# Messages for Bulgarian (български)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: BennyZ2304
# Author: DCLXVI
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitar
+# Author: Kareyac
# Author: Lyubomirv
# Author: MrPanyGoff
# Author: Plamen
# Author: ShockD
# Author: StanProg
# Author: Stoyan
+# Author: Tlubenov
# Author: Vlad5250
# Author: Vodnokon4e
+# Author: YavBav09
# Author: АдмиралАнимЕ
---
bg:
formats:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Избиране на файл
submit:
diary_comment:
- create: СÑ\8aÑ\85Ñ\80анÑ\8fване
+ create: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ане
diary_entry:
create: Публикуване
update: Обновяване
create: Изпращане
client_application:
create: Регистриране
- update: Редактиране
+ update: Обновяване
+ oauth2_application:
+ create: Регистриране
+ update: Обновяване
redaction:
create: Създаване на поправка
update: Запазване на поправка
trace:
create: Качване
update: Запазване на промените
+ user_block:
+ create: Създаване на блок
+ update: Обновяване на блок
activerecord:
errors:
messages:
diary_comment: Коментар към дневника
diary_entry: Публикация в дневника
friend: Приятел
+ issue: Проблем
language: Език
message: Съобщение
node: Възел
node_tag: Етикет на възел
- notifier: Известител
old_node: Стар възел
old_node_tag: Етикет на стар възел
old_relation: Стара релация
+ old_relation_tag: Стар свързващ таг
old_way: Стар път
old_way_node: Възел на стар път
old_way_tag: Етикет на стар път
relation: Релация
relation_member: Член на релация
relation_tag: Таг на релация
+ report: Отчет
session: Сесия
trace: Следа
tracepoint: Точка от следа
way_node: Възел на път
way_tag: Етикет на път
attributes:
+ client_application:
+ name: Име (задължително)
+ url: Адрес на основното приложение (задължително)
+ allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
+ allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
+ allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
+ allow_write_api: промени картата
+ allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
+ allow_write_gpx: качвате на GPS следи
+ allow_write_notes: промени бележки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Потребител
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
- language: Език
+ language_code: Език
+ doorkeeper/application:
+ name: Име
+ redirect_uri: Пренасочващи URI
+ confidential: Поверително приложение.
+ scopes: Разрешения
friend:
user: Потребител
friend: Приятел
trace:
user: Потребител
visible: Видим
- name: Име
+ name: Име на файл
size: Размер
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
public: Публичен
description: Описание
+ gpx_file: Качване на GPX файл
+ visibility: Видимост
+ tagstring: Етикети
message:
sender: Подател
title: Тема
body: Текст
recipient: Получател
+ redaction:
+ title: Заглавие
+ description: Описание
+ report:
+ category: Посочете причина за доклада
+ details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
user:
+ auth_provider: Доставчик на автентикация
email: Електронна поща
+ email_confirmation: Потвърждение по имейл
+ new_email: Нова електронна поща
active: Активен
display_name: Видимо потребителско име
- description: Описание
- languages: Езици
+ description: Описание на профила
+ home_lat: Географска ширина
+ home_lon: Географска дължина
+ languages: Предпочитани езици
+ preferred_editor: Предпочитан редактор
pass_crypt: Парола
+ pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
+ help:
+ trace:
+ tagstring: разделени със запетая
+ user:
+ new_email: (не се показва публично)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
other: преди %{count} години
editor:
default: По подразбиране (в момента %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
id:
name: iD
- description: iD (редактиране в браузър)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
+ description: iD (браузърен редактор)
remote:
- name: Дистанционно управление
- description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
+ name: дистанционно управление
+ description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Нищо
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: Майкрософт
+ github: GitHub
+ wikipedia: Уикипедия
api:
notes:
comment:
reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
rss:
title: Бележки на OpenStreetMap
+ description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
+ вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
opened: нова бележка (в близост до %{place})
commented: нов коментар (в близост до %{place})
closed: закрита бележка (около %{place})
reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
entry:
- comment: Коментиране
+ comment: Коментар
+ full: Цялата бележка
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Изтриване на профила
+ delete_account: Изтриване на профила
+ delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като
+ използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:'
+ delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и
+ местоположение на дома Ви, ще бъде премахната.
+ delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може
+ да се използва отново от други потребители.
+ retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена
+ в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:'
+ retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще
+ бъдат запазени.
+ retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени.
+ retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има
+ такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+ retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива,
+ ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+ retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
+ такива, ще бъдат запазени.
+ retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
+ confirm_delete: Сигурни ли сте?
+ cancel: Отказ
+ accounts:
+ edit:
+ title: Промяна на профил
+ my settings: Моите настройки
+ current email address: Текуща електронна поща
+ external auth: Удостоверяване от външен източник
+ openid:
+ link text: какво е това?
+ public editing:
+ enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
+ enabled link text: какво е това?
+ disabled link text: защо не мога да редактирам?
+ contributor terms:
+ heading: Условия за сътрудничество
+ agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
+ not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
+ link text: Какво е това?
+ save changes button: Запазване на промените
+ delete_account: Изтриване на профила...
+ go_public:
+ heading: Обществено видимо редактиране
+ make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
+ update:
+ success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
+ електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
+ success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
+ destroy:
+ success: Профилът е изтрит.
browse:
created: Създадена
closed: Затворена
- created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
- closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
- created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
- deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
- edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
- closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
+ closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
version: Версия
in_changeset: Списък с промени
anonymous: анонимен
relation: Релации (%{count})
relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML на списъка с промени
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
discussion: Обсъждане
+ still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
+ завършване.
node:
- title: 'Възел: %{name}'
- history_title: 'История на възела: %{name}'
+ title_html: 'Възел: %{name}'
+ history_title_html: 'История на възела: %{name}'
way:
- title: 'Път: %{name}'
- history_title: 'История на пътя: %{name}'
+ title_html: 'Път: %{name}'
+ history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
nodes: Възли
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: част от път %{related_ways}
other: част от пътища %{related_ways}
relation:
- title: 'Релация: %{name}'
- history_title: 'Историята на релация: %{name}'
+ title_html: 'Релация: %{name}'
+ history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
members: Членове
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
type:
node: Възел
way: Път
relation: Релация
containing_relation:
- entry: Релация %{relation_name}
- entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
+ entry_html: Релация %{relation_name}
+ entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
not_found:
- sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
+ sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
type:
node: възел
way: път
changeset: списък с промени
note: бележка
timeout:
+ sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
+ се получат.
type:
node: възел
way: път
loading: Зареждане…
tag_details:
tags: Етикети
+ wiki_link:
+ key: Страница с описание за %{key} tag
+ tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
- note:
- title: 'Бележка: %{id}'
- new_note: Нова бележка
- description: Описание
- open_title: Нерешена бележка №%{note_name}
- closed_title: Решена бележка №%{note_name}
- hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
- open_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Докладване на бележката
+ colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
query:
title: Търсене на обекти
introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
area: Област
index:
title: Списък с промени
- title_user: Списък с промени на %{user}
+ title_user: Списък с промените на %{user}
title_friend: Списъци с промени на мои приятели
title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
empty: Няма списъци с промени.
no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
load_more: Зареждане на още
+ timeout:
+ sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
changeset_comments:
comment:
- comment: Нов коментар към списък с промени №%{changeset_id} на %{author}
+ comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
comments:
- comment: Нов коментар към списък с промени №%{changeset_id} на %{author}
+ comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
+ index:
+ title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
+ title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
+ твърде дълго.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ popup:
+ your location: Моето местоположение
+ nearby mapper: Картографи в близост
+ friend: Приятел
+ show:
+ edit_your_profile: Редактиране на профила
+ my friends: Моите приятели
+ no friends: Все още нямате добавени приятели.
+ nearby users: Други потребители в близост
+ no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
diary_entries:
new:
title: Нова публикация в дневника
form:
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
- language: 'Език:'
- location: 'Местоположение:'
- latitude: 'Географска ширина:'
- longitude: 'Географска дължина:'
- use_map_link: използвай карта
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Използвай карта
index:
title: Дневници на потребителите
title_friends: Дневници на приятели
- title_nearby: Ð\94невниÑ\86и на поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82ели наблизо
+ title_nearby: Ð\94невниÑ\86и на поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82ели в близоÑ\81Ñ\82
user_title: Дневник на %{user}
in_language_title: Записи на %{language} в дневника
new: Нова публикация в дневника
new_title: Нова публикация в моя дневник
+ my_diary: Моя дневник
no_entries: Няма записи в дневника
recent_entries: Последни публикации в дневника
older_entries: По-стари записи
newer_entries: По-нови записи
edit:
title: Променяне на публикация в дневника
+ marker_text: Място на бележка от дневник
show:
title: Дневникът на %{user} | %{title}
user_title: Дневникът на %{user}
leave_a_comment: Напишете коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, за да напишете коментар'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
login: Влизане
no_such_entry:
title: Няма такива публикации в дневника
+ heading: Няма бележка със id:%{id}
+ body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
+ написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
diary_entry:
- posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
+ posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
comment_link: Коментар към публикацията
- reply_link: Ð\9eÑ\82говоÑ\80 кÑ\8aм пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8fÑ\82а
+ reply_link: Ð\98зпÑ\80аÑ\82и поÑ\81лание на авÑ\82оÑ\80а
comment_count:
- zero: Няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
edit_link: Променяне на публикацията
hide_link: Скриване на публикацията
+ unhide_link: Скриване на публикацията
confirm: Потвърждаване
+ report: Докладване на бележката
diary_comment:
+ comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
hide_link: Скриване на коментара
unhide_link: Показване на коментара
confirm: Потвърждаване
location: 'Местоположение:'
view: Преглеждане
edit: Променяне
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
+ description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
+ all:
+ title: Записи в дневника на OpenStreetMap
comments:
+ no_comments: Няма коментари в дневника
post: Публикация
when: Кога
comment: Коментар
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
+ errors:
+ contact:
+ contact: контакт
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добави %{user} като приятел?
+ button: Добави като приятел
+ success: Сега сте приятели с %{name}!
+ failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
+ already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Премахни %{user} от приятели?
+ button: Премахване от приятели
+ success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
+ not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
- ca_postcode: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Кабинков лифт
chair_lift: Седалков лифт
+ drag_lift: Влек
+ gondola: Лифт с Гондола
pylon: Пилон
+ t-bar: Седалков лифт
aeroway:
- gate: Врата
+ aerodrome: Летище
+ apron: Самолетна писта
+ gate: Врата на летище
hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
runway: Писта
+ taxilane: Таксилента
taxiway: Път за рулиране
- terminal: Терминал
+ terminal: Ð\9bеÑ\82иÑ\89ен Ñ\82ерминал
amenity:
animal_shelter: Приют за животни
arts_centre: Център на изкуствата
bench: Пейка
bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
bicycle_rental: Велосипеди под наем
+ bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
biergarten: Бирария на открито
+ blood_bank: Кръвна банка
boat_rental: Наем на лодки
brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
- bus_station: Ð\90вÑ\82обÑ\83Ñ\81на Ñ\81пиÑ\80ка
+ bus_station: Ð\90вÑ\82огаÑ\80а
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
car_sharing: Съвместно пътуване
clock: Часовник
college: Колеж
community_centre: Обществен център
+ conference_centre: Конферентен център
courthouse: Съд
crematorium: Крематориум
dentist: Зъболекар
ferry_terminal: Фериботен терминал
fire_station: Пожарна станция
fountain: Фонтан
- fuel: Ð\93оÑ\80иво
+ fuel: Ð\91ензиноÑ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
gambling: Хазартни игри
grave_yard: Гробище
hospital: Болница
+ hunting_stand: Ловна стоянка
ice_cream: Сладолед
+ internet_cafe: Интернет Кафе
kindergarten: Детска градина
+ language_school: Езиково училище
library: Библиотека
+ loading_dock: Товарна рампа
marketplace: Пазар
monastery: Манастир
+ money_transfer: Паричен превод
motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
+ music_school: Музикално училище
nightclub: Нощен клуб
nursing_home: Старчески дом
- office: Офис
parking: Паркинг
parking_entrance: Вход на паркинг
parking_space: Паркомясто
+ payment_terminal: Платежен терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Място за поклонение
police: Полиция
post_box: Пощенска кутия
post_office: Поща
- preschool: Предучилищна група
prison: Затвор
pub: Кръчма
+ public_bath: Обществена баня
public_building: Обществена сграда
recycling: Рециклиране
restaurant: Ресторант
- retirement_home: Старчески дом
- sauna: Сауна
school: Училище
shelter: Подслон
- shop: Магазин
shower: Душ
+ social_centre: Социален център
studio: Студио
swimming_pool: Плувен басейн
taxi: Такси
toilets: Тоалетна
townhall: Кметство
university: Университет
+ vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
vending_machine: Автомат
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Кметство
waste_basket: Кошче за боклук
waste_disposal: Контейнер за отпадъци
water_point: Място за водопой
- youth_centre: Младежки център
boundary:
administrative: Административна граница
national_park: Национален парк
protected_area: Защитена зона
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Акведукт
suspension: Висящ мост
viaduct: Виадукт
"yes": Мост
building:
+ apartment: Апартамент
+ apartments: Апартаменти
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Кабина
+ chapel: Капела
+ church: Църква
+ college: Средно училище
+ commercial: Търговска Сграда
+ construction: Сграда в строеж
+ detached: Самостоятелна къща
+ duplex: Двойна къща
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Оранжерия
+ hangar: Хангар
+ hospital: Болница
+ hotel: Хотел
+ house: Къща
+ hut: Хижа
+ industrial: Индустриална сграда
+ kindergarten: Детска градина
+ manufacture: Производствена сграда
+ office: Офис Сграда
+ public: Обществена сграда
+ residential: Жилищна сграда
+ roof: Покрив
+ school: Училище
+ shed: Навес
+ static_caravan: Каравана
+ temple: Храм
+ train_station: Железопътна станция
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
"yes": Сграда
+ club:
+ sport: Спортен клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ blacksmith: Ковач
brewery: Пивоварна
carpenter: Дърводелец
electrician: Електротехник
+ electronics_repair: Ремонт Електроника
gardener: Градинар
+ handicraft: Ръчна изработка
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Водопроводчик
shoemaker: Обущар
tailor: Шивач
+ window_construction: Изработка на прозорци
+ winery: Винарна
"yes": Работилница
emergency:
+ access_point: Тчока за достъп
ambulance_station: Станция за линейки
defibrillator: Дефибрилатор
+ fire_extinguisher: Пожарогасител
landing_site: Място за аварийно приземяване
phone: Телефон за спешни повиквания
- "yes": Спешна помощ
+ water_tank: Цистерна за спешни случаи
highway:
abandoned: Изоставена магистрала
bridleway: Конен път
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
+ corridor: Коридор
cycleway: Велосипедна пътека
elevator: Асансьор
emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
tertiary_link: Третокласен път
track: Селски път
traffic_signals: Светофар
- trail: Пътека
trunk: Междуградски път
trunk_link: Междуградски път
turning_loop: Обратен завой
fort: Форт
heritage: Културно наследство
house: Къща
- icon: Икона
manor: Имение
memorial: Мемориал
mine: Рудник
"yes": Кръстовище
landuse:
allotments: Градини
+ aquaculture: Рибарник
basin: Басейн
brownfield: Замърсена земя
cemetery: Гробище
commercial: Търговска зона
conservation: Резерват
- construction: Строителство
- farm: Ферма
+ construction: Строителен обект
farmland: Обработваема земя
farmyard: Стопански двор
forest: Гора
garages: Гаражи
grass: Трева
+ greenfield: Затревена земя
industrial: Промишлена зона
landfill: Сметище
meadow: Ливада
railway: Железница
reservoir: Язовир
residential: Жилищна зона
- road: Пътно платно
vineyard: Лозя
+ "yes": Земеползване
leisure:
beach_resort: Морски курорт
common: Обществена земя
+ dance: Зала за танци
dog_park: Парк за кучета
firepit: Огнище
fishing: Място за риболов
miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Природен резерват
park: Парк
+ picnic_table: Маса за излет
pitch: Спортна площадка
playground: Детска площадка
resort: Курорт
swimming_pool: Плувен басейн
water_park: Аквапарк
man_made:
+ antenna: Антена
beehive: Кошер
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Комин
crane: Кран
+ cross: Кръст
flagpole: Пилон
kiln: Пещ
lighthouse: Фар
+ manhole: Шахта
mast: Мачта
mine: Рудник
mineshaft: Шахта на мина
+ monitoring_station: Наблюдателна станция
+ petroleum_well: Петролен кладенец
pier: Пирс
+ pipeline: Тръбопровод
+ pumping_station: Помпена станция
silo: Силоз
+ snow_cannon: Снежно оръдие
+ storage_tank: Резервоар
+ surveillance: Наблюдение
+ telescope: Телескоп
tower: Кула
+ wastewater_plant: Пречиствателна станция
+ watermill: Воденица
+ water_tower: Водна кула
water_well: Кладенец
+ windmill: Вятърна мелница
works: Фабрика
military:
airfield: Военно летище
barracks: Казарма
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контролна точка
"yes": Военен
mountain_pass:
"yes": Планински проход
forest: Гора
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
+ grassland: Ливада
heath: Здраве
hill: Хълм
+ hot_spring: Топъл извор
island: Остров
land: Земя
+ marsh: Блато
mud: Кал
peak: Връх
point: Точка
spring: Ручей
stone: Камък
tree: Дърво
+ tree_row: Редица дървета
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
+ wetland: Мочурище
wood: Гора
+ "yes": Природен елемент
office:
accountant: Счетоводител
+ administrative: Администрация
+ advertising_agency: Рекламна агенция
architect: Архитект
+ association: Асоциация
company: Фирма
+ diplomatic: Дипломатическа служба
+ educational_institution: Образователна институция
employment_agency: Агенцията по заетостта
estate_agent: Агент по недвижими имоти
+ financial: Финансова служба
+ government: Правителствена служба
insurance: Застрахователно бюро
+ it: IT офис
lawyer: Адвокат
ngo: Офис на НПО
+ notary: Нотариус
+ research: Изследователски офис
travel_agent: Туристическа агенция
"yes": Офис
place:
municipality: Община
neighbourhood: Квартал
postcode: Пощенски код
+ quarter: Квартал
region: Регион
sea: Море
square: Площад
state: Държава
+ subdivision: Подразделение
suburb: Предградие
town: Град
village: Село
junction: Железопътен възел
level_crossing: Прелез
light_rail: Лека железница
+ miniature: Теснолинейка
monorail: Монорелсов път
narrow_gauge: Теснолинейка
platform: Железопътна платформа
car_parts: Авточасти
car_repair: Автосервиз
carpet: Магазин за килими
+ chocolate: Шоколад
clothes: Магазин за дрехи
+ coffee: Магазин за кафе
+ computer: Магазин за компютри
+ cosmetics: Козметика
+ curtain: Магазин за завеси
deli: Деликатесен магазин
department_store: Универсален магазин
- doityourself: Ð\9dаправи сам
+ doityourself: Ð\9cагазин направи сам
dry_cleaning: Химическо чистене
+ e-cigarette: Магазин е-цигари
electronics: Магазин за електроника
+ erotic: Еротичен магазин
estate_agent: Недвижими имоти
+ fabric: Текстилен магазин
farm: Фермерски магазин
- fish: Рибен магазин
+ fashion: Бутик
+ fishing: Рибарски магазин
florist: Цветарски магазин
food: Хранителни стоки
+ funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебели
- gallery: Галерия
garden_centre: Градински център
general: Смесен магазин
gift: Магазин за подаръци
greengrocer: Плод и зеленчук
grocery: Магазин за хранителни стоки
hairdresser: Фризьорски салон
+ hardware: Железария
+ health_food: Магазин Здравословна храна
+ hifi: Аудиомагазин
+ houseware: Домашни потреби
+ ice_cream: Магазин за Сладолед
jewelry: Бижутериен магазин
+ kitchen: Кухненско оборудване
laundry: Пералня
+ locksmith: Ключар
+ lottery: Лотария
mall: Търговски център
- market: Пазар
massage: Масаж
mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
+ motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
music: Музикален магазин
+ musical_instrument: Музикални Инструменти
+ newsagent: Вестници и списания
optician: Оптика
+ organic: Магазин Органична храна
+ outdoor: Туристически магазин
+ paint: Бои и лакови
+ perfumery: Парфюмерия
pet: Магазин за домашни любимци
- pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
+ seafood: Морска храна
+ second_hand: Магазин Втора-ръка
shoes: Магазин за обувки
sports: Спортен магазин
stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
tailor: Шивач
+ ticket: Билетна каса
toys: Магазин за играчки
travel_agency: Туристическа агенция
tyres: Автогуми
+ video: Видеотека
+ video_games: Магазин за видеоигри
+ wine: Винарна
"yes": Магазин
tourism:
alpine_hut: Планинска хижа
apartment: Ваканционен апартамент
artwork: Произведениe на изкуството
attraction: Атракция
+ cabin: Заслон
+ camp_site: Лагер
+ caravan_site: Къмпинг
chalet: Бунгало
gallery: Галерия
guest_house: Къща за гости
museum: Музей
picnic_site: Място за пикник
theme_park: Увеселителен парк
+ wilderness_hut: Горска хижа
zoo: Зологическа градина
tunnel:
+ building_passage: Преминаване през сграда
"yes": Тунел
waterway:
canal: Канал
dam: Язовирна стена
+ dock: Док
river: Река
+ stream: Поток
waterfall: Водопад
+ "yes": Воден път
admin_levels:
level2: Държавна граница
level4: Държавна граница
level8: Граница на града
level9: Граница на селото
level10: Граница на предградията
- description:
types:
+ cities: Градове
towns: Градове
places: Места
results:
more_results: Повече резултати
issues:
index:
+ title: Проблеми
+ select_status: Избери статус
+ select_type: Избери тип
+ select_last_updated_by: Избери последно променен от
+ reported_user: Докладван потребител
search: Търсене
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
+ user_not_found: Потребителят не съществува
+ issues_not_found: Не е открит такъв проблем
+ status: Състояние
+ reports: Доклади
+ last_updated: Последна промяна
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}'
+ link_to_reports: Преглед на докладите
reports_count:
- one: 1 доклад
+ one: '%{count} доклад'
other: '%{count} доклада'
+ reported_item: Докладван елемент
states:
+ ignored: Пренебрегнат
+ open: Отворен
resolved: Решени
show:
+ title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
reports:
- zero: Няма доклади
- one: 1 доклад
+ one: '%{count} доклад'
other: '%{count} доклада'
+ report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
+ last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
resolve: Решаване
+ ignore: Пропусни
+ reopen: Отново отвори
+ reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
+ read_reports: Прочети Отчети
+ new_reports: Нови Доклади
+ other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
+ no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
+ comments_on_this_issue: Коментари за проблема
resolve:
resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
+ ignore:
+ ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
+ reopen:
+ reopened: Проблема е променен на "Отворен"
+ comments:
+ comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: Бележка № %{note_id}
issue_comments:
create:
comment_created: Коментарът е успешно създаден
reports:
new:
+ title_html: Докладване на %{link}
+ missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
+ disclaimer:
+ intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
+ проверете дали:'
+ not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
+ resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
categories:
diary_entry:
+ spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
+ offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
+ threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
other_label: Друго
diary_comment:
+ spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
+ offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
+ threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
other_label: Друго
user:
+ spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
+ offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
+ threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
+ vandal_label: Този потребител е вандал
other_label: Друго
note:
+ spam_label: Бележката е спам
+ personal_label: Бележката съдържа лични данни
+ abusive_label: Бележката е обидна
other_label: Друго
+ create:
+ successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
+ provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
layouts:
logo:
alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Моят дом
logout: Излизане
log_in: Влизане
- log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
sign_up: Регистриране
start_mapping: Картографиране
edit: Променяне
history: История
- export: Изнасяне
+ export: Експортиране
+ issues: Проблеми
data: Данни
- export_data: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне на данни
+ export_data: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на данни
gps_traces: Следи от GPS
gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
user_diaries: Потребителски дневници
edit_with: Променяне с %{editor}
tag_line: Свободна Wiki-карта на света
intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
+ ползване и под отворен лиценз.
intro_2_create_account: Създаване на сметка
- hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ и други %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark
partners_partners: партньори
tou: Условия за ползване
+ osm_offline: Базата на данни на OpenStreetMap в момента е изключена докато се
+ извършва необходима поддръжка.
help: Помощ
about: За проекта
copyright: Авторски права
+ communities: Общности
community: Общност
- foundation: Фондация
make_a_donation:
+ title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
text: Направете дарение
learn_more: Научете повече
more: Още
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
message_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
- gpx_notification:
- greeting: Здравейте,
- your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
- and_the_tags: 'и следните етикети:'
- and_no_tags: и без етикети.
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
+ had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
+ befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравейте %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
greeting: Здравейте!
+ created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
+ confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
+ сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
+ welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
- email_confirm_plain:
- greeting: Здравейте,
- email_confirm_html:
+ subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
greeting: Здравейте,
- hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
- Ñ\81и на елекÑ\82Ñ\80онна поÑ\89а намиÑ\80аÑ\89 Ñ\81е на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
- click_the_link: Ð\90ко Ñ\82ова Ñ\81Ñ\82е вие, Ñ\82о оÑ\82воÑ\80еÑ\82е линка, Ñ\80азположен по-долÑ\83, за
- да поÑ\82вÑ\8aÑ\80диÑ\82е промяната.
+ hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
+ Ñ\81и поÑ\89а намиÑ\80аÑ\89 Ñ\81е на %{server_url} Ñ\81 адрес: %{new_address}.'
+ click_the_link: Ð\90ко Ñ\82ова Ñ\81Ñ\82е Ð\92ие, молÑ\8f, поÑ\81еÑ\82еÑ\82е пÑ\80епÑ\80аÑ\82каÑ\82а за поÑ\82вÑ\8aÑ\80ждение
+ на промяната.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
- lost_password_plain:
- greeting: Здравейте,
- lost_password_html:
+ subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
greeting: Здравейте,
+ hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
+ в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
+ click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен потребител
greeting: Здравейте,
commented:
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
+ бележки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
+ интересувате'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
ви'
your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
в близост до %{place}.'
+ details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
greeting: Здравейте,
commented:
- partial_changeset_without_comment: без коментари
+ partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_without_comment: без коментар
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверете електронна си поща
+ introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
+ press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
+ профила си.
+ button: Потвърждаване
+ success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
+ already active: Този профил вече е бил потвърден.
+ unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
+ confirm_resend:
+ failure: Потребителят %{name} не е открит.
+ confirm_email:
+ heading: Потвърдете смяната на електронната поща
+ press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
+ поща.
+ button: Потвърждаване
+ success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
+ unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
messages:
inbox:
title: Входящи
my_inbox: Входяща кутия
- outbox: Изпратени
+ my_outbox: Изходяща кутия
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ново съобщение'
from: От
subject: Тема
date: Дата
- no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
+ no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
с други %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографи в близост
message_summary:
destroy_button: Изтриване
new:
title: Изпращане на съобщение
- send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
- subject: Тема
- body: Текст
+ send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
+ back_to_inbox: Обратно към входящата поща
create:
message_sent: Съобщението е изпратено
no_such_message:
title: Няма такова съобщение
heading: Няма такова съобщение
+ body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
outbox:
- title: Изпратени
- my_inbox: Ð\9cоÑ\8fÑ\82 %{inbox_link}
- inbox: входящи
+ title: Изходящи
+ my_inbox: Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89и
+ my_outbox: Изходяща кутия
messages:
one: Изпратили сте %{count} съобщение
other: Изпратили сте %{count} съобщения
to: До
subject: Тема
date: Дата
+ no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
+ свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографи в близост
+ reply:
+ wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
+ отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
+ за да можете да отговорите.
show:
title: Прочетете съобщението
- from: От
- subject: Тема
- date: Дата
reply_button: Отговор
unread_button: Отбелязване като непрочетено
destroy_button: Изтриване
back: Назад
- to: До
sent_message_summary:
destroy_button: Изтриване
+ mark:
+ as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
+ as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
destroy:
destroyed: Съобщението беше изтрито
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Възстановяване на парола
+ heading: Забравена парола?
+ email address: 'Електронна поща:'
+ new password button: Нова парола
+ help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
+ ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
+ си.
+ notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
+ reset_password:
+ title: Възстановяване на парола
+ heading: Смени Парола за %{user}
+ reset: Нулиране на парола
+ flash changed: Паролата е променена успешно.
+ preferences:
+ show:
+ title: Предпочитания
+ preferred_editor: Предпочитан редактор
+ preferred_languages: Предпочитани езици
+ edit_preferences: Редактиране на предпочитанията
+ edit:
+ save: Запазване на предпочитанията
+ cancel: Отказ
+ profiles:
+ edit:
+ cancel: Отказ
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Използване на Gravatar
+ new image: Добавяне на изображение
+ keep image: Запазване на текущото изображение
+ delete image: Премахване на текущото изображение
+ replace image: Заменяне на текущото изображение
+ image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
+ home location: Моето местоположение
+ no home location: Не сте избрали своето местоположение.
+ update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
+ от картата
+ update:
+ success: Профилът е обновен.
+ failure: Неуспешно обновление на профила.
+ sessions:
+ new:
+ title: Влизане
+ heading: Влизане
+ email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
+ password: 'Парола:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомняне
+ lost password link: Забравена парола?
+ login_button: Влизане
+ register now: Регистрирайте се
+ with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
+ no account: Нямате сметка?
+ auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
+ openid_logo_alt: Влизане с OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Влизане с OpenID
+ alt: Влизане с адрес на OpenID
+ google:
+ title: Влизане с Гугъл
+ alt: Влизане с OpenID на Google
+ facebook:
+ title: Влизане с Facebook
+ alt: Влизане със сметка на Facebook
+ microsoft:
+ title: Влизане с Майкрософт
+ alt: Влизане със сметка на Майкрософт
+ github:
+ title: Влизане с GitHub
+ alt: Влизане със сметка в GitHub
+ wikipedia:
+ title: Влизане с Уикипедия
+ alt: Влизане със сметка от Уикипедия
+ wordpress:
+ title: Влизане с Wordpress
+ alt: Влизане с OpenID от Wordpress
+ aol:
+ title: Влизане с AOL
+ alt: Влизане с OpenID от AOL
+ destroy:
+ title: Изход
+ heading: Изход от OpenStreetMap
+ logout_button: Изход
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Заглавия
+ subheading: Подзаглавие
+ ordered: Подреден списък
+ first: Първи елемент
+ second: Втори елемент
+ link: Препратка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Алтернативен текст
+ richtext_field:
+ edit: Редактиране
+ preview: Предварителен преглед
site:
about:
next: Напред
+ used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
+ приложения и устройства'
+ lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
+ и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
+ по целия свят.
+ local_knowledge_title: Местно познание
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
+ използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
+ за да проверят дали OSM е точна и актуална.
open_data_title: Отворени данни
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
+ за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
+ промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
+ резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
+ open_data_open_data: отворени данни
legal_title: Правни въпроси
+ legal_1_1_html: |-
+ Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
+ на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+ legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
+ лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
partners_title: Партньори
copyright:
foreign:
title: За този превод
- text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
+ html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
страницата на английски ще е с приоритет
- english_link: Ð\9eригиналът на английски
+ english_link: оригиналът на английски
native:
title: За тази страница
- mapping_link: картографиране
+ html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
+ Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
+ за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
+ native_link: българската версия
+ mapping_link: картографирате
legal_babble:
title_html: Авторски права и лиценз
+ credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
+ more_title_html: Открийте повече
contributors_title_html: Нашите сътрудници
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
- Главната данъчна дирекция.
infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
- trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
- марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
- на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
- група по лиценза</a>.
index:
+ js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
permalink: Постоянна връзка
shortlink: Къса връзка
createnote: Добавяне на бележка
edit:
+ not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
+ user_page_link: Потребителска страница
+ anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
id_not_configured: iD не е настроен
export:
- title: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне
- area_to_export: Ð\97она за изнаÑ\81Ñ\8fне
+ title: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
+ area_to_export: Ð\97она за екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
manually_select: Ръчно избиране на друга област
- format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за изнаÑ\81Ñ\8fне
+ format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
embeddable_html: HTML-код за вграждане
licence: Лиценз
too_large:
- advice: 'Ð\90ко изнаÑ\81Ñ\8fнеÑ\82о по-гоÑ\80е не Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и, молÑ\8f, използвайÑ\82е един оÑ\82 Ñ\81ледниÑ\82е
- източници:'
+ advice: 'Ð\90ко екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80анеÑ\82о по-гоÑ\80е не Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и, молÑ\8f, използвайÑ\82е един оÑ\82
+ следните източници:'
planet:
title: Planet OSM
overpass:
title: Overpass API
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
other:
title: Други източници
options: Настройки
latitude: 'Геогр. шир:'
longitude: 'Геогр. дълж:'
output: Изход
- export_button: Изнасяне
+ paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
+ export_button: Експортиране
fixthemap:
+ title: Докладвай проблем/Коригирай картата
how_to_help:
title: Как да помогна
join_the_community:
title: Присъединете са към общността
+ other_concerns:
+ title: Други съображения
help:
title: Получаване на помощ
+ introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
+ задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
+ на теми, свързани с картографирането.
welcome:
url: /welcome
title: Добре дошли в OpenStreetMap
+ description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Наръчник за начинаещи
+ description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Форум за поддръжка
+ description: Задайте въпрос или потърсете отговори в сайта за въпроси и отговори
+ на OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Пощенски списъци
- forums:
- title: Форуми
+ description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
+ от тематични и регионални пощенски списъци.
+ community:
+ title: Форум на общността
+ description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
+ description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
+ други услуги, базирани на OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: За организации
description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
Ще получите необходимата информация на началната страница.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: Уики на OpenStreetMap
+ description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
+ any_questions:
+ title: Въпроси?
sidebar:
search_results: Резултати от търсенето
close: Затваряне
from: От
to: До
where_am_i: Къде е това?
+ where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
+ машина
submit_text: Напред
reverse_directions_text: Обръщане на посоката
key:
trunk: Междуградски път
primary: Главен път
secondary: Второстепенен път
+ unclassified: Некласифициран път
track: Полски път
bridleway: Конен път
cycleway: Велосипедна пътека
+ cycleway_national: Национална велосипедна алея
+ cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
+ cycleway_local: Локална велосипедна алея
footway: Пътека
rail: Железен път
subway: Метро
park: Парк
resident: Жилищна зона
common:
- 1: ливада
+ - Обща
+ - ливада
retail: Търговска зона
industrial: Промишлена зона
commercial: Търговска зона
- връх
tunnel: Тунел (пунктирана линия)
bridge: Мост (плътна линия)
+ private: Частен достъп
construction: Пътища в изграждане
bicycle_shop: Магазин за велосипеди
+ bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
toilets: Тоалетни
- richtext_area:
- edit: Променяне
- preview: Преглед
- markdown_help:
- title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Заглавия
- heading: Заглавие
- subheading: Подзаглавие
- unordered: Неподреден списък
- ordered: Подреден списък
- first: Първа точка
- second: Втора точка
- link: Препратка
- text: Текст
- image: Изображение
- alt: Алтернативен текст
- url: Адрес
welcome:
title: Добре дошли!
+ introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
+ на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
+ картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
+ трябва да знаете.
+ whats_on_the_map:
+ title: Какво има на картата
+ on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
+ едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
+ подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
+ са ви интересни.
+ real_and_current: реални и текущи
+ off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения,
+ като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
+ защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
+ не копирайте от онлайн или хартиени карти.
+ doesnt: не
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски термини
+ paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
+ които ще Ви бъдат полезни.
+ an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете
+ да използвате, за да редактирате картата.
+ a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или
+ дърво.
+ a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път,
+ поток, езеро или сграда.
+ node: възел
+ way: път
rules:
title: Правилата!
- questions:
- title: Въпроси?
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности,
+ различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ automated_edits: автоматизирани редакции
start_mapping: Картографиране
add_a_note:
title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+ para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
+ и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
+ communities:
+ title: Общности
+ lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
+ от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
+ различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
+ региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
+ local_chapters:
+ title: Местни клонове
+ about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
+ са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
+ цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
+ власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
+ (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
+ авторските права.
+ list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
+ степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
+ като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
+ ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
traces:
new:
upload_trace: Качване на следи от GPS
- upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
- description: 'Описание:'
- tags: 'Етикети:'
- visibility: 'Видимост:'
visibility_help: какво означава това?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Помощ
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
чакат още потребители.
edit:
- filename: 'Име на файл:'
- download: изтегляне
- uploaded_at: 'Качени:'
- points: 'Точки:'
- map: карта
- edit: променяне
- owner: 'Собственик:'
- description: 'Описание:'
- tags: 'Етикети:'
- tags_help: разделени със запетая
- visibility: 'Видимост:'
+ cancel: Отказ
+ title: Редактиране трасе %{name}
+ heading: Редактиране трасе %{name}
+ visibility_help: какво означава това?
+ update:
+ updated: Трасето е обновено
trace_optionals:
tags: Етикети
show:
pending: Обработва се
filename: 'Име на файл:'
download: изтегляне
+ uploaded: 'Качено на:'
+ points: 'Точки:'
+ start_coordinates: 'Начални координати:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
edit: променяне
owner: 'Собственик:'
tags: 'Етикети:'
none: Няма
edit_trace: Променяне на следата
+ delete_trace: Изтрий това трасе
trace_not_found: Следата не е открита!
visibility: 'Видимост:'
+ confirm_delete: Изтрий това трасе?
trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
older: По-стари следи
newer: По-нови следи
trace:
pending: Обработва се
- count_points: '%{count} точки'
+ count_points:
+ one: '%{count} точка'
+ other: '%{count} точки'
+ more: още
view_map: Вижте на картата
- edit: променяне
edit_map: Редактиране на картата
public: ПУБЛИЧНО
private: ЧАСТНО
trackable: ПРОСЛЕДИМО
by: от
in: в
- map: карта
index:
public_traces: Публични следи от GPS
- my_traces: Моите следи от GPS
public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
tagged_with: с етикет %{tags}
upload_trace: Качване на следи от GPS
- see_all_traces: Всички следи
+ my_traces: Моите следи
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS трасета
description:
description_with_count:
one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
- description_without_count: GPX-файл от %{user}
+ description_without_count: Файл на GPX от %{user}
+ application:
+ permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
+ require_admin:
+ not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
oauth:
authorize:
+ allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
+ allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
+ allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
+ allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
allow_write_api: промени картата.
+ allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
+ allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
+ allow_write_notes: променяне на бележки.
+ grant_access: Позволи Достъп
+ authorize_success:
+ title: Искането за достъп е разрешено
+ allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
+ verification: Верификационния код е %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Искането за достъп не успя
+ revoke:
+ flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
+ scopes:
+ write_prefs: Променете потребителски предпочитания
+ write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
+ write_api: Промени картата
+ write_notes: Промени бележки
oauth_clients:
show:
- allow_write_api: промяна на картата.
+ key: 'Клиентски ключ:'
+ secret: 'Клиентски секрет:'
+ edit: Редакция детайли
+ delete: Изтриване Клиент
+ confirm: Сигурен ли сте?
index:
- title: Моите данни за OAuth
- my_apps: Моите клиентски приложения
- form:
- name: Име
- allow_write_api: промяна на картата.
+ title: Мои данни за OAuth
+ my_tokens: Упълномощени от мен приложения
+ list_tokens: 'Следните токени са издадени на приложения от ваше име:'
+ application: Име на приложението
+ issued_at: Упълномощено на
+ revoke: Анулиране!
+ my_apps: Мои клиентски приложения
+ oauth: OAuth
+ register_new: Регистриране на приложение
users:
- login:
- title: Вписване
- heading: Вписване
- email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
- password: 'Парола:'
- remember: Запомни ме
- lost password link: Забравена парола?
- login_button: Вписване
- register now: Регистрирайте се
- create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
- no account: Нямате сметка?
- auth_providers:
- google:
- title: Вписване с Гугъл
- facebook:
- title: Вписване с Фейсбук
- github:
- title: Вход чрез GitHub
- alt: Вход чрез профила ви в GitHub
- wikipedia:
- title: Вписване с Уикипедия
- alt: Вписване със сметка от Уикипедия
- yahoo:
- title: Вписване с Яху
- alt: Вход чрез OpenID Yahoo
- wordpress:
- title: Вписване с Уърдпрес
- alt: Вход чрез OpenID Wordpress
- aol:
- title: Вход чрез AOL
- alt: Вход чрез AOL OpenID
- logout:
- title: Изход
- heading: Изход от OpenStreetMap
- logout_button: Изход
- lost_password:
- title: Възстановяване на парола
- heading: Забравена парола?
- email address: 'Електронна поща:'
- new password button: Нова парола
- help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
- ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
- си.
- reset_password:
- title: Нова парола
- password: 'Парола:'
- confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
- reset: Нулиране на парола
- flash changed: Паролата е променена успешно.
new:
title: Регистриране
about:
header: Безплатна и достъпна за редактиране
- email address: 'Електронна поща:'
- confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
- display name: Видимо потребителско имеː
- password: 'Парола:'
- confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
+ external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
+ use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
continue: Регистриране
- terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
terms:
title: Условия
heading: Условия
consider_pd_why: какво е това?
continue: Продължаване
decline: Отхвърли
- you need to accept or decline: Ð\9cолÑ\8f, пÑ\80оÑ\87еÑ\82еÑ\82е, а Ñ\81лед Ñ\82ова или Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aглаÑ\81еÑ\82е
- или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
+ you need to accept or decline: Ð\97а да пÑ\80одÑ\8aлжиÑ\82е, молÑ\8f, пÑ\80оÑ\87еÑ\82еÑ\82е, а Ñ\81лед Ñ\82ова
+ се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
legale_select: 'Държава на пребиваване:'
legale_names:
france: Франция
my profile: Профил
my settings: Настройки
my comments: Моите коментари
+ my_preferences: Предпочитания
+ blocks on me: Блокирани от мен
blocks by me: Блокирани от мен
send message: Изпратете съобщение
diary: Дневник
edits: Промени
traces: Следи
notes: Бележки
+ remove as friend: Премахване от приятели
add as friend: Добавяне в приятели
mapper since: 'Картограф от:'
- ct status: 'УÑ\81ловиÑ\8f за Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ие:'
+ ct status: 'УÑ\81ловиÑ\8f за Ñ\81Ñ\8aÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87еÑ\81Ñ\82во:'
ct undecided: Неопределени
ct declined: Отхвърлени
latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
created from: 'Създадена от:'
status: 'Състояние:'
spam score: 'Оценка за спам:'
- description: Описание
- user location: Местоположение
- if set location: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
- за да видите другите потребители в близост.
- settings_link_text: настройки
- my friends: Моите приятели
- no friends: Все още нямате добавени приятели.
- km away: '%{count} км от вас'
- nearby users: Други потребители в близост
- no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
+ role:
+ administrator: Този потребител е администратор
+ moderator: Този потребител е модератор
+ grant:
+ administrator: Позволи администраторски достъп
+ moderator: Позволи модераторски достъп
+ block_history: Активни блокирания
+ moderator_history: Блокирания
comments: Коментари
create_block: Блокиране на този потребител
+ activate_user: Активирай този Потребител
+ confirm_user: Потвърди този Потребител
+ hide_user: Скрий този Потребител
+ unhide_user: Разкрий този потребител
delete_user: Изтриване на този потребител
confirm: Потвърдете
report: Докладване на потребителя
- popup:
- friend: Приятел
- account:
- title: Промяна на профил
- my settings: Моите настройки
- current email address: 'Текуща електронна поща:'
- new email address: 'Нова електронна поща:'
- external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
- openid:
- link text: Какво е това?
- public editing:
- heading: 'Обществено видимо редактиране:'
- enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
- enabled link text: Какво е това?
- contributor terms:
- heading: 'Условия за участие:'
- agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
- not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
- link text: Какво е това?
- profile description: 'Описание на профила:'
- preferred languages: 'Предпочитани езици:'
- preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
- image: 'Изображение:'
- gravatar:
- gravatar: Използване на Gravatar
- link text: Какво е това?
- new image: Добавяне на изображение
- keep image: Запазване на текущото изображение
- delete image: Премахване на текущото изображение
- replace image: Заменяне на текущото изображение
- image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
- home location: 'Моето местоположение:'
- no home location: Не сте избрали своето местоположение.
- latitude: 'Географска ширина:'
- longitude: 'Географска дължина:'
- update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
- от картата
- save changes button: Съхраняване на промените
- make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
- return to profile: Обратно към профила
- flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
- Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
- confirm:
- heading: Проверете електронна си поща
- introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
- button: Потвърждаване
- confirm_email:
- heading: Потвърдете смяната на електронната поща
- set_home:
- flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
- remove_friend:
- success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
index:
title: Потребители
heading: Потребители
showing:
one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
+ summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
+ hide: Скрий избраните потребители
+ empty: Не са открити съвпадащи профили
+ suspended:
+ support: поддръжка
user_role:
grant:
confirm: Потвърждаване
revoke:
confirm: Потвърждаване
user_blocks:
+ not_found:
+ back: Обратно към индекс
+ new:
+ back: Виж всички блокирания
+ edit:
+ title: Промяна на блокирането на %{name}
+ heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
revoke:
revoke: Анулиране!
helper:
- time_future: Изтича след %{time}.
+ time_future_html: Изтича след %{time}.
block_duration:
hours:
- one: час
+ one: '%{count} час'
other: '%{count} часа'
days:
- one: 1 ден
+ one: '%{count} ден'
other: '%{count} дена'
+ weeks:
+ one: '%{count} седмица'
+ other: '%{count} седмици'
months:
- one: месец
+ one: '%{count} месец'
other: '%{count} месеца'
+ years:
+ one: '%{count} година'
+ other: '%{count} години'
show:
- created: Създадена
- status: Състояние
+ created: 'Създадена:'
+ duration: 'Продължителност:'
+ status: 'Състояние:'
show: Показване
edit: Променяне
revoke: Анулиране!
display_name: Блокиран потребител
creator_name: Създател
reason: Причина за блокиране
- status: СÑ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\82
+ status: СÑ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние
showing_page: Страница %{page}
+ next: Следваща »
+ previous: « Предишна
notes:
- mine:
+ index:
title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
heading: Бележките на %{user}
subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
+ no_notes: Няма бележки
id: Идентификатор
creator: Автор
description: Описание
created_at: Създадена на
last_changed: Последна промяна
+ show:
+ title: Бележка № %{id}
+ description: Описание
+ open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
+ closed_title: Решена бележка № %{note_name}
+ hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
+ report: докладване на бележката
+ anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
+ трябва да бъдат проверени.
+ hide: Скриване
+ resolve: Решаване
+ reactivate: Повторно отваряне
+ comment_and_resolve: Коментиране и решаване
+ comment: Коментиране
+ new:
+ title: Нова бележка
+ intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи,
+ за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете
+ бележка, за да обясните проблема.
+ advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на
+ картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или
+ списъци с указатели, защитени с авторски права.
+ add: Добавяне на бележка
javascripts:
close: Затваряне
share:
link: Препратка или код
long_link: Препратка
short_link: Кратка препратка
- embed: Код
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
custom_dimensions: Размер по избор
format: 'Формат:'
scale: 'Мащаб:'
- image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
download: Изтегляне
+ short_url: Къс адрес
include_marker: Добавяне на маркер
+ center_marker: Центриране на маркера
view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
+ only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
embed:
report_problem: Докладване за проблем
key:
tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
map:
zoom:
- in: УвелиÑ\87аване
+ in: Ð\9fÑ\80иближаване
out: Отдалечаване
locate:
title: Моето местоположение
- popup: Намирате се на {distance} {unit} от точката
base:
standard: Стандартна карта
cycle_map: Колоездачна карта
- transport_map: Ð\9fÑ\80евозна карта
+ transport_map: ТÑ\80анÑ\81поÑ\80Ñ\82на карта
hot: Хуманитарна карта
layers:
header: Слоеве на картата
notes: Бележки
data: Данни
- gps: Публични GPS-следи
+ gps: Публични следи от GPS
overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
title: Слоеве
- copyright: © <a href="%{copyright_url}">Сътрудници на OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
site:
edit_tooltip: Променяне на картата
+ edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
- queryfeature_tooltip: Търсене на особености
- queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
+ createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
+ queryfeature_tooltip: Търсене на обекти
+ queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
changesets:
show:
- comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
+ comment: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ане
subscribe: Абониране
+ unsubscribe: Отписване
hide_comment: скриване
- notes:
- new:
- add: Добавяне на бележка
- show:
- hide: Скриване
- resolve: Решаване
- reactivate: Повторно отваряне
- comment_and_resolve: Коментиране и решаване
- comment: Коментар
+ unhide_comment: показване
directions:
+ ascend: Изкачване
engines:
- fossgis_osrm_car: Кола (OSRM)
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
+ descend: Спускане
directions: Упътване
distance: Разстояние
+ errors:
+ no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
instructions:
continue_without_exit: Продължете по %{name}
+ slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
%{name}, към %{directions}
endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
+ merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
+ fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
+ turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
+ sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
+ uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
+ sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
%{name}, към %{directions}
endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
+ merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
+ fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
+ slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
via_point_without_exit: (през точката)
follow_without_exit: Следвайте %{name}
roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
start_without_exit: Тръгнете от %{name}
destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
към %{name}
exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
unnamed: неименуван път
- courtesy: Ð\9dапÑ\8aÑ\82Ñ\81Ñ\82виÑ\8f благодарение на %{link}
+ courtesy: УпÑ\8aÑ\82ване благодарение на %{link}
exit_counts:
first: първия
second: втория
query:
node: Възел
way: Път
+ relation: Релация
context:
directions_from: Упътване от тук
directions_to: Упътване до тук
centre_map: Центриране на картата
redactions:
edit:
- description: Описание
heading: Промяна на поправката
title: Промяна на поправката
index:
heading: Списък с поправки
title: Списък с поправки
- new:
- description: Описание
show:
description: 'Описание:'
user: 'Създател:'
flash: Поправката е създадена.
update:
flash: Промените са запазени.
+ validations:
+ leading_whitespace: има водещи интервали
+ trailing_whitespace: има интервал в края
+ invalid_characters: съдържа невалидни символи
...