions: Rechts auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+          abbiegen
+        onramp_right_with_name_directions: Rechts auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} abbiegen
+        onramp_right_without_directions: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_right: Rechts auf die Auffahrt abbiegen
         endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
         merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
         fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
         endofroad_right_without_exit: Am Straßenende rechts abbiegen auf %{name}
         merge_right_without_exit: Rechts einfädeln in %{name}
         fork_right_without_exit: Bei der Gabelung rechts abbiegen auf %{name}
@@ -2451,24 +2570,54 @@ de:
         uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
         sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
         turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
         uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
         sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
         turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
-        offramp_left_without_exit: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_left: Die linke Auffahrt nehmen
+        offramp_left_with_exit: Linke Ausfahrt %{exit} nehmen
+        offramp_left_with_exit_name: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name} nehmen
+        offramp_left_with_exit_directions: Linke Ausfahrt %{exit} Richtung %{directions}
+          nehmen
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Linke Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+          Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_left_with_name: Die linke Auffahrt auf %{name} nehmen
+        offramp_left_with_directions: Die linke Auffahrt Richtung %{directions} nehmen
+        offramp_left_with_name_directions: Die linke Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} nehmen
         onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
         onramp_left_without_exit: Bei der Auffahrt links abbiegen auf %{name}
+        onramp_left_with_directions: Links auf die Auffahrt Richtung %{directions}
+          abbiegen
+        onramp_left_with_name_directions: Links auf die Auffahrt auf %{name} Richtung
+          %{directions} abbiegen
+        onramp_left_without_directions: Links auf die Auffahrt abbiegen
+        onramp_left: Links auf die Auffahrt abbiegen
         endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
         merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
         fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
         slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
         via_point_without_exit: (über Punkt)
         follow_without_exit: '%{name} folgen'
         endofroad_left_without_exit: Am Straßenende links abbiegen auf %{name}
         merge_left_without_exit: Links einfädeln in %{name}
         fork_left_without_exit: Bei der Gabelung links abbiegen auf %{name}
         slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
         via_point_without_exit: (über Punkt)
         follow_without_exit: '%{name} folgen'
-        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nimm %{name}
+        roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr Ausfahrt auf %{name} nehmen
         leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
-        start_without_exit: Starten beim Ende von %{name}
+        start_without_exit: Starten bei %{name}
         destination_without_exit: Ziel erreicht
         against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
         end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
         roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
         destination_without_exit: Ziel erreicht
         against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
         end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
         roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nimm die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Im Kreisverkehr die %{exit} Ausfahrt auf %{name}
+          nehmen
+        exit_roundabout: Kreisverkehr auf %{name} verlassen
         unnamed: unbekannt
         courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
         unnamed: unbekannt
         courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
+        exit_counts:
+          first: erste
+          second: zweite
+          third: dritte
+          fourth: vierte
+          fifth: fünfte
+          sixth: sechste
+          seventh: siebte
+          eighth: achte
+          ninth: neunte
+          tenth: zehnte
       time: Zeit
     query:
       node: Knoten
       time: Zeit
     query:
       node: Knoten
@@ -2477,7 +2626,14 @@ de:
       nothing_found: Keine Objekte gefunden
       error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
       timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
       nothing_found: Keine Objekte gefunden
       error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
       timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
-  redaction:
+    context:
+      directions_from: Route von hier
+      directions_to: Route nach hier
+      add_note: Einen Hinweis/Kartenfehler hier melden
+      show_address: Adresse anzeigen
+      query_features: Objektabfrage
+      centre_map: Karte hier zentrieren
+  redactions:
     edit:
       description: Beschreibung
       heading: Redaction bearbeiten
     edit:
       description: Beschreibung
       heading: Redaction bearbeiten