+ marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
+ show:
+ title: Journal de %{user} | %{title}
+ user_title: Journal de %{user}
+ leave_a_comment: Laisser un commentaire
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
+ login: Se connecter
+ save_button: Enregistrer
+ no_such_entry:
+ title: Pas d’entrée du journal correspondante
+ heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
+ body: Désolé, il n’y a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec l’id
+ %{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
+ avez cliqué.
+ diary_entry:
+ posted_by: Publié par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
+ comment_link: Commenter cette entrée
+ reply_link: Répondre à cette entrée
+ comment_count:
+ zero: Aucun commentaire
+ one: '%{count} commentaire'
+ other: '%{count} commentaires'
+ edit_link: Modifier cette entrée
+ hide_link: Masquer cette entrée
+ confirm: Confirmer
+ report: Signaler cette entrée
+ diary_comment:
+ comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+ hide_link: Masquer ce commentaire
+ confirm: Confirmer
+ report: Signaler ce commentaire
+ location:
+ location: 'Lieu :'
+ view: Afficher
+ edit: Modifier
+ feed:
+ user:
+ title: Entrées du journal OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entrées récentes du journal OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Entrées du journal OpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs d’OpenStreetMap
+ en %{language_name}
+ all:
+ title: Entrées des journaux OpenStreetMap
+ description: Entrées récentes des journaux d’utilisateurs de OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
+ post: Article
+ when: Quand
+ comment: Commentaire
+ ago: il y a %{ago}
+ newer_comments: Commentaires plus récents
+ older_comments: Commentaires plus anciens
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
+ ca_postcode: Résultats depuis <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Résultats de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Résultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Téléphérique
+ chair_lift: Télésiège
+ drag_lift: Téléski
+ gondola: Télécabine
+ platter: Monte-plat
+ pylon: Pylône
+ station: Gare de télécabine
+ t-bar: Monte-barre en T
+ aeroway:
+ aerodrome: Aérodrome
+ airstrip: Piste d’atterrissage
+ apron: Aire de stationnement
+ gate: Porte
+ hangar: Hangar aéronautique
+ helipad: Héliport
+ holding_position: Position d’attente
+ parking_position: Place de parking
+ runway: Piste
+ taxiway: Piste de circulation d’un aéroport
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ animal_shelter: Refuge pour animaux
+ arts_centre: Centre artistique
+ atm: Distributeur automatique de billets
+ bank: Banque
+ bar: Bar
+ bbq: Barbecue
+ bench: Banc
+ bicycle_parking: Parking à vélos
+ bicycle_rental: Location de vélos
+ biergarten: Brasserie en plein air
+ boat_rental: Location de bateaux
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Bureau de change
+ bus_station: Arrêt de bus
+ cafe: Café
+ car_rental: Location de voiture
+ car_sharing: Covoiturage
+ car_wash: Lavage de voiture
+ casino: Casino
+ charging_station: Station de recharge
+ childcare: Garde d’enfants
+ cinema: Cinéma
+ clinic: Clinique
+ clock: Horloge
+ college: Établissement d’enseignement supérieur
+ community_centre: Salle polyvalente
+ courthouse: Palais de justice
+ crematorium: Crématorium
+ dentist: Dentiste
+ doctors: Cabinet médical
+ drinking_water: Eau potable
+ driving_school: École de conduite
+ embassy: Ambassade
+ fast_food: Restauration rapide
+ ferry_terminal: Terminal de ferry
+ fire_station: Caserne des pompiers
+ food_court: Aire de restauration
+ fountain: Fontaine
+ fuel: Carburant
+ gambling: Jeu d’argent
+ grave_yard: Cimetière
+ grit_bin: Bac à sel
+ hospital: Hôpital
+ hunting_stand: Stand de tir
+ ice_cream: Glacier
+ kindergarten: Jardin d’enfant
+ library: Bibliothèque
+ marketplace: Marché
+ monastery: Monastère
+ motorcycle_parking: Parking à motos
+ nightclub: Boîte de nuit
+ nursing_home: Maison de retraite médicalisée
+ office: Bureau
+ parking: Parking
+ parking_entrance: Entrée d’un parking
+ parking_space: Place de parking
+ pharmacy: Pharmacie
+ place_of_worship: Lieu de culte
+ police: Police
+ post_box: Boîte aux lettres
+ post_office: Bureau de poste
+ preschool: Préscolaire
+ prison: Prison
+ pub: Pub
+ public_building: Bâtiment public
+ recycling: Point de recyclage
+ restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Maison de retraite
+ sauna: Sauna
+ school: École
+ shelter: Abri
+ shop: Boutique
+ shower: Douche
+ social_centre: Centre social
+ social_club: Club social
+ social_facility: Service social
+ studio: Studio
+ swimming_pool: Piscine
+ taxi: Taxi
+ telephone: Téléphone public
+ theatre: Théâtre
+ toilets: Toilettes
+ townhall: Hôtel de ville / mairie
+ university: Université
+ vending_machine: Distributeur automatique
+ veterinary: Clinique vétérinaire
+ village_hall: Salle municipale
+ waste_basket: Poubelle
+ waste_disposal: Élimination des déchets
+ water_point: Point d’eau
+ youth_centre: Centre pour la jeunesse
+ boundary:
+ administrative: Limite administrative
+ census: Frontière statistique
+ national_park: Parc national
+ protected_area: Zone protégée
+ bridge:
+ aqueduct: Aqueduc
+ boardwalk: Promenade
+ suspension: Pont suspendu
+ swing: Pont tournant
+ viaduct: Viaduc
+ "yes": Pont
+ building:
+ "yes": Bâtiment
+ craft:
+ brewery: Brasserie
+ carpenter: Charpentier
+ electrician: Électricien
+ gardener: Jardinier
+ painter: Peintre
+ photographer: Photographe
+ plumber: Plombier
+ shoemaker: Cordonnier
+ tailor: Tailleur
+ "yes": Boutique d’artisanat
+ emergency:
+ ambulance_station: Dépôt d’ambulances
+ assembly_point: Point de rassemblement
+ defibrillator: Défibrillateur
+ landing_site: Terrain d’atterrissage d’urgence
+ phone: Borne d’appel d’urgence
+ water_tank: Citerne d’eau d’urgence
+ "yes": Urgence
+ highway:
+ abandoned: Autoroute abandonnée
+ bridleway: Chemin pour cavaliers
+ bus_guideway: Voie de bus guidé / trolley
+ bus_stop: Arrêt de bus
+ construction: Route en construction
+ corridor: Couloir
+ cycleway: Piste cyclable
+ elevator: Ascenseur
+ emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
+ footway: Chemin piéton
+ ford: Gué
+ give_way: Panneau cédez le passage
+ living_street: Rue en zone de rencontre
+ milestone: Borne kilométrique
+ motorway: Autoroute
+ motorway_junction: Sortie / Échangeur
+ motorway_link: Bretelle d’autoroute
+ passing_place: Endroit de passage
+ path: Chemin
+ pedestrian: Rue piétonne
+ platform: Plateforme
+ primary: Route principale
+ primary_link: Route principale
+ proposed: Projet de route
+ raceway: Circuit
+ residential: Rue résidentielle
+ rest_area: Aire de repos
+ road: Route
+ secondary: Route secondaire
+ secondary_link: Route secondaire
+ service: Voie de service
+ services: Services autoroutiers
+ speed_camera: Radar de vitesse
+ steps: Escalier
+ stop: Signe d'arrêt
+ street_lamp: Lampadaire
+ tertiary: Route tertiaire
+ tertiary_link: Route tertiaire
+ track: Chemin
+ traffic_signals: Feux de circulation
+ trail: Sentier
+ trunk: Voie express
+ trunk_link: Voie express
+ turning_loop: Virage en boucle
+ unclassified: Route mineure
+ "yes": Route
+ historic:
+ archaeological_site: Site archéologique
+ battlefield: Champ de bataille
+ boundary_stone: Borne frontière
+ building: Bâtiment historique
+ bunker: Bunker
+ castle: Château
+ church: Église
+ city_gate: Porte de ville / porte de fortifications
+ citywalls: Remparts / murailles
+ fort: Fort
+ heritage: Site / objet du patrimoine
+ house: Maison historique
+ icon: Icône
+ manor: Manoir
+ memorial: Mémorial
+ mine: Mine
+ mine_shaft: Puits de mine
+ monument: Grand monument commémoratif
+ roman_road: Voie romaine
+ ruins: Ruines
+ stone: Pierre
+ tomb: Tombeau
+ tower: Tour
+ wayside_cross: Calvaire
+ wayside_shrine: Oratoire
+ wreck: Épave
+ "yes": Site / objet historique
+ junction:
+ "yes": Intersection / carrefour
+ landuse:
+ allotments: Jardins familiaux
+ basin: Bassin
+ brownfield: Friche industrielle
+ cemetery: Cimetière
+ commercial: Zone tertiaire / Zone d'activités
+ conservation: Zone préservée
+ construction: Zone en construction
+ farm: Ferme
+ farmland: Terres agricoles
+ farmyard: Cour et corps de ferme
+ forest: Forêt
+ garages: Garages
+ grass: Pelouse
+ greenfield: Terrain vierge
+ industrial: Zone industrielle
+ landfill: Décharge
+ meadow: Prairie
+ military: Zone militaire
+ mine: Mine
+ orchard: Verger
+ quarry: Carrière
+ railway: Voie ferrée
+ recreation_ground: Aire de jeux
+ reservoir: Réservoir
+ reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
+ residential: Zone résidentielle
+ retail: Zone commerciale
+ road: Zone routière
+ village_green: Espace vert public
+ vineyard: Vignoble
+ "yes": Utilisation des terres
+ leisure:
+ beach_resort: Station balnéaire
+ bird_hide: Observatoire ornithologique
+ common: Terrains communaux
+ dog_park: Parc à chiens
+ firepit: Foyer
+ fishing: Zone de pêche
+ fitness_centre: Centre de fitness
+ fitness_station: Atelier de parcours de santé
+ garden: Jardin
+ golf_course: Terrain de golf
+ horse_riding: Équitation
+ ice_rink: Patinoire
+ marina: Port de plaisance
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Réserve naturelle
+ park: Parc
+ pitch: Terrain de sport
+ playground: Aire de jeux
+ recreation_ground: Terrain de jeux
+ resort: Villégiature
+ sauna: Sauna
+ slipway: Cale de lancement
+ sports_centre: Centre sportif
+ stadium: Stade
+ swimming_pool: Piscine
+ track: Piste de course
+ water_park: Parc aquatique
+ "yes": Loisirs
+ man_made:
+ adit: Galerie d’accès de mine
+ beacon: Balise
+ beehive: Ruche
+ breakwater: Brise-lames
+ bridge: Pont
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Cheminée
+ crane: Grue
+ dolphin: Poste d’amarrage
+ dyke: Digue
+ embankment: Talus
+ flagpole: Mât de drapeau
+ gasometer: Gazomètre
+ groyne: Épi
+ kiln: Four
+ lighthouse: Phare
+ mast: Mât / pylône
+ mine: Mine
+ mineshaft: Puits de mine
+ monitoring_station: Station de surveillance
+ petroleum_well: Puits de pétrole
+ pier: Jetée
+ pipeline: Pipeline
+ silo: Silo
+ storage_tank: Citerne de stockage
+ surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
+ tower: Tour
+ wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
+ watermill: Moulin à eau
+ water_tower: Château d’eau
+ water_well: Puits
+ water_works: Système hydraulique
+ windmill: Moulin à vent
+ works: Usine
+ "yes": Créé par l’homme
+ military:
+ airfield: Terrain d’aviation militaire
+ barracks: Caserne
+ bunker: Bunker
+ "yes": Militaire
+ mountain_pass:
+ "yes": Col de montagne
+ natural:
+ bay: Baie
+ beach: Plage
+ cape: Cap
+ cave_entrance: Entrée de grotte
+ cliff: Falaise
+ crater: Cratère
+ dune: Dune
+ fell: Lande
+ fjord: Fjord
+ forest: Forêt
+ geyser: Geyser
+ glacier: Glacier
+ grassland: Herbage
+ heath: Bruyère
+ hill: Colline
+ island: Île
+ land: Terre
+ marsh: Marécage
+ moor: Brande
+ mud: Boue
+ peak: Pic
+ point: Pointe
+ reef: Récif
+ ridge: Crête
+ rock: Rocher
+ saddle: Selle
+ sand: Sable
+ scree: Éboulis
+ scrub: Broussailles
+ spring: Source
+ stone: Pierre
+ strait: Détroit
+ tree: Arbre
+ valley: Vallée
+ volcano: Volcan
+ water: Eau
+ wetland: Zone humide
+ wood: Forêt
+ office:
+ accountant: Comptable
+ administrative: Administration
+ architect: Architecte
+ association: Association
+ company: Entreprise
+ educational_institution: Institution éducative
+ employment_agency: Agence pour l’emploi
+ estate_agent: Agent immobilier
+ government: Administration publique
+ insurance: Agence d’assurance
+ it: Bureau informatique
+ lawyer: Avocat
+ ngo: Agence d’une ONG
+ telecommunication: Agence de télécommunication
+ travel_agent: Agence de voyage
+ "yes": Bureau
+ place:
+ allotments: Jardins familiaux
+ city: Ville
+ city_block: Bloc urbain
+ country: Pays
+ county: Comté
+ farm: Ferme
+ hamlet: Hameau ou lieu-dit habité
+ house: Maison
+ houses: Maisons
+ island: Île
+ islet: Îlot
+ isolated_dwelling: Lieu-dit habité
+ locality: Lieu-dit inhabité
+ municipality: Municipalité
+ neighbourhood: Quartier
+ postcode: Code postal
+ quarter: Quartier
+ region: Région
+ sea: Mer
+ square: Place
+ state: État / province
+ subdivision: Subdivision
+ suburb: Quartier
+ town: Ville
+ unincorporated_area: Territoire non organisé
+ village: Village
+ "yes": Lieu
+ railway:
+ abandoned: Voie ferrée abandonnée
+ construction: Voie ferrée en construction
+ disused: Voie ferrée désaffectée
+ funicular: Funiculaire
+ halt: Arrêt de train
+ junction: Jonction ferroviaire
+ level_crossing: Passage à niveau
+ light_rail: Voie ferrée légère
+ miniature: Voie ferrée miniature
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Voie ferrée étroite
+ platform: Plateforme ferroviaire
+ preserved: Voie ferrée conservée
+ proposed: Voie ferrée en projet
+ spur: Embranchement ferroviaire
+ station: Gare ferroviaire
+ stop: Arrêt de chemin de fer
+ subway: Station de métro
+ subway_entrance: Bouche de métro
+ switch: Aiguillage
+ tram: Tramway
+ tram_stop: Arrêt de tram
+ shop:
+ alcohol: Vendeur d’alcool à emporter / caviste
+ antiques: Antiquaire
+ art: Boutique d’art
+ bakery: Boulangerie
+ beauty: Magasin de produits de beauté
+ beverages: Magasin de boissons
+ bicycle: Magasin de vélos
+ bookmaker: Bureau de paris
+ books: Librairie
+ boutique: Boutique de mode
+ butcher: Boucherie
+ car: Concession automobile
+ car_parts: Pièces d’automobile
+ car_repair: Garage de réparation automobile
+ carpet: Magasin de tapis
+ charity: Boutique humanitaire
+ chemist: Droguerie
+ clothes: Boutique de vêtements
+ computer: Boutique informatique
+ confectionery: Confiserie
+ convenience: Épicerie
+ copyshop: Boutique de photocopies
+ cosmetics: Boutique de cosmétiques
+ deli: Traiteur
+ department_store: Grand magasin
+ discount: Magasin discount
+ doityourself: Magasin de bricolage
+ dry_cleaning: Pressing de nettoyage à sec
+ electronics: Boutique de produits électroniques
+ estate_agent: Agent immobilier
+ farm: Magasin de produits agricoles
+ fashion: Boutique de mode
+ fish: Poissonnerie
+ florist: Fleuriste
+ food: Magasin d’alimentation
+ funeral_directors: Pompes funèbres
+ furniture: Magasin de meubles
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Jardinerie
+ general: Magasin généraliste
+ gift: Boutique de cadeaux
+ greengrocer: Marchand de fruits et légumes
+ grocery: Épicerie
+ hairdresser: Coiffeur
+ hardware: Quincaillerie
+ hifi: Magasin Hi-Fi
+ houseware: Magasin d’articles ménagers
+ interior_decoration: Décoration intérieure
+ jewelry: Bijouterie
+ kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magasin de cuisine
+ laundry: Blanchisserie
+ lottery: Loto
+ mall: Centre commercial
+ market: Marché
+ massage: Massage
+ mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
+ motorcycle: Magasin de motos
+ music: Boutique de musique / disquaire
+ newsagent: Marchand de journaux
+ optician: Opticien
+ organic: Magasin d’alimentation bio
+ outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
+ paint: Galerie de peinture
+ pawnbroker: Prêteur sur gages
+ pet: Animalerie
+ pharmacy: Pharmacie
+ photo: Boutique de photographie
+ seafood: Fruits de mer
+ second_hand: Boutique de produits d’occasion
+ shoes: Magasin de chaussures
+ sports: Magasin de d’articles de sport
+ stationery: Papeterie
+ supermarket: Supermarché
+ tailor: Tailleur
+ ticket: Billetterie
+ tobacco: Bureau de tabac
+ toys: Magasin de jouets
+ travel_agency: Agence de voyage
+ tyres: Magasin de pneus
+ vacant: Commerce vacant
+ variety_store: Magasin de variétés
+ video: Magasin de vidéos
+ wine: Caviste
+ "yes": Boutique
+ tourism:
+ alpine_hut: Refuge
+ apartment: Appartement de vacances
+ artwork: Œuvre d’art
+ attraction: Attraction
+ bed_and_breakfast: Gîte
+ cabin: Hutte
+ camp_site: Camping
+ caravan_site: Site pour caravanes
+ chalet: Chalet
+ gallery: Galerie
+ guest_house: Maison d'hôte
+ hostel: Auberge
+ hotel: Hôtel
+ information: Informations
+ motel: Motel
+ museum: Musée
+ picnic_site: Aire de pique-nique
+ theme_park: Parc à thème
+ viewpoint: Point de vue
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ building_passage: Passage de bâtiment
+ culvert: Buse
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Cours d’eau artificiel
+ boatyard: Chantier naval
+ canal: Canal
+ dam: Barrage
+ derelict_canal: Canal d’évacuation
+ ditch: Fossé
+ dock: Dock
+ drain: Drain
+ lock: Écluse
+ lock_gate: Porte d’écluse
+ mooring: Mouillage
+ rapids: Rapides
+ river: Rivière
+ stream: Ruisseau
+ wadi: Oued
+ waterfall: Chute d’eau
+ weir: Barrage
+ "yes": Cours d’eau
+ admin_levels:
+ level2: Frontière de pays
+ level4: Limite d’État, province ou région
+ level5: Limite de région
+ level6: Limite de département
+ level8: Limite communale
+ level9: Limite de village ou arrondissement municipal
+ level10: Limite de quartier
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Localisation depuis <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>