# Author: Yurkoy
# Author: Ата
# Author: Драгун
+# Author: Пан Хаунд
# Author: Тест
---
uk:
prompt: Обрати файл
submit:
diary_comment:
- create: Ð\97беÑ\80егти
+ create: Ð\9aоменÑ\82Ñ\83вати
diary_entry:
create: Опублікувати
update: Оновити
client_application:
create: Зареєструвати
update: Оновити
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Реєстрація
update: Оновити
redaction:
title: Тема
latitude: Широта
longitude: Довгота
- language: Мова
+ language_code: Мова
doorkeeper/application:
name: Назва
redirect_uri: URI перенаправлення
search:
title:
latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
- ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
- geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
<li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
</ul>
credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
- щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
- наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
- повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
- для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
- \nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
- \nНастанови</a>."
+ щодо того, як воно має показуватись, залежно від того, як ви використовуєте
+ наші дані. Наприклад, застосовуються різні правила щодо того, як показувати
+ повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви\nстворили мапу
+ для перегляду в мережі, друковану мапу чи зображення з мапою. Повну інформацію
+ про вимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Настановах
+ з атрибуції</a>."
credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
- з Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм лÑ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 вимог</a>. Ð\90бо ж, длÑ\8f виконаннÑ\8f наÑ\88иÑ\85 вимог пÑ\96д
- час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
- Ñ\82а поÑ\81иланнÑ\8f на Ñ\97Ñ\97(Ñ\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. ЯкÑ\89о ви коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c ноÑ\81Ñ\96Ñ\8fми, де викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f
- гÑ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85 поÑ\81иланÑ\8c неможливе (напÑ\80иклад дÑ\80Ñ\83кованÑ\96 маÑ\82еÑ\80Ñ\96али), ми пÑ\80опонÑ\83Ñ\94мо
- поÑ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f безпоÑ\81еÑ\80еднÑ\8cо на www.openstreetmap.org (або Ñ\80озÑ\88иÑ\80ено "www.openstreetmap.org,
- OpenStreetMap") Ñ\82а на opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 пÑ\80икладÑ\96 поÑ\81иланнÑ\8f бÑ\83де
- знаÑ\85одиÑ\82иÑ\81Ñ\8c в кÑ\83Ñ\82кÑ\83 мапи.
+ з Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм лÑ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 вимог</a>. Ð\90бо ж, пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eдженнÑ\8f даниÑ\85
+ OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на
+ Ñ\97Ñ\97(Ñ\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. ЯкÑ\89о ви коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c ноÑ\81Ñ\96Ñ\8fми, де викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f гÑ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85
+ поÑ\81иланÑ\8c неможливе (напÑ\80иклад дÑ\80Ñ\83кованÑ\96 маÑ\82еÑ\80Ñ\96али), ми пÑ\80опонÑ\83Ñ\94мо поÑ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f
+ безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+ OpenStreetMap") Ñ\82а на opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 пÑ\80икладÑ\96 поÑ\81иланнÑ\8f знаÑ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+ в кÑ\83Ñ\82Ñ\96 мапи.
attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
forums:
- title: Форуми (застаріло)
+ title: Форуми (застарілі)
description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
дошки обговорень.
community:
description: Спільне місце для розмов про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
- description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
про необхідні речі на Welcome Mat.
wiki:
title: OpenStreetMap Wiki
- description: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е вÑ\96кÑ\96 Ñ\89об оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и докладÑ\83 докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8e OpenStreetMap.
+ description: Ð\9fовна докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8f знаÑ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð\92Ñ\96кÑ\96 OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
title: Основні Терміни
paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
слів, які можуть знадобитися.
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
- використовувати для редагування мапи.
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або вебзастосунок, який
+ можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и длÑ\8f Ñ\80едагÑ\83ваннÑ\8f мапи.
node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
або дерева.
- way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана на кшталт
- доÑ\80оги, Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мка, озера або будівлі.
- tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
- ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана, лініями
+ познаÑ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f доÑ\80оги, Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мки, озера або будівлі.
+ tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії, це може бути
+ назва ресторану або обмеження швидкості на дорозі, чи розклад роботи установи.
rules:
title: Правила!
paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, крім того,
ми сподіваємось, що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви
плануєте заходи, окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та
- дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='httpи://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
+ дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
даних</a> та \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизованого
редагування</a>."
questions:
<a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
start_mapping: Розпочати мапити
add_a_note:
- title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
просто додати нотатку.
<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть "зберегти", і інші учасники проєкту побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
communities:
title: Спільноти
- lede_text: "Ð\9bÑ\8eди з Ñ\83Ñ\81Ñ\8cого Ñ\80облÑ\8fÑ\82Ñ\8c внеÑ\81ок Ñ\83 OpenStreetMap.\nХоÑ\87а багаÑ\82о Ñ\85Ñ\82о беÑ\80е
- Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c окÑ\80емо, Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80или Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и.\nЦÑ\96 гÑ\80Ñ\83пи бÑ\83ваÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\96зниÑ\85 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96в
- Ñ\96 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\8c геогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\8e вÑ\96д невеликиÑ\85 мÑ\96Ñ\81Ñ\82 до великиÑ\85 Ñ\80егÑ\96онÑ\96в з кÑ\96лÑ\8cкома
- країнами. \nВони також можуть бути формальними чи неформальними."
+ lede_text: "Ð\9bÑ\8eди з Ñ\83Ñ\81Ñ\8cого Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83 Ñ\80облÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\96й внеÑ\81ок в OpenStreetMap.\nХоÑ\87а багаÑ\82о
+ Ñ\85Ñ\82о беÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81амоÑ\81Ñ\82Ñ\96йно, Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80или Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и.\nЦÑ\96 гÑ\80Ñ\83пи бÑ\83ваÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\96зниÑ\85
+ Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96в Ñ\96 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\8c геогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\8e вÑ\96д невеликиÑ\85 мÑ\96Ñ\81Ñ\82 до великиÑ\85 Ñ\80егÑ\96онÑ\96в,
+ що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні."
local_chapters:
title: Місцеві осередки
- about_text: |-
- Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96 оÑ\81еÑ\80едки â\80\94 Ñ\86е гÑ\80Ñ\83пи на Ñ\80Ñ\96внÑ\96 кÑ\80аÑ\97ни або Ñ\80егÑ\96онÑ\83, Ñ\8fкÑ\96 зÑ\80обили оÑ\84Ñ\96Ñ\86Ñ\96йний кÑ\80ок Ñ\89одо
- створення неприбуткових юридичних осіб. Вони представляють карту місцевості та картографів, коли
- маÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\81пÑ\80авÑ\83 з мÑ\96Ñ\81Ñ\86евоÑ\8e владоÑ\8e, бÑ\96знеÑ\81ом Ñ\96 Ð\97Ð\9cÐ\86. Ð\92они Ñ\82акож обâ\80\99Ñ\94дналиÑ\81Ñ\8f
- з Ñ\84Ñ\83ндаÑ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\8e OpenStreetMap Foundation (OSMF), надаÑ\8eÑ\87и Ñ\97м поÑ\81иланнÑ\8f на Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ний Ñ\96 авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий
- кеÑ\80Ñ\96вний оÑ\80ган.
- list_text: 'Наступні громади офіційно створені як місцеві осередки:'
+ about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили
+ кÑ\80ок до Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ниÑ\85 оÑ\81Ñ\96б Ñ\83 Ñ\81воÑ\94мÑ\83 Ñ\80егÑ\96онÑ\96. Як пÑ\80авило, Ñ\86е не пÑ\80ибÑ\83Ñ\82ковÑ\96
+ громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться
+ пÑ\80о Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нки з мÑ\96Ñ\81Ñ\86евоÑ\8e владоÑ\8e, бÑ\96знеÑ\81ом Ñ\96 Ð\97Ð\9cÐ\86. Ð\92они Ñ\82акож Ñ\94 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авниками
+ ФÑ\83ндаÑ\86Ñ\96Ñ\97 OpenStreetMap (OSMF), виконÑ\83Ñ\8eÑ\87и Ñ\80олÑ\8c Ñ\81полÑ\83Ñ\87ноÑ\97 ланки мÑ\96ж Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ним
+ пÑ\80едÑ\81Ñ\82авниÑ\86Ñ\82вом Ñ\82а кеÑ\80Ñ\96вним оÑ\80ганом пÑ\80оÑ\94кÑ\82Ñ\83, Ñ\89о Ñ\94 Ñ\82Ñ\80имаÑ\87ем авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкиÑ\85 пÑ\80ав.
+ list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
other_groups:
title: Інші групи
- about_html: |-
- Немає необхідності формально створювати групу такою ж мірою, як місцеві осередки.
- Дійсно, багато груп існують дуже успішно як неформальне зібрання людей або як
- група спільноти. Будь-хто може створити або приєднатися до них. Читайте більше на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Вікі-сторінка спільнот</a>.
+ about_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді місцевого
+ осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
+ зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
+ це докладніше на сторінці <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">User
+ group</a>.
traces:
visibility:
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
title: Реєстрація
no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий
запис автоматично.
- contact_support_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{support}">служби
- підтримки</a> з проханням створити обліковий запис. Ми спробуємо це зробити
- та відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+ please_contact_support_html: Будь ласка, зв’яжіться з %{support_link}, щоб домовитися
+ про створення облікового запису – ми постараємося розглянути запит якомога
+ швидше.
+ support: підтримка
about:
header: Вільні й доступні для редагування
html: |-
title: Обліковий запис призупинено
heading: Обліковий запис призупинено
support: служби підтримки
- body_html: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
- Ñ\87еÑ\80ез пÑ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 дÑ\96Ñ\8fлÑ\8cнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c. \n </p>\n <p>\n Це Ñ\80Ñ\96Ñ\88еннÑ\8f бÑ\83де Ñ\80озглÑ\8fнÑ\83Ñ\82о
- найближчим часом адміністратором, або ви можете звернутись до %{webmaster},
- якщо ви бажаєте обговорити цей випадок.\n </p>"
+ automatically_suspended: На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
+ Ñ\87еÑ\80ез пÑ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 акÑ\82ивнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c.
+ contact_support_html: Це рішення незабаром перегляне адміністратор, або ви можете
+ зв’язатися з %{support_link}, якщо бажаєте обговорити це.
auth_failure:
connection_failed: Збій з’єднання з постачальником послуг автентифікації
invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla)
descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань