# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 2axterix2
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Adjen
+# Author: Agent
# Author: Aguslr
# Author: Alberto Chung
# Author: Anarhistička Maca
# Author: Armando-Martin
+# Author: BnSrSa
# Author: Carlosmg.dg
# Author: Carlosz22
# Author: Crazymadlover
# Author: Indiralena
# Author: Invadinado
# Author: James
+# Author: JanKlaaseen
# Author: Javiersanp
# Author: Jelou
# Author: Jlrb+
# Author: Peter17
# Author: Pompilos
# Author: Remux
+# Author: Rodhos
# Author: Rodm23
+# Author: Rodney Araujo
# Author: Rubenwap
# Author: Ruila
# Author: Sim6
friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M'
helpers:
file:
- prompt: Elija el archivo
+ prompt: Seleccionar archivo
submit:
diary_comment:
create: Guardar
update: Guardar cambios
user_block:
create: Crear bloqueo
- update: Actualizar el bloqueo
+ update: Actualizar bloqueo
activerecord:
errors:
messages:
node_tag: Etiqueta del nodo
notifier: Notificador
old_node: Nodo antiguo
- old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo
+ old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
old_relation: Relación antigua
old_relation_member: Miembro de la relación antigua
old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
- old_way: Vía antigua
+ old_way: Vía antigua
old_way_node: Nodo de la vía antigua
- old_way_tag: Etiqueta de la vía antigua
+ old_way_tag: Etiqueta de la vía antigua
relation: Relación
relation_member: Miembro de la relación
relation_tag: Etiqueta de la relación
tracetag: Etiqueta de la traza
user: Usuario
user_preference: Preferencia de usuario
- user_token: Pase de usuario
+ user_token: Ficha de usuario
way: Vía
way_node: Nodo de la vía
- way_tag: Etiqueta de la vía
+ way_tag: Etiqueta de la vía
attributes:
client_application:
- name: Nombre (Requerido)
- url: URL de la aplicación principal (Requerido)
+ name: Nombre (obligatorio)
+ url: URL de la aplicación principal (obligatorio)
callback_url: URL de devolución de llamada
support_url: URL de asistencia
allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario
title: Asunto
body: Cuerpo
recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Título
+ description: Descripción
report:
- category: Seleccione un motivo para su denuncia
- details: Proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio).
+ category: Seleccione el motivo de su informe
+ details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema.
user:
+ auth_provider: Proveedor de autentificación
+ auth_uid: UID de autentificación
email: Correo electrónico
+ email_confirmation: Confirmación de correo electrónico
+ new_email: Nueva dirección de correo electrónico
active: Activo
display_name: Nombre para mostrar
- description: Descripción
- languages: Idiomas
+ description: Descripción del perfil
+ home_lat: Latitud
+ home_lon: Longitud
+ languages: Idiomas preferidos
+ preferred_editor: Editor preferido
pass_crypt: Contraseña
pass_crypt_confirmation: Confirmar contraseña
help:
trace:
tagstring: delimitado por comas
+ user_block:
+ reason: El motivo por el que el usuario está siendo bloqueado. Manténgase
+ lo más tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre
+ la situación, recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga
+ en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad,
+ así que intente utilizar términos simples.
+ needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo
+ sea eliminado?
+ user:
+ email_confirmation: Tu dirección no se muestra de forma pública. Consulta
+ la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
+ de privacidad de OSMF, que incluye una sección sobre las direcciones de
+ correo electrónico">normativa de privacidad</a> para más información.
+ new_email: (nunca se muestra públicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Predeterminado (actualmente %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
id:
name: iD
description: iD (editor en el navegador)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
remote:
- name: Control remoto
- description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+ name: Control Remoto
+ description: Control remoto (JOSM, Potlatch o Merkaartor)
auth:
providers:
none: Ninguno
note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
- message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
- como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
+ message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque
+ se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles.
type:
node: nodo
way: vía
su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
estos datos?
load_data: Cargar datos
- loading: Cargando...
+ loading: Cargando…
tag_details:
tags: Etiquetas
wiki_link:
report: Denunciar esta nota
query:
title: Consultar elementos
- introduction: Haga clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
+ introduction: Pulse en el mapa para encontrar elementos cercanos.
nearby: Elementos cercanos
enclosing: Elementos envolventes
changesets:
empty_area: No hay conjuntos de cambios en este área.
empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario.
no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios.
- no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área.
+ no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en este área.
no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
load_more: Cargar más
timeout:
new:
title: Nueva entrada en el diario
form:
- subject: 'Asunto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'Idioma:'
- location: 'Ubicación:'
- latitude: 'Latitud:'
- longitude: 'Longitud:'
- use_map_link: usar mapa
+ location: Ubicación
+ use_map_link: Usar mapa
index:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
older_entries: Entradas más antiguas
newer_entries: Entradas más recientes
edit:
- title: Editar Entrada del Diario
+ title: Editar entrada del diario
marker_text: Lugar de la entrada del diario
show:
title: Diario de %{user} | %{title}
body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto.
diary_entry:
- posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: Última actualización en %{updated}.
comment_link: Comentar esta entrada
reply_link: Enviar un mensaje al autor
comment_count:
comments:
has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
de diario'
+ no_comments: Ningún comentario diario
post: Publicación
when: Cuando
comment: Comentario
success: ¡%{name} ahora es su amigo!
failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
+ limit_exceeded: Ha agregado a muchos amigos recientemente. Por favor espere
+ un poco antes de intentar agregar más amigos.
remove_friend:
heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
button: Quitar amistad
townhall: Ayuntamiento
training: Centro de formación
university: Universidad
- vehicle_inspection: Inspección vehicular
+ vehicle_inspection: Inspección de vehículos
vending_machine: Máquina expendedora
veterinary: Clínica veterinaria
village_hall: Sala del pueblo
waste_basket: Papelera
waste_disposal: Contenedor de basura
waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos
- watering_place: Lugar de riego
+ watering_place: Abrevadero
water_point: Punto de agua
weighbridge: Báscula de puente
"yes": Servicio
dormitory: Residencia de estudiantes
duplex: Casa dúplex
farm: Casa de campo
- farm_auxiliary: Casa de campo auxiliar
+ farm_auxiliary: Edificio auxiliar de granja
garage: Garaje
garages: Garajes
greenhouse: Invernadero
confectionery: Repostería
dressmaker: Modista
electrician: Electricista
- electronics_repair: Reparación de electrónicos
+ electronics_repair: Reparación de aparatos electrónicos
gardener: Jardinero
glaziery: Cristalería
handicraft: Artesanía
assembly_point: Punto de reunión
defibrillator: Desfibrilador
fire_xtinguisher: Extintor de incendios
- fire_water_pond: Estanque de agua para fuego
+ fire_water_pond: Estanque de agua para incendios
landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
life_ring: Salvavidas de emergencia
phone: Teléfono de emergencia
cycleway: Bicisenda
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Acceso de emergencia
- emergency_bay: Bahía de emergencia
+ emergency_bay: Apartadero de emergencia
footway: Sendero
ford: Vado
give_way: Señal de ceda el paso
platform: Plataforma
primary: Carretera primaria
primary_link: Carretera primaria
- proposed: Carretera proyectada
+ proposed: Vía en proyecto
raceway: Pista de carreras
residential: Calle
rest_area: Área de descanso
unclassified: Carretera sin clasificar
"yes": Camino
historic:
- aircraft: Aviones históricos
+ aircraft: Avión histórico
archaeological_site: Yacimiento arqueológico
bomb_crater: Cráter de bomba histórico
battlefield: Campo de batalla
breakwater: Rompeolas
bridge: Puente
bunker_silo: Búnker
- cairn: Mojón
+ cairn: Mojón de piedras
chimney: Chimenea
clearcut: Claro
communications_tower: Torre de comunicaciones
pier: Muelle
pipeline: Tubería
pumping_station: Estación de bombeo
- reservoir_covered: Embalse cubierto
+ reservoir_covered: Depósito cubierto
silo: Silo
snow_cannon: Cañón de nieve
- snow_fence: Valla de nieve
+ snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve
storage_tank: Tanque de almacenamiento
- street_cabinet: Gabinete de calle
+ street_cabinet: Armario de servicios
surveillance: Vigilancia
telescope: Telescopio
tower: Torre
barracks: Barracas
bunker: Búnker
checkpoint: Puesto de control
- trench: Zanja
+ trench: Trinchera
"yes": Ejército
mountain_pass:
"yes": Paso de montaña
natural:
+ atoll: Atolón
bare_rock: Roca desnuda
bay: Bahía
beach: Playa
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada a cueva
cliff: Acantilado
+ coastline: Costa
crater: Cráter
dune: Duna
fell: Monte
moor: Páramo
mud: Lodo
peak: Pico
+ peninsula: Península
point: Punto
reef: Arrecife
ridge: Cresta
it: Oficina de TI
lawyer: Abogado
logistics: Oficina de logística
- newspaper: Oficina de periódicos
+ newspaper: Oficina de periódico
ngo: Oficina de ONG
notary: Notario
religion: Oficina religiosa
research: Oficina de investigación
- tax_advisor: Oficina de asesor impositivo
+ tax_advisor: Oficina de asesor fiscal
telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
travel_agent: Agencia de viajes
"yes": Oficina
place:
allotments: Parcelas
+ archipelago: Archipiélago
city: Ciudad
city_block: Manzana
country: País
bakery: Panadería
bathroom_furnishing: Mobiliario de baño
beauty: Salón de belleza
- bed: Ropa de cama
+ bed: Colchonería
beverages: Tienda de bebidas
bicycle: Tienda de bicicletas
bookmaker: Casa de apuestas
charity: Tienda benéfica
cheese: Tienda de quesos
chemist: Droguería
- chocolate: Chocolate
+ chocolate: Chocolatería
clothes: Tienda de ropa
coffee: Tienda de café
computer: Tienda de informática
fabric: Tienda de telas
farm: Tienda de productos agrícolas
fashion: Tienda de moda
- fishing: Tienda de suministros de pesca
+ fishing: Tienda de artículos pesca
florist: Floristería
food: Tienda de alimentación
frame: Tienda de marcos
hairdresser: Peluquería
hardware: Ferretería
health_food: Tienda de comida saludable
- hearing_aids: Audífonos
+ hearing_aids: Tienda de audífonos
herbalist: Herbolario
hifi: Hi-Fi
houseware: Tienda de artículos para el hogar
pawnbroker: Casa de empeños
perfumery: Perfumería
pet: Tienda de mascotas
- pet_grooming: Aseo de mascotas
+ pet_grooming: Lavadero de mascotas
photo: Tienda de fotografía
seafood: Mariscos
second_hand: Tienda de segunda mano
shoes: Zapatería
sports: Tienda de deportes
stationery: Papelería
- storage_rental: Alquiler de almacenamiento
+ storage_rental: Trasteros de alquiler
supermarket: Supermercado
tailor: Sastre
tattoo: Estudio de tatuajes
"yes": Tienda
tourism:
alpine_hut: Refugio de montaña
- apartment: Apartamento de vacaciones
+ apartment: Apartamento turístico
artwork: Obra de arte
attraction: Atracción turística
bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
"yes": Curso de agua
admin_levels:
level2: Límite de país
+ level3: Límite regional
level4: Límite de estado
level5: Límite de región
level6: Límite de provincia
+ level7: Límite municipal
level8: Límite de ciudad
level9: Límite de pueblo
level10: Límite de suburbio
+ level11: Límite vecinal
types:
cities: Ciudades
towns: Municipios
hi: Hola %{to_user},
header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con el asunto %{subject}:'
footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl}
o responder en %{replyurl}
+ footer_html: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar
+ en %{commenturl} o responder en %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hola %{to_user},
header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
el asunto %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap
+ con el asunto %{subject}:'
+ footer: También puede leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al autor
+ en %{replyurl}
footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
%{replyurl}
friendship_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo'
had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Puede ver su perfil en %{userurl}.
befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la
+ descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la
+ descripción %{trace_description} sin etiquetas
gpx_failure:
+ hi: Hola %{to_user},
failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+ more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y
+ cómo evitarlos se pueden encontrar en %{url}.
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
gpx_success:
+ hi: 'Hola, %{to_user}:'
loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points}
de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points}
puntos posibles.'
información adicional para ayudarle a empezar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico'
- email_confirm_plain:
greeting: Hola,
hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar
el cambio.
- email_confirm_html:
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) quiere cambiar la dirección de
- correo en %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar
- el cambio.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
- lost_password_plain:
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca
- la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo
- electrónico.
- click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer
- su contraseña.
- lost_password_html:
greeting: Hola,
hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca
la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo
le interesa'
your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
cerca de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas
+ de mapa cerca de %{place}'
commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del
+ mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa'
your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca
+ de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado.
La nota está cerca de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que
+ usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te
interesa'
your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca
+ de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado.
La nota está cerca de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que
+ usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
+ details_html: Puede encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hola %{to_user},
greeting: Hola,
que le interesa'
your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus
conjuntos de cambios'
+ your_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de
+ sus conjuntos de cambios'
commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto
de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un
+ conjunto de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sin comentarios
details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}.
+ details_html: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}.
unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto
de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción".
+ unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto
+ de cambios, visita %{url} y haz clic en "darse de baja".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Revise su correo electrónico!
+ introduction_1: Le hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+ introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
+ y podrá comenzar a mapear.
+ press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+ button: Confirmar
+ success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+ already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
+ unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+ reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
+ <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan
+ pronto como confirme su cuenta, podrá comenzar a editar el mapa.<br /><br
+ />Si utiliza un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrese
+ de incluir a %{sender} en la lista blanca, ya que no podemos responder a ninguna
+ solicitud de confirmación.
+ failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
+ press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
+ su nueva dirección de correo electrónico.
+ button: Confirmar
+ success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
+ failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
+ de autenticación.
+ unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
messages:
inbox:
title: Buzón de entrada
my_inbox: Mi buzón
- outbox: bandeja de salida
+ my_outbox: Mi Bandeja de salida
messages: Tiene %{new_messages} y %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nuevo mensaje'
body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
outbox:
title: Bandeja de salida
- my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
- inbox: bandeja de entrada
- outbox: bandeja de salida
+ my_inbox: Mi Bandeja de entrada
+ my_outbox: Mi Bandeja de salida
messages:
one: Tiene %{count} mensaje enviado
other: Tiene %{count} mensajes enviados
as_unread: Mensaje marcado como no leído
destroy:
destroyed: Mensaje borrado
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Contraseña perdida
+ heading: ¿Contraseña olvidada?
+ email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+ new password button: Restablecer contraseña
+ help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
+ un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+ notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
+ correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
+ notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
+ correo electrónico.
+ reset_password:
+ title: Restablecer contraseña
+ heading: Restablecer contraseña para %{user}
+ reset: Restablecer contraseña
+ flash changed: Su contraseña ha sido cambiada.
+ flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar
+ la URL?
+ sessions:
+ new:
+ title: Iniciar sesión
+ heading: Iniciar sesión
+ email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
+ password: 'Contraseña:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Recordarme:'
+ lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
+ login_button: Iniciar sesión
+ register now: Regístrese ahora
+ with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Inicie sesión con su
+ nombre de usuario y contraseña:'
+ with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
+ new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
+ to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
+ una cuenta.
+ create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
+ no account: ¿No está registrado?
+ account not active: |-
+ Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
+
+ Lo sentimos, su cuenta aún no está activa.<br />Utilice el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicite un nuevo correo de confirmación</a>.
+ account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
+ sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ si desea hablar de ello.
+ auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos.
+ openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Iniciar sesión con OpenID
+ alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+ google:
+ title: Iniciar sesión con Google
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Inicia sesión con Facebook
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+ windowslive:
+ title: Inicia sesión con Windows Live
+ alt: Iniciar sesión con una cuenta de Windows Live
+ github:
+ title: Iniciar sesión con GitHub
+ alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sesión con Wikipedia
+ alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Iniciar sesión con Yahoo
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Iniciar sesión con Wordpress
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Iniciar sesión con AOL
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
+ destroy:
+ title: Cerrar sesión
+ heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap
+ logout_button: Cerrar sesión
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Analizado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Títulos
+ heading: Título
+ subheading: Subtítulo
+ unordered: Lista sin ordenar
+ ordered: Lista ordenada
+ first: Primer elemento
+ second: Segundo elemento
+ link: Enlace
+ text: Texto
+ image: Imagen
+ alt: Texto alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Editar
+ preview: Previsualizar
site:
about:
next: Siguiente
haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
user_page_link: página de usuario
anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
- flash_player_required_html: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
- el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
- un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
- opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
- debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
- pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
- potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- para más información
- potlatch2_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
- 2, debe hacer clic en guardar).
id_not_configured: iD no ha sido configurado
no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
para esta funcionalidad.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
title: Wiki de OpenStreetMap
description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado se establece como Potlatch.
+ Dado que Adobe Flash Player se ha retirado, Potlatch ya no está disponible
+ para su uso en un navegador web.
+ desktop_html: Aún puede utilizarse Potlatch mediante la <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">descarga
+ de la aplicación de escritorio para Mac y Windows</a>.
+ id_html: Alternativamente, puede poner su editor predeterminado a iD, el que
+ se ejecuta en su navegador como hizo Potlatch anteriormente. <a href="%{settings_url}">Cambie
+ la configuración de usuario aquí</a>.
sidebar:
search_results: Resultados de la búsqueda
close: Cerrar
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
toilets: Baños
- richtext_area:
- edit: Editar
- preview: Vista previa
- markdown_help:
- title_html: Procesado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Títulos
- heading: Título
- subheading: Subcabecera
- unordered: Lista sin ordenar
- ordered: Lista ordenada
- first: Primer elemento
- second: Segundo elemento
- link: Enlace
- text: Texto
- image: Imagen
- alt: Texto alternativo
- url: URL
welcome:
title: ¡Bienvenido!
introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del
more: más
trace_details: Ver detalles de la traza
view_map: Ver mapa
- edit: editar
edit_map: Editar mapa
public: PÚBLICO
identifiable: IDENTIFICABLE
trackable: RASTREABLE
by: por
in: en
- map: mapa
index:
public_traces: Trazas GPS públicas
my_traces: Mis trazas de GPS
destroy:
flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
users:
- login:
- title: Iniciar sesión
- heading: Iniciar sesión
- email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
- password: 'Contraseña:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Recordarme:'
- lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
- login_button: Iniciar sesión
- register now: Regístrese ahora
- with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Inicie sesión con su
- nombre de usuario y contraseña:'
- with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
- new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
- to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
- una cuenta.
- create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
- no account: ¿No está registrado?
- account not active: |-
- Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
-
- Lo sentimos, su cuenta aún no está activa.<br />Utilice el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicite un nuevo correo de confirmación</a>.
- account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
- sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
- si desea hablar de ello.
- auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos.
- openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Iniciar sesión con OpenID
- alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
- google:
- title: Iniciar sesión con Google
- alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
- facebook:
- title: Inicia sesión con Facebook
- alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
- windowslive:
- title: Inicia sesión con Windows Live
- alt: Iniciar sesión con una cuenta de Windows Live
- github:
- title: Iniciar sesión con GitHub
- alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub
- wikipedia:
- title: Iniciar sesión con Wikipedia
- alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
- yahoo:
- title: Iniciar sesión con Yahoo
- alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
- wordpress:
- title: Iniciar sesión con Wordpress
- alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Iniciar sesión con AOL
- alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
- logout:
- title: Cerrar sesión
- heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap
- logout_button: Cerrar sesión
- lost_password:
- title: Contraseña perdida
- heading: ¿Contraseña olvidada?
- email address: 'Dirección de correo electrónico:'
- new password button: Restablecer contraseña
- help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
- un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
- notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
- correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
- notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
- correo electrónico.
- reset_password:
- title: Restablecer contraseña
- heading: Restablecer contraseña para %{user}
- reset: Restablecer contraseña
- flash changed: Su contraseña ha sido cambiada.
- flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar
- la URL?
new:
title: Registrarse
no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear su cuenta automáticamente.
<p>Regístrese para comenzar a colaborar. Le enviaremos un correo electrónico para confirmar su cuenta.</p>
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
- not_displayed_publicly_html: Su dirección no se muestra de forma pública. Consulte
- nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
- de privacidad de OSMF, incluida la sección sobre direcciones de correo electrónico">normativa
- de privacidad</a> para obtener más información.
display name: 'Nombre en pantalla:'
display name description: Su nombre de usuario público. Puede cambiarlo más
tarde en las preferencias.
external auth: 'Autenticación de terceros:'
- password: 'Contraseña:'
- confirm password: 'Confirmar contraseña:'
use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
account:
title: Editar cuenta
my settings: Mis preferencias
- current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
- new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
- email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
- external auth: 'Autenticación externa:'
+ current email address: Dirección de correo electrónico actual
+ external auth: Autenticación externa
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ¿Qué es esto?
public editing:
- heading: 'Ediciones públicas:'
+ heading: Edición pública
enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ¿Qué es esto?
revelada al hacerse pública.</li><li> Esta acción no se puede revertir y
todos los usuarios nuevos ahora son públicos de forma predeterminada.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'Términos de colaborador:'
+ heading: Términos de colaborador
agreed: Ha aceptado los nuevos Términos de colaborador.
not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
review link text: Siga este enlace cuando le resulte conveniente para revisar
Dominio Público.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: ¿Qué es esto?
- profile description: 'Descripción del perfil:'
- preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
- preferred editor: 'Editor preferido:'
- image: 'Imagen:'
+ image: Imagen
gravatar:
gravatar: Usa Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: ¿Qué es esto?
+ what_is_gravatar: ¿Qué es Gravatar?
disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
enabled: Se ha habilitado la visualización de su Gravatar.
new image: Añadir una imagen
delete image: Eliminar la imagen actual
replace image: Reemplazar la imagen actual
image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
- home location: 'Lugar de origen:'
+ home location: Lugar de origen
no home location: No ha introducido su lugar de origen.
- latitude: 'Latitud:'
- longitude: 'Longitud:'
update home location on click: ¿Actualizar su lugar de origen cuando pulses
sobre el mapa?
save changes button: Guardar cambios
correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo
confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
- confirm:
- heading: Revise su correo electrónico!
- introduction_1: Le hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
- introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
- y podrá comenzar a mapear.
- press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
- button: Confirmar
- success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
- already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
- unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
- reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
- <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
- confirm_resend:
- success_html: Hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan
- pronto como confirme su cuenta, podrá comenzar a editar el mapa.<br /><br
- />Si utiliza un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrese
- de incluir a %{sender} en la lista blanca, ya que no podemos responder a ninguna
- solicitud de confirmación.
- failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
- confirm_email:
- heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
- press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
- su nueva dirección de correo electrónico.
- button: Confirmar
- success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
- failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
- de autenticación.
- unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
set_home:
flash success: Ubicación guardada correctamente
go_public:
new:
title: Creando un bloqueo para %{name}
heading_html: Creando un bloqueo para %{name}
- reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más
- tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación,
- recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga en cuenta que no
- todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así que intente utilizar
- términos simples.
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
uso de la API?
tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
estas comunicaciones.
- needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
- eliminado
back: Ver todos los bloqueos
edit:
title: Editando el bloqueo sobre %{name}
heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name}
- reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más
- tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación.
- Tenga en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad,
- así que intente utilizar términos simples.
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
uso de la API?
show: Ver este bloqueo
back: Ver todos los bloqueos
- needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
- eliminado?
filter:
block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
show:
title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
- created: Creado
- status: Estado
+ created: 'Creado:'
+ duration: 'Duración:'
+ status: 'Estado:'
show: Mostrar
edit: Editar
revoke: Revocar
title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+ no_notes: Ninguna nota
id: Identificador
creator: Creador
description: Descripción
custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
format: 'Formato:'
scale: 'Escala:'
- image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
+ image_dimensions: La imagen mostrará la capa estándar en %{width} x %{height}
download: Descargar
short_url: URL corta
include_marker: Incluir marcador
other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto
base:
standard: Estándar
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa ciclista
transport_map: Mapa de transporte
hot: Humanitario
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Términos del sitio web y de la
API</a>
+ cyclosm: Estilo de teselas por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ alojado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Francia</a>
thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allan</a>
opnvkarte: Teselas cortesía de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
centre_map: Centrar el mapa aquí
redactions:
edit:
- description: Descripción
heading: Editar redacción
title: Editar redacción
index:
heading: Lista de redacciones
title: Lista de redacciones
new:
- description: Descripción
heading: Introduzca la información de la nueva redacción
title: Creando nueva redacción
show: