# Author: Agent
# Author: Aguslr
# Author: Alberto Chung
-# Author: Amire80
# Author: Anarhistička Maca
# Author: Angoca
# Author: AnupamM
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
- email_address_not_routable: no es enrutable
display_name_is_user_n: no puedes ser user_n a menos que n sea tu ID de usuario
models:
user_mute:
message: Mensaje
node: Nodo
node_tag: Etiqueta del nodo
+ note: Nota
old_node: Nodo antiguo
old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
old_relation: Relación antigua
longitude: Longitud
public: Pública
description: Descripción
- gpx_file: Cargar archivo GPX
+ gpx_file: Seleccionar archivo de traza GPS
visibility: Visibilidad
tagstring: Etiquetas
message:
way: Vía
relation: Relación
containing_relation:
- entry_html: Relación %{relation_name}
entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
title: No encontrado
note: nota
timeout:
title: Error de tiempo de espera
- sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con identificador %{id} tardaron
demasiado tiempo en obtenerse.
type:
node: nodo
introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
nearby: Elementos cercanos
enclosing: Elementos delimitantes
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el nodo con id %{id} tardaron demasiado en
+ recuperarse.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar el nodo #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial del nodo con id %{id} tardó demasiado en obtenerse.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para la vía con identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la vía #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial del nodo con id %{id} tardó demasiado en obtenerse.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para la relación con identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Lo sentimos, no se pudo encontrar la relación #%{id} versión %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, el historial de la relación con id %{id} tardó demasiado
+ en obtenerse.
changeset_comments:
feeds:
comment:
comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
%{author}'
commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
- comments:
- comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
- %{author}'
show:
title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
- title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+ title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó
tardó demasiado en obtenerse.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
- next: Siguiente »
- previous: « Anterior
changeset:
- anonymous: Anónimo
no_edits: (sin ediciones)
view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
- changesets:
- id: Id.
- saved_at: Guardado en
- user: Usuario
- comment: Comentario
- area: Área
index:
title: Conjuntos de cambios
title_user: Conjunto de cambios de %{user}
title: Conjunto de cambios %{id}
created_by_html: Creado por %{link_user} el %{created}.
no_such_entry:
- title: No existe tal conjunto de cambios
heading: 'No hay entrada con id: %{id}'
body: Lo sentimos, no existe algún conjunto de cambios con id %{id}. Revisa
los dígitos, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto.
no_entries: No hay entradas en el diario
page:
recent_entries: Entradas recientes en el diario
- older_entries: Entradas más antiguas
- newer_entries: Entradas más recientes
edit:
title: Editar entrada del diario
marker_text: Ubicación de la entrada del diario
report: Denunciar este comentario
location:
location: 'Ubicación:'
- view: Ver
- edit: Editar
feed:
user:
title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
post: Publicación
when: Cuando
comment: Comentario
- newer_comments: Comentarios más recientes
- older_comments: Comentarios más antiguos
new:
heading: ¿Añadir un comentario a la siguiente discusión de entrada en el diario?
doorkeeper:
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Resultados de %{results_link}
latlon: Interno
osm_nominatim: Nominatim de OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: Nominatim de OpenStreetMap
footway: Sendero
ford: Vado
give_way: Señal de ceda el paso
- living_street: Calle viva
+ living_street: Calle residencial
milestone: Hito
motorway: Autovía
motorway_junction: Cruce de autovías
wayside_shrine: Santuario al borde de camino
wreck: Pecio
"yes": Sitio histórico
+ information:
+ guidepost: Poste indicador
+ board: Tablero de información
+ map: Mapa
+ office: Oficina de turismo
+ terminal: Terminal de información
+ sign: Señal de información
+ stele: Estela de información
junction:
"yes": Intersección
landuse:
track: Pista de carreras
water_park: Parque acuático
"yes": Ocio
+ lock:
+ "yes": Esclusa
man_made:
adit: Entrada a mina
advertising: Publicidad
building_passage: Pasaje de edificio
culvert: Desagüe
"yes": Túnel
+ water:
+ lake: Lago
+ pond: Estanque
+ reservoir: Embalse
+ basin: Cuenca de agua
+ fishpond: Estanque de peces
+ lagoon: Laguna
+ wastewater: Agua residual
+ oxbow: Meandro
+ stream_pool: Piletón
+ lock: Esclusa
waterway:
artificial: Vía fluvial artificial
boatyard: Astillero
level9: Límite de pueblo
level10: Límite de suburbio
level11: Límite vecinal
- types:
- cities: Ciudades
- towns: Pueblos
- places: Lugares
results:
no_results: No se han encontrado resultados
more_results: Más resultados
not_updated: No actualizado
search: Buscar
search_guidance: 'Buscar incidencias:'
- link_to_reports: Ver denuncias
states:
ignored: Ignorado
open: Abierto
last_updated: Última actualización
last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}'
reports_count:
- one: '%{count} reporte'
- other: '%{count} reportes'
+ one: '%{count} denuncia'
+ other: '%{count} denuncias'
reported_item: Elemento denunciado
states:
ignored: Ignorado
open: Abierto
resolved: Resuelto
- older_issues: Incidencias más antiguas
- newer_issues: Incidencias más recientes
show:
- title: '%{status} Incidencia n.º %{issue_id}'
+ title:
+ open: 'Incidencia abierta #%{issue_id}'
+ ignored: 'Incidencia ignorada #%{issue_id}'
+ resolved: 'Incidencia resuelta #%{issue_id}'
reports:
- one: '%{count} reporte'
- other: '%{count} reportes'
+ one: '%{count} denuncia'
+ other: '%{count} denuncias'
no_reports: Sin denuncias
report_created_at_html: Denunciado por primera vez el %{datetime}
last_resolved_at_html: Resuelto por última vez el %{datetime}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
- note: Nota n.º %{note_id}
+ note: 'Nota #%{note_id}'
issue_comments:
create:
comment_created: Tu comentario ha sido creado con éxito
history: Historial
export: Exportar
issues: Incidencias
- data: Datos
- export_data: Exportar datos
gps_traces: Trazas GPS
- gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
user_diaries: Diarios de usuario
edit_with: Editar con %{editor}
- tag_line: El wikimapamundi libre
intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
uso libre bajo una licencia abierta.
- intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
hosting_partners_2024_html: El alojamiento cuenta con el respaldo de %{fastly},
%{corpmembers} y otros %{partners}.
partners_fastly: Fastly
osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
lectura debido a trabajos de mantenimiento.
nothing_to_preview: Nada que previsualizar.
- donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware.
help: Ayuda
about: Acerca de
copyright: Derechos de autor
communities: Comunidades
- community: Comunidad
- community_blogs: Blogs de la comunidad
- community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
learn_more: Más información
more: Más
user_mailer:
befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
- %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
- descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción
+ description_with_tags: 'Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y las siguientes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y las siguientes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
+ %{trace_description} y sin etiquetas
+ description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo %{trace_name} con la descripción
%{trace_description} y sin etiquetas
- description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la
- descripción %{trace_description} y sin etiquetas
gpx_failure:
hi: Hola %{to_user},
- failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+ failed_to_import: 'falló en la importación como un archivo de traza GPS. Verifica
+ si tu archivo es un archivo GPX válido o un contenedor de archivo(s) GPX en
+ el formato soportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz. , .gpx .bz2).
+ ¿Podría haber un problema de formato o sintaxis con tu archivo? Aquí está
+ el error de importación:'
more_info: Más información sobre fallas de importación de GPX y cómo evitarlas
se puede encontrar en %{url}.
more_info_html: Más información sobre los errores de importación de GPX y y
changeset_comment_notification:
description: 'Conjunto de cambios de OpenStreetMap #%{id}'
hi: Hola %{to_user},
- greeting: Hola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de tus conjuntos
de cambios'
success: Cuenta confirmada, !gracias por registrarte!
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
- resend_html: Si necesitas que te reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}.
- click_here: has clic aquí
confirm_resend:
failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
confirm_email:
entonces por favor asegúrate de incluir en la lista blanca %{sender}, ya que
no podemos responder solicitud de confirmación alguna.
messages:
- inbox:
- title: Buzón de entrada
- messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} nuevo mensaje'
- other: '%{count} nuevos mensajes'
- old_messages:
- one: '%{count} mensaje antiguo'
- other: '%{count} mensajes antiguos'
- no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto
- con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
- messages_table:
- from: De
- to: Para
- subject: Asunto
- date: Fecha
- actions: Acciones
- message_summary:
- unread_button: Marcar como no leído
- read_button: Marcar como leído
- reply_button: Responder
- destroy_button: Eliminar
- unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
new:
title: Enviar mensaje
send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
title: Este mensaje no existe.
heading: Este mensaje no existe.
body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador.
- outbox:
- title: Bandeja de salida
- actions: Acciones
- messages:
- one: Tiene %{count} mensaje enviado
- other: Tiene %{count} mensajes enviados
- no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte
- en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: personas mapeando cerca
- muted:
- title: Mensajes silenciados
- messages:
- one: '%{count} mensaje silenciado'
- other: Tienes %{count} mensajes silenciados
reply:
- wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres responder
+ wrong_user: Estás conectado como '%{user}' pero el mensaje que quieres responder
no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario
correcto para responder.
show:
unread_button: Marcar como no leído
destroy_button: Eliminar
back: Volver
- wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres leer
+ wrong_user: Estás conectado como '%{user}' pero el mensaje que quieres leer
no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario
correcto para leer el mensaje.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Eliminar
- heading:
- my_inbox: Mi buzón
- my_outbox: Mi buzón de salida
- muted_messages: Mensajes silenciados
mark:
as_read: Mensaje marcado como leído
as_unread: Mensaje marcado como no leído
error: No se pudo trasladar el mensaje a la bandeja de entrada.
destroy:
destroyed: Mensaje eliminado
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Mi buzón
+ my_outbox: Mi buzón de salida
+ muted_messages: Mensajes silenciados
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Asunto
+ date: Fecha
+ actions: Acciones
+ message:
+ unread_button: Marcar como no leído
+ read_button: Marcar como leído
+ destroy_button: Eliminar
+ unmute_button: Trasladar a la bandeja de entrada
+ inboxes:
+ show:
+ title: Buzón de entrada
+ messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nuevo mensaje'
+ other: '%{count} nuevos mensajes'
+ old_messages:
+ one: '%{count} mensaje antiguo'
+ other: '%{count} mensajes antiguos'
+ no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto
+ con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Mensajes silenciados
+ messages:
+ one: '%{count} mensaje silenciado'
+ other: Tienes %{count} mensajes silenciados
+ outboxes:
+ show:
+ title: Bandeja de salida
+ messages:
+ one: Tienes %{count} mensaje enviado
+ other: Tienes %{count} mensajes enviados
+ no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte
+ en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: personas mapeando cerca
+ message:
+ destroy_button: Eliminar
passwords:
new:
title: Contraseña perdida
title: Mis preferencias
preferred_editor: Editor preferido
preferred_languages: Idiomas preferidos
+ preferred_site_color_scheme: Esquema de colores preferido para el sitio web
+ site_color_schemes:
+ auto: Automático
+ light: Claro
+ dark: Oscuro
+ preferred_map_color_scheme: Esquema de colores preferido para el mapa
+ map_color_schemes:
+ auto: Automático
+ light: Claro
+ dark: Oscuro
edit_preferences: Editar preferencias
edit:
title: Editar preferencias
failure: No se pudo actualizar el perfil.
sessions:
new:
- title: Iniciar sesión
tab_title: Iniciar sesión
login_to_authorize_html: Inicia sesión en OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}.
email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
remember: Recordarme
lost password link: ¿Has perdido tu contraseña?
login_button: Iniciar sesión
- register now: Registrarse ahora
with external: o inicia sesión con un tercero
or: o
auth failure: Lo sentimos. No se pudo iniciar sesión con esos datos.
edit: Editar
preview: Previsualizar
help: Ayuda
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Comentarios más antiguos
+ newer: Comentarios más recientes
+ diary_entries:
+ older: Entradas más antiguas
+ newer: Entradas más recientes
+ issues:
+ older: Incidencias más antiguas
+ newer: Incidencias más recientes
+ traces:
+ older: Trazas más antiguas
+ newer: Trazas más recientes
+ user_blocks:
+ older: Bloqueos más antiguos
+ newer: Bloqueos más recientes
+ users:
+ older: Usuarios más antiguos
+ newer: Usuarios más recientes
site:
about:
- next: Siguiente
heading_html: Contribuidores %{copyright}OpenStreetMap %{br}
used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web,
aplicaciones móviles y dispositivos de hardware'
welcome_mat: Echa un vistazo a la alfombra de bienvenida
sidebar:
search_results: Resultados de la búsqueda
- close: Cerrar
search:
search: Buscar
- get_directions: Obtener indicaciones
get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
from: Desde
to: Hacia
hospital: Hospital
building: Edificio significativo
station: Estación de tren
+ railway_halt: Parada de ferrocarril
+ subway_station: Estación de metro
+ tram_stop: Parada de tranvía
summit: Cumbre
peak: Pico
tunnel: Borde a rayas = túnel
destination: Acceso a destino
construction: Vías en construcción
bus_stop: Parada de autobuses
- stop: Parada
bicycle_shop: Tienda de bicicletas
bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamiento de bicicletas
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
update:
updated: Traza actualizada
- trace_optionals:
- tags: Etiquetas
show:
title: Viendo traza %{name}
heading: Viendo traza %{name}
upload_trace: Subir una traza
all_traces: Todas las trazas
my_traces: Mis trazas
- traces_from: Trazas Públicos de %{user}
+ traces_from_html: Trazas públicas de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar Filtro de Etiquetas
- page:
- older: Trazas más antiguas
- newer: Trazas más recientes
destroy:
scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
- make_public:
- made_public: Traza hecha pública
offline_warning:
message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
este momento
other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
description_without_count: Archivo GPX de %{user}
application:
- basic_auth_disabled: 'La autenticación básica de HTTPS está desactivada: %{link}'
permission_denied: No tienes permisos para realizar esa acción
require_cookies:
cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Habilita las cookies
wikipedia:
title: Inicia sesión con Wikipedia
alt: Logotipo de Wikipedia
+ share:
+ email:
+ title: Compartir vía correo electrónico
+ alt: Ícono de correo electrónico
+ bluesky:
+ title: Compartir vía Bluesky
+ alt: Icono de Bluesky
+ facebook:
+ title: Compartir vía Facebook
+ alt: Ícono de Facebook
+ linkedin:
+ title: Compartir vía LinkedIn
+ alt: Ícono de LinkedIn
+ mastodon:
+ title: Compartir vía Mastodon
+ alt: Ícono de Mastodon
+ telegram:
+ title: Compartir vía Telegram
+ alt: Ícono de Telegram
+ x:
+ title: Compartir vía X
+ alt: Ícono X
oauth:
permissions:
missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección
sobre direcciones de correo electrónico
contributor_terms: términos de colaborador
- tou: términos de uso
- external auth: 'Autentificación de terceros:'
continue: Registrarse
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos Términos de Colaborador!
email_help:
informal_translations: traducciones informales
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados
- decline: Declinar
+ cancel: Cancelar
you need to accept or decline: Lee y luego acepta o rechaza los nuevos Términos
de Colaborador para continuar.
legale_select: 'País de residencia:'
go_public:
flash success: Todas tus ediciones ahora son públicas y ya estás autorizado
para editar.
- index:
- title: Usuarios
- heading: Usuarios
- summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
- empty: No hay usuarios coincidentes
- page:
- older: Usuarios más antiguos
- newer: Usuarios más recientes
- found_users:
- one: '%{count} usuario encontrado'
- other: '%{count} usuarios encontrados'
- confirm: Confirmar usuarios seleccionados
- hide: Ocultar usuarios seleccionados
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Bloqueos por %{name}
+ heading_html: Listado de bloqueos por %{name}
+ empty: '%{name} todavía no ha creado algún bloqueo.'
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Bloqueos sobre %{name}
+ heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name}
+ empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.'
+ edit:
+ title: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
+ heading_html: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
+ empty: '%{name} no tiene bloqueos activos.'
+ confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} bloqueo activo'
+ other: '%{count} bloqueos activos'
+ revoke: ¡Revocar!
+ destroy:
+ flash: Todos los bloqueos activos han sido revocados.
+ lists:
+ show:
+ title: Usuarios
+ heading: Usuarios
+ empty: No hay usuarios coincidentes
+ page:
+ found_users:
+ one: '%{count} usuario encontrado'
+ other: '%{count} usuarios encontrados'
+ confirm: Confirmar usuarios seleccionados
+ hide: Ocultar usuarios seleccionados
+ user:
+ summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
suspended:
title: Cuenta suspendida
heading: Cuenta suspendida
con tu identificador en tus configuraciones de usuario.
user_role:
filter:
- not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido.
+ not_a_role: La cadena '%{role}' no es un rol válido.
already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}.
doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}.
not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del
usuario actual.
grant:
- title: Confirmar otorgamiento de rol
- heading: Confirmar adjudicación de rol
- are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario
- `%{name}'?
- confirm: Confirmar
+ are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol '%{role}' al usuario
+ '%{name}'?
revoke:
- title: Confirmar revocación de rol
- heading: Confirmar revocación de rol
- are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario
- `%{name}'?
- confirm: Confirmar
+ are_you_sure: ¿Estás seguro de que quieres revocar el papel '%{role}' del usuario
+ '%{name}'?
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
title: Bloqueos de usuario
heading: Listado de bloqueos de usuario
empty: Todavía no se ha hecho algún bloqueo.
- revoke_all:
- title: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
- heading_html: Revocando todos los bloqueos en %{block_on}
- empty: '%{name} no tiene bloqueos activos.'
- confirm: ¿Estás seguro de que deseas revocar %{active_blocks}?
- active_blocks:
- one: '%{count} bloqueo activo'
- other: '%{count} bloqueos activos'
- revoke: ¡Revocar!
- flash: Todos los bloqueos activos han sido revocados.
helper:
time_future_html: Termina en %{time}.
until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
years:
one: '%{count} año'
other: '%{count} años'
- blocks_on:
- title: Bloqueos sobre %{name}
- heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name}
- empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.'
- blocks_by:
- title: Bloqueos por %{name}
- heading_html: Listado de bloqueos por %{name}
- empty: '%{name} todavía no ha creado algún bloqueo.'
+ short:
+ ended: finalizado
+ revoked_html: revocado por %{name}
+ active: activo
+ active_unread: activo sin leer
+ expired_unread: expirado sin leer
+ read_html: leído a las %{time}
+ time_in_future_title: '%{time_absolute}; en %{time_relative}'
+ time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
show:
title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
created: 'Creado:'
duration: 'Duración:'
status: 'Estado:'
- show: Mostrar
edit: Editar
- confirm: ¿Estás seguro?
reason: 'Razón del bloqueo:'
revoker: 'Revocador:'
- needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
- eliminado
block:
- not_revoked: (no revocado)
show: Mostrar
edit: Editar
- blocks:
+ page:
display_name: Usuario bloqueado
creator_name: Creador
reason: Razón del bloqueo
+ start: Inicio
+ end: Fin
status: Estado
- revoker_name: Revocado por
- older: Bloqueos más antiguos
- newer: Bloqueos más recientes
navigation:
all_blocks: Todos los bloqueos
blocks_on_me: Bloqueos sobre mí
- blocks_on_user: Bloqueos en %{user}
+ blocks_on_user_html: Bloqueos en %{user}
blocks_by_me: Bloqueados por mí
- blocks_by_user: Bloqueos por %{user}
+ blocks_by_user_html: Bloqueos por %{user}
block: 'Bloqueo #%{id}'
new_block: Nuevo bloqueo
user_mutes:
description: Descripción
created_at: Creado el
last_changed: Última modificación
+ apply: Aplicar
+ all: Todas
+ open: Abierta
+ closed: Cerrada
+ status: Estado
show:
title: 'Nota: %{id}'
description: Descripción
report: denunciar esta nota
anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que deben
ser verificados de forma independiente.
+ discussion: Discusión
+ subscribe: Suscribirte
+ unsubscribe: Desuscribirte
hide: Ocultar
resolve: Resolver
reactivate: Reactivar
que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
protegidos por derechos de autor.
add: Añadir nota
+ new_readonly:
+ title: Nueva nota
+ warning: No se pueden crear nuevas notas porque la API de OpenStreetMap está
+ actualmente en modo de solo lectura.
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Siguiente
+ previous: Anterior
javascripts:
close: Cerrar
share:
center_marker: Centrar mapa en el marcador
paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
view_larger_map: Ver el mapa más grande
- only_standard_layer: Sólo las capas Estándar, Mapa Ciclista y Transporte pueden
- exportarse como una imagen
embed:
report_problem: Reportar un problema
key:
empty: No hay ninguna censura para mostrar.
heading: Lista de censuras
title: Lista de censuras
+ new: Nueva censura
new:
heading: Introduce la información de la nueva censura
title: Creando nueva censura