# Messages for German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Als-Holder
# Author: Apmon
# Author: Avatar
# Author: Candid Dauth
# Author: ChrisiPK
# Author: CygnusOlor
+# Author: Fujnky
# Author: Grille chompa
+# Author: Holger
+# Author: John07
+# Author: Katpatuka
+# Author: Kghbln
# Author: Markobr
# Author: McDutchie
# Author: Michi
# Author: Pill
# Author: Raymond
# Author: Str4nd
+# Author: The Evil IP address
# Author: Umherirrender
de:
activerecord:
way_tag: Weg-Tag
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst.
+ cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst.
setup_user_auth:
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
+ need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben.
browse:
changeset:
changeset: "Changeset: {{id}}"
other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Nächstes Changeset
- prev_tooltip: Vorheriges Changeset
- user:
- name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
- next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
- prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
edited_at: "Bearbeitet am:"
relation: Relation auf größerer Karte
way: Weg auf größerer Karte
loading: Laden …
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Nächstes Changeset
+ next_node_tooltip: Nächster Knoten
+ next_relation_tooltip: Nächste Relation
+ next_way_tooltip: Nächster Weg
+ prev_changeset_tooltip: Vorheriges Changeset
+ prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten
+ prev_relation_tooltip: Vorherige Relation
+ prev_way_tooltip: Vorheriger Weg
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
+ next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
download_xml: XML herunterladen
details: Details
drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
+ hide_areas: Gebiete ausblenden
history_for_feature: Chronik für [[feature]]
load_data: Daten laden
loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
node: Knoten
way: Weg
private_user: Anonymer Benutzer
+ show_areas: Gebiete einblenden
show_history: Chronik
unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
wait: Verarbeiten …
- zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
+ zoom_or_select: Karte vergrößern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
tag_details:
tags: "Tags:"
+ wiki_link:
+ key: Erläuterungsseite für das {{key}}-Tag
+ tag: Erläuterungsseite für das {{key}}={{value}}-Tag
+ wikipedia_link: Artikel zu {{page}} in der Wikipedia
timeout:
sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für den/die {{type}} mit der ID {{id}} abzurufen.
type:
title_bbox: Changesets in {{bbox}}
title_user: Changesets von {{user}}
title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Changesets abzurufen.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
save_button: Speichern
title: "{{user}}s Blog | {{title}}"
user_title: "{{user}}s Blog"
+ editor:
+ default: Standard (derzeit {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Remote Control (JOSM oder Merkaartor)
+ name: Remote Control
export:
start:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Feuerwehr
- fountain: Brunnen
+ fountain: Springbrunnen
fuel: Tankstelle
grave_yard: Friedhof
gym: Fitness-Zentrum
toilets: WC
townhall: Rathaus
university: Universität
- vending_machine: Automat
+ vending_machine: Selbstbedienungsautomat
veterinary: Tierarzt
village_hall: Gemeindezentrum
waste_basket: Mülleimer
tower: Turm
train_station: Bahnhof
university: Universitätsgebäude
- "yes": Gebäude
highway:
bridleway: Reitweg
bus_guideway: Busspur
primary: Primärstraße
primary_link: Primärauffahrt
raceway: Rennweg
- residential: Ortsgebiet
+ residential: Wohnstraße
road: Straße
secondary: Landstraße
secondary_link: Landstraße
history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
+ community_blogs: Blogs
+ community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
+ copyright: Urheberrecht + Lizenz
+ documentation: Dokumentation
+ documentation_title: Projektdokumentation
donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
+ edit_with: Bearbeiten mit {{editor}}
export: Export
export_tooltip: Kartendaten exportieren
+ foundation: Stiftung
+ foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
gps_traces: GPS-Tracks
gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
- help_wiki: Hilfe & Wiki
- help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de
+ help: Hilfe
+ help_centre: Hilfezentrale
+ help_title: Hilfesite des Projekts
history: Chronik
home: Standort
home_tooltip: Eigener Standort
make_a_donation:
text: Spenden
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
- news_blog: News-Blog
- news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
- shop: Shop
- shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
- sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
+ sotm2011: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 201 „The State of the Map“ vom 9. bis 11. September in Denver!
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
user_diaries: Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view_tooltip: Karte anzeigen
welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki des Projekts
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: dem englischsprachigen Original
+ text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und {{english_original_link}}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
+ title: Über diese Übersetzung
+ legal_babble: "<h2>Urheberrecht und Lizenz</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap besteht aus <i>freien Daten</i>, die gemäß der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n</p>\n<p>\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Lizenz</a> einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n</p>\n\n<h3>So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen</h3>\n<p>\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n</p>\n<p>\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> und die Lizenz CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n</p>\n\n<h3>Mehr hierzu in Erfahrung bringen</h3>\n<p>\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Häufige rechtliche Fragen</a> nachzulesen.\n</p>\n<p>\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n</p>\n<p>\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung einer API</a>, die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken</a> und die <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Unsere Mitwirkenden</h3>\n<p>\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: Enthält Daten zu Siedlungen, die auf Daten des Australian Bureau of Statistics basieren.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Enthält Daten aus <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright UMP-pcPL und Mitwirkende.</li>\n <li><strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+ native_link: deutschen Sprachversion
+ text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur {{native_link}} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und {{mapping_link}}.
+ title: Über diese Seite
message:
delete:
deleted: Nachricht gelöscht
new:
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
body: Text
- limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest.
+ limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor du weitere versendest.
message_sent: Nachricht gesendet
send_button: Senden
send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
footer2: und hier {{replyurl}} antworten
header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
hi: Hallo {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit <a href="http://help.openstreetmap.org/">Fragen und Antworten</a> stellen.
click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
- get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a>, informiere dich über die neusten Nachrichten über das <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oder besuche das <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-Blog</a> von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum Hören</a> angeboten.
+ get_reading: Auf <a href="http://www.openstreetmap.de/willkommen/">dieser Seite findest du einige nützliche Links und Informationen</a>, die dir den Einstieg erleichtern werden.
greeting: Hallo!
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
- user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
+ user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Berlin">[[Category:Users_in_Berlin]]</a>.
video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:"
blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
- request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
+ request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
revoke:
flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen
oauth_clients:
edit:
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
+ no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die zur Nutzung dieser Funktion unabdingbar sind.
not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 für weitere Informationen
+ potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du musst in Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
user_page_link: Benutzerseite
index:
- js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
- js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
- js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
+ js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
+ js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
+ js_3: Solltest bei dir kein JavaScript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne JavaScript benutzen.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ license_name: Creative Commons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0“
notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
project_name: OpenStreetMap Projekt
- permalink: Permalink
+ permalink: Permanentlink
+ remote_failed: Das Bearbeiten ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist.
shortlink: Shortlink
key:
map_key: Legende
- map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
+ map_key_tooltip: Legende zur Karte
table:
entry:
admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
cycleway: Fahrradweg
destination: Nur für Anrainer
farm: Landwirtschaft
- footway: Fussweg
+ footway: Fußweg
forest: Forst
golf: Golfplatz
heathland: Heide
unclassified: Straße
unsurfaced: Unbefestigte Straße
wood: Naturwald
- heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
search:
search: Suchen
search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
search_results: Suchergebnisse
time:
formats:
- friendly: "%e %B %Y um %H:%M"
+ friendly: "%e. %B %Y um %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
visibility_help: Was heißt das?
trace_header:
see_all_traces: Alle GPS-Tracks
- see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
+ upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
+ your_traces: Nur eigene GPS-Tracks
trace_optionals:
tags: Tags
trace_paging_nav:
trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende zugestimmt.
+ agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge als gemeinfrei betrachtest.
+ heading: "Vereinbarung für Mitwirkende:"
+ link text: Worum handelt es sich?
+ not yet agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt.
+ review link text: Bitte folge diesem Link, um die neue Vereinbarung für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren.
current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:"
delete image: Aktuelles Bild löschen
email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
new email address: "Neue E-Mail Adresse:"
new image: Bild einfügen
no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+ preferred editor: "Bevorzugten Editor:"
preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
profile description: "Profil-Beschreibung:"
public editing:
heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
public editing note:
heading: Öffentliches Bearbeiten
- text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können anonyme Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Statuses nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Accounts nicht mehr.</li></ul>
+ text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
replace image: Aktuelles Bild austauschen
return to profile: Zurück zum Profil
save changes button: Speichere Änderungen
title: Benutzerkonto bearbeiten
update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
confirm:
+ already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
+ before you start: Wir wissen, dass du es kaum erwarten kannst mit dem Kartieren anzufangen, allerdings solltest du vorher noch ein paar Informationen zu dir im unten folgenden Formular angeben.
button: Bestätigen
- failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
heading: Benutzerkonto bestätigen
press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
- success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+ reconfirm: Sofern seit deiner Registrierung schon etwas Zeit vergangen ist, musst du gegebenenfalls selber <a href="{{reconfirm}}">eine neue Bestätigungs-E-Mail senden</a>.
+ success: "Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!\n<br /><br />\nAuf <a href=\"http://www.openstreetmap.de/willkommen/\">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern."
+ unknown token: Dieser Token scheint nicht zu existieren.
confirm_email:
button: Bestätigen
failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+ confirm_resend:
+ failure: Benutzer {{name}} konnte nicht gefunden werden.
+ success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an {{email}} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
filter:
not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
go_public:
flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
+ list:
+ confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
+ empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
+ heading: Benutzer
+ hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
+ showing:
+ one: Anzeige von Seite {{page}} ({{first_item}} von {{items}})
+ other: Anzeige von Seite {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} von {{items}})
+ summary: "{{name}} erstellt von {{ip_address}} am {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} erstellt am {{date}}"
+ title: Benutzer
login:
- account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
+ account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="{{reconfirm}}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
+ account suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden. <br /> Bitte kontaktiere den {{webmaster}}, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.
+ already have: Du hast bereits ein OpenStreetMap-Benutzerkonto? Bitte einloggen.
auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
+ create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
create_account: erstelle ein Benutzerkonto
email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
heading: Anmelden
login_button: Anmelden
lost password link: Passwort vergessen?
+ new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
+ notice: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:ODbL/Wir_wechseln_die_Lizenz">Informiere dich über den bevorstehenden Lizenzwechsel bei OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">Übersetzungen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">Diskussion</a>)
password: "Passwort:"
please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
+ register now: Jetzt registrieren
remember: "Anmeldedaten merken:"
title: Anmelden
+ to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben.
+ webmaster: Webmaster
logout:
heading: Von OpenStreetMap abmelden
logout_button: Abmelden
lost_password:
email address: "E-Mail-Adresse:"
heading: Passwort vergessen?
- help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der Du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem Du dein Passwort zurück setzen kannst.
+ help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurück setzen kannst.
new password button: Passwort zurücksetzen
notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
confirm password: "Passwort bestätigen:"
contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
+ continue: Weiter
display name: "Benutzername:"
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
email address: "E-Mail-Adresse:"
fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
- flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
+ flash create success message: "\nVielen Dank für deine Registrierung. Wir haben eine Bestätigungsnachricht an {{email}} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können."
heading: Ein Benutzerkonto erstellen
- license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
+ license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
password: "Passwort:"
- signup: Registrieren
+ terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
+ terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="{{url}}">dieser Wikiseite</a>.
title: Benutzerkonto erstellen
no_such_user:
body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
title: Passwort zurücksetzen
set_home:
flash success: Standort erfolgreich gespeichert
+ suspended:
+ body: "<p>\n Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten auto-\n matisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzu-\n wenden.\n</p>\n<p>\n Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren\n überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den {{webmaster}}\n wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.\n</p>"
+ heading: Benutzerkonto gesperrt
+ title: Benutzerkonto gesperrt
+ webmaster: Webmaster
+ terms:
+ agree: Akzeptieren
+ consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
+ consider_pd_why: Was bedeutet das?
+ decline: Ablehnen
+ heading: Vereinbarung für Mitwirkende
+ legale_names:
+ france: Frankreich
+ italy: Italien
+ rest_of_world: Rest der Welt
+ legale_select: "Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:"
+ read and accept: Bitte lese die unten angezeigte Vereinbarung und klicke dann auf die Schaltfläche „Einverstanden“, um zu bestätigen, dass du die Bedingungen dieser Vereinbarung für deine bestehenden sowie zukünftigen Beiträge akzeptierst.
+ title: Vereinbarung für Mitwirkende
+ you need to accept or decline: Bitte lese die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nehme sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
view:
activate_user: Benutzer aktivieren
add as friend: Als Freund hinzufügen
blocks by me: Selbst vergebene Sperren
blocks on me: Erhaltene Sperren
confirm: Bestätigen
+ confirm_user: Bestätige den Benutzer
create_block: Diesen Nutzer sperren
created from: "erstellt aus:"
deactivate_user: Benutzer deaktivieren
hide_user: Benutzer verstecken
if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
km away: "{{count}} km entfernt"
+ latest edit: "Letzte Änderung {{ago}}:"
m away: "{{count}} m entfernt"
mapper since: "Mapper seit:"
moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
moderator: Moderator-Rechte entziehen
send message: Nachricht senden
settings_link_text: Einstellungen
+ spam score: "Spam Bewertung:"
+ status: "Status:"
traces: Tracks
unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
user location: Standort des Benutzers
title: Sperren für {{name}}
create:
flash: Benutzer {{name}} wurde gesperrt.
- try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor Du ihn sperrst.
- try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor Du ihn sperrst.
+ try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst.
+ try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor du ihn sperrst.
edit:
back: Alle Sperren anzeigen
heading: Sperre von {{name}} bearbeiten
heading: Sperre für {{name}} einrichten
needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird.
- reason: Der Grund, warum {{name}} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass Deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
+ reason: Der Grund, warum {{name}} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
submit: Sperre einrichten
title: Sperre für {{name}} einrichten
tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden.
partial:
confirm: Bist du sicher?
- creator_name: Ersteller
+ creator_name: Urheber
display_name: Gesperrter Benutzer
edit: Bearbeiten
not_revoked: (nicht aufgehoben)
title: Sperre für {{block_on}} aufheben
show:
back: Alle Sperren anzeigen
- confirm: Bist Du sicher?
+ confirm: Bist du sicher?
edit: Bearbeiten
heading: "{{block_on}} gesperrt durch {{block_by}}"
needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet wird.