# Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
acl: "Access Control List"
- changeset: "Changeset"
+ changeset: "Paket sprememb"
changeset_tag: "Changeset Tag"
- country: "Country"
- diary_comment: "Diary Comment"
- diary_entry: "Diary Entry"
- friend: "Friend"
- language: "Language"
- message: "Message"
- node: "Node"
- node_tag: "Node Tag"
- notifier: "Notifier"
+ country: "Država"
+ diary_comment: "Komentar v dnevniku"
+ diary_entry: "Vpis v dnevnik"
+ friend: "Prijatelj"
+ language: "Jezik"
+ message: "Sporočilo"
+ node: "Vozlišče"
+ node_tag: "Oznaka vozlišča"
+ notifier: "Obveščevalec"
old_node: "Old Node"
old_node_tag: "Old Node Tag"
old_relation: "Old Relation"
old_way: "Old Way"
old_way_node: "Old Way Node"
old_way_tag: "Old Way Tag"
- relation: "Relation"
- relation_member: "Relation Member"
- relation_tag: "Relation Tag"
+ relation: "Relacija"
+ relation_member: "Član relacije"
+ relation_tag: "Oznaka relacije"
session: "Session"
- trace: "Trace"
- tracepoint: "Trace Point"
- tracetag: "Trace Tag"
- user: "User"
- user_preference: "User Preference"
- user_token: "User Token"
- way: "Way"
- way_node: "Way Node"
- way_tag: "Way Tag"
+ trace: "Sled"
+ tracepoint: "Točka sledi"
+ tracetag: "Oznaka sledi"
+ user: "Uporabnik"
+ user_preference: "Uporabniške nastavitve"
+ user_token: "Uporabniški žeton"
+ way: "Pot"
+ way_node: "Vozlišče poti"
+ way_tag: "Oznaka poti"
# Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
# Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
attributes:
diary_comment:
- body: "Body"
+ body: "Besedilo"
diary_entry:
- user: "User"
- title: "Title"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- language: "Language"
+ user: "Uporabnik"
+ title: "Naslov"
+ latitude: "Zemljepisna širina"
+ longitude: "Zemljepisna dolžina"
+ language: "Jezik"
friend:
- user: "User"
- friend: "Friend"
+ user: "Uporabnik"
+ friend: "Prijatelj"
trace:
- user: "User"
- visible: "Visible"
- name: "Name"
- size: "Size"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- public: "Public"
- description: "Description"
+ user: "Uporabnik"
+ visible: "Vidnost sledi"
+ name: "Ime"
+ size: "Velikost"
+ latitude: "Zemljepisna širina"
+ longitude: "Zemljepisna dolžina"
+ public: "Javnost sledi"
+ description: "Opis"
message:
- sender: "Sender"
- title: "Title"
- body: "Body"
- recipient: "Recipient"
+ sender: "Pošiljatelj"
+ title: "Naslov"
+ body: "Besedilo"
+ recipient: "Prejemnik"
user:
- email: "Email"
+ email: "Naslov e-pošte"
active: "Active"
- display_name: "Display Name"
- description: "Description"
- languages: "Languages"
- pass_crypt: "Password"
+ display_name: "Prikazno ime"
+ description: "Opis"
+ languages: "Jeziki"
+ pass_crypt: "Geslo"
map:
view: Zemljevid
edit: Urejanje
changesetxml: "Changeset XML"
osmchangexml: "osmChange XML"
changeset_details:
- created_at: "Ustvarjen ob:"
- closed_at: "Zaključen ob:"
+ created_at: "Ustvarjen:"
+ closed_at: "Zaključen:"
belongs_to: "Pripada:"
bounding_box: "Pravokotno področje:"
no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja."
show_area_box: "Prikaži pravokotno področje"
box: "področje"
- has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
- has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
- has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
+ has_nodes:
+ one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:"
+ two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:"
+ few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:"
+ other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
+ has_ways:
+ one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
+ two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:"
+ few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:"
+ other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
+ has_relations:
+ one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
+ two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:"
+ few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:"
+ other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
common_details:
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
version: "Različica:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
containing_relation:
- relation: "Relacija {{relation_name}}"
- relation_as: "(kot {{relation_role}})"
+ entry: "Relacija {{relation_name}}"
+ entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})"
map:
loading: "Nalaganje..."
deleted: "Izbrisano"
- view_larger_map: "Poglej večji zemljevid"
+ larger:
+ area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu"
+ node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu"
+ way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu"
+ relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu"
node_details:
coordinates: "Koordinate: "
part_of: "Del:"
node_history:
node_history: "Zgodovina vozlišča"
+ node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
download_xml: "prenesi XML"
view_details: "poglej podrobnosti"
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: "prenesi XML"
view_history: "poglej zgodovino"
+ edit: "uredi"
not_found:
sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti."
type:
relation_history: "Zgodovina relacije"
relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
relation_member:
- as: "kot"
+ entry: "{{type}} {{name}}"
+ entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
+ type:
+ node: "Vozlišče"
+ way: "Pot"
+ relation: "Relacija"
relation:
relation: "Relacija"
relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
manually_select: "Ročno izberite drugo področje"
start_rjs:
+ data_layer_name: "Podatki"
data_frame_title: "Podatki"
zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz"
drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
details: "Podrobnosti"
private_user: "anonimni uporabnik"
- edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]"
+ edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]"
object_list:
heading: "Seznam predmetov"
back: "Prikaži seznam predmetov"
download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
download_xml: "prenesi XML"
view_history: "poglej zgodovino"
+ edit: "uredi"
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: "Prikaz strani"
more: "več"
changesets:
id: "ID"
- saved_at: "Shranjeno ob"
+ saved_at: "Shranjen"
user: "Uporabnik"
comment: "Komentar"
area: "Področje"
list:
recent_changes: "Nedavne spremembe"
recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
- for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area."
+ for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
list_user:
edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
list:
title: "Dnevniki uporabnikov"
- user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
+ user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
+ in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}"
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
view:
title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
- user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}"
+ user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
leave_a_comment: "Napiši komentar"
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
login: "Prijavite se"
save_button: "Shrani"
no_such_entry:
- heading: "No entry with the id: {{id}}"
+ title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni"
+ heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
no_such_user:
title: "Ni tega uporabnika"
heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
diary_entry:
- posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}"
+ posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}"
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Odgovori na ta vnos
comment_count:
- one: 1 komentar
+ zero: "brez komentarjev"
+ one: "{{count}} komentar"
+ two: "{{count}} komentarja"
+ few: "{{count}} komentarji"
other: "{{count}} komentarjev"
edit_link: Uredi ta vnos
diary_comment:
- comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}"
+ comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}"
export:
start:
area_to_export: "Področje za izvoz"
osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran"
licence: "Licenca"
- export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
+ export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.'
options: "Možnosti"
format: "Oblika zapisa"
scale: "Merilo"
- max: "max"
+ max: "največ"
image_size: "Velikost slike"
zoom: "Povečava"
add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
change_marker: "Premakni zaznamek"
add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
- view_larger_map: "Večji zemljevid"
+ view_larger_map: "Večji zemljevid"
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki'
+ us_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+ uk_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+ ca_postcode: 'Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_namefinder: 'Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+ geonames: 'Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ search_osm_namefinder:
+ prefix: "{{type}} "
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
+ suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+ description:
+ title:
+ osm_namefinder: '{{types}} iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">iskalca po OpenStreetMap-u</a>'
+ geonames: 'Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ types:
+ cities: Velemesta
+ towns: Mesta
+ places: Kraji
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} "
results:
- results: "Zadetki"
- type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}"
no_results: "Ni zadetkov"
+ distance:
+ zero: "manj kot 1 km"
+ one: "približno {{count}} km"
+ two: "približno {{count}} km"
+ few: "približno {{count}} km"
+ other: "približno {{count}} km"
+ direction:
+ south_west: "jugozahodno"
+ south: "južno"
+ south_east: "jugovzhodno"
+ east: "vzhodno"
+ north_east: "severovzhodno"
+ north: "severno"
+ north_west: "severozahodno"
+ west: "zahodno"
layouts:
+ project_name:
+ # in <title>
+ title: OpenStreetMap
+ # in <h1>
+ h1: OpenStreetMap
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
+ welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
home: "domov"
- inbox: "prejeta pošta ({{count}})"
+ home_tooltip: Prikaži domači kraj
+ inbox:
+ zero: "Ni sporočil"
+ one: "{{count}} sporočilo"
+ two: "{{count}} sporočili"
+ few: "{{count}} sporočila"
+ other: "{{count}} sporočil"
+ inbox_tooltip:
+ zero: Niste prejeli novih spročil
+ one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
+ two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili
+ few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila
+ other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
logout: odjava
+ logout_tooltip: "Odjava iz sistema"
log_in: prijava
+ log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
sign_up: vpis
+ sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
view: Zemljevid
view_tooltip: Prikaz zemljevida
edit: Uredi
donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
donate_link_text: donacijo
help_wiki: "Pomoč in Wiki"
+ help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta"
help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
news_blog: "Novice"
+ news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd."
shop: Trgovina
+ shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
+ footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
message_notification:
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
+ the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
+ opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
+ wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_Slovenia]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
+ user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje"
+ user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]."
+ current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski"
+ current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
signup_confirm_html:
greeting: "Pozdravljeni!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
- wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
- current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+ hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na"
+ click_the_link: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap."
+ introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}."
+ video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap"
+ more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}."
+ more_videos_here: "še več video posnetkov"
+ get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!'
+ wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.'
+ user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.'
+ current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
email_confirm_plain:
js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.'
permalink: Trajna povezava
+ shortlink: Kratka povezava
license:
- notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "OpenStreetMap project"
+ notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
+ license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0"
+ license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl"
+ project_name: "Projekt OpenStreetMap"
project_url: "http://openstreetmap.org"
edit:
- not_public: "You haven't set your edits to be public."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
+ not_public: "Svojih prispevkov še niste označili za javne."
+ not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}."
+ user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits: "({{link}})"
anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
+ anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako."
+ flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.'
+ potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)"
sidebar:
search_results: Rezultati iskanja
close: Zapri
search: Iskanje
where_am_i: "Kje sem?"
submit_text: "Išči"
- searching: "Iščem..."
search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
key:
map_key: "Legenda"
+ map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave"
+ table:
+ heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}"
+ entry:
+ motorway: "Avtocesta"
+ trunk: "Hitra cesta"
+ primary: "Glavna cesta"
+ secondary: "Regionalna cesta"
+ unclassified: "Ostale ceste izven naselij"
+ unsurfaced: "Neasfaltirana cesta"
+ track: "Kolovoz"
+ byway: "Byway"
+ bridleway: "Bridleway"
+ cycleway: "Kolesarska steza"
+ footway: "Pešpot"
+ rail: "Železnica"
+ subway: "Podzemna železnica"
+ tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj"
+ cable: "Kabinska žičnica; sedežnica"
+ runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave"
+ apron: "Letališka ploščad; terminal"
+ admin: "Upravna razmejitev"
+ forest: "Forest"
+ wood: "Wood"
+ golf: "Igrišče za Golf"
+ park: "Park"
+ resident: "Naselje"
+ tourist: "Turistična znamenitost"
+ common: "Common; meadow"
+ retail: "Trgovsko območje"
+ industrial: "Industrijsko območje"
+ commercial: "Poslovno območje"
+ heathland: "Grmičevje"
+ lake: "Jezero; vodni zbiralnik"
+ farm: "Kmetija"
+ brownfield: "Brownfield site"
+ cemetery: "Pokopališče"
+ allotments: "Vrtički"
+ pitch: "Sports pitch"
+ centre: "Sports centre"
+ reserve: "Naravni rezervat"
+ military: "Vojaško področje"
+ school: "Šola; univerza"
+ building: "Pomembna zgradba"
+ station: "Železniška postaja"
+ summit: "Vrh"
+ tunnel: "Črtkana obroba = predor"
+ bridge: "Krepka obroba = most"
+ private: "Private access"
+ permissive: "Permissive access"
+ destination: "Dovoljeno za dostavo"
+ construction: "Ceste v gradnji"
trace:
create:
upload_trace: "Pošlji GPS sled"
trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti."
edit:
+ title: "Urejanje sledi {{name}}"
+ heading: "Urejanje sledi {{name}}"
filename: "Ime datoteke:"
+ download: "prenos"
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
points: "Točk:"
start_coord: "Začetna koordinata:"
+ map: "zemljevid"
edit: "uredi"
owner: "Lastnik:"
description: "Opis:"
tags: "Oznake:"
+ tags_help: "ločene z vejicami"
save_button: "Shrani spremembe"
no_such_user:
- title: "No such user"
+ title: "Ni tega uporabnika"
heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
trace_form:
upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
description: "Opis"
tags: "Oznake"
+ tags_help: "uporabite vejice"
public: "Javna?"
+ public_help: "Kaj to pomeni?"
+ public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
upload_button: "Pošlji"
help: "Pomoč"
help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
- traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+ traces_waiting:
+ one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+ two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+ few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
+ other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom."
trace_optionals:
tags: "Oznake"
view:
+ title: "Prikaz sledi {{name}}"
+ heading: "Prikaz sledi {{name}}"
pending: "ČAKAJOČA"
filename: "Datoteka:"
download: "prenos"
- uploaded: "Poslano ob:"
+ uploaded: "Poslano:"
points: "Točk:"
start_coordinates: "Začetna koordinata:"
map: "zemljevid"
edit: "uredi"
owner: "Lastnik:"
description: "Opis:"
- tags: "Oznake"
+ tags: "Oznake:"
none: "Brez"
make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
edit_track: "Uredi to sled"
delete_track: "Izbriši to sled"
- viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}"
trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!"
trace_paging_nav:
showing: "Prikaz strani"
of: "od"
trace:
pending: "ČAKAJOČA"
- count_points: "{{count}} točk"
+ count_points:
+ one: "{{count}} točka"
+ two: "{{count}} toči"
+ few: "{{count}} točke"
+ other: "{{count}} točk"
ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
more: "več"
trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
list:
public_traces: "Javne GPS sledi"
your_traces: "Vaše GPS sledi"
- public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}"
+ public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}"
tagged_with: " z oznako {{tags}}"
delete:
scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
make_public:
- made_public: "Sled je postala javno"
+ made_public: "Sled je postala javna"
user:
login:
title: "Prijava"
no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa."
contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. '
fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun."
- license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (by-sa)</a>.'
+ license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.'
email address: "Naslov e-pošte: "
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)'
password: "Geslo: "
confirm password: "Potrdite geslo: "
signup: "Želim se vpisati"
- flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
+ flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
no_such_user:
title: "Ni tega uporabnika"
heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
remove as friend: odstrani izmed prijateljev
add as friend: dodaj med prijatelje
mapper since: "Kartograf od: "
- ago: "(pred {{time_in_words_ago}})"
+ ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
user image heading: Slika uporabnika
delete image: Izbriši sliko
upload an image: Objavite sliko
settings_link_text: vaših nastavitvah
your friends: Vaši prijatelji
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
- km away: "Oddaljen {{distance}} km"
+ km away:
+ one: "Oddaljen {{count}} kilometer"
+ two: "Oddaljen {{count}} kilometra"
+ few: "Oddaljen {{count}} kilometre"
+ other: "Oddaljen {{count}} kilometrov"
+ m away:
+ one: "Oddaljen {{count}} meter"
+ two: "Oddaljen {{count}} metra"
+ few: "Oddaljen {{count}} metre"
+ other: "Oddaljen {{count}} metrov"
nearby users: "Bližnji uporabniki: "
no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
change your settings: uredite vaše nastavitve
public editing:
heading: "Javno urejanje: "
enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
+ enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
enabled link text: "Kaj je to?"
disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni."
disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
save changes button: Shrani spremembe
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
return to profile: Nazaj na profil
- flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
- flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni."
+ flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova."
+ flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni."
confirm:
heading: Potrdite uporabniški račun
press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj."