browse:
changeset:
title: "Changeset"
- changeset: "Changeset:"
+ changeset: "Changeset: {{id}}"
download: "Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}"
changesetxml: "XML w formacie Changesetu"
osmchangexml: "XML w formacie osmChange"
no_bounding_box: "Ten changeset został zapisany bez prostokątu ograniczającego."
show_area_box: "Pokaż obszar prostokątu"
box: "prostokąt"
- has_nodes: "Zawiera następujących {{node_count}} węzłów:"
- has_ways: "Zawiera następujących {{way_count}} dróg:"
- has_relations: "Zawiera następujących {{relation_count}} relacji:"
+ has_nodes: "Zawiera następujących {{count}} węzłów:"
+ has_ways: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
+ has_relations: "Zawiera następujących {{count}} relacji:"
common_details:
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "Edytował(a):"
version: "Wersja:"
in_changeset: "W changesecie:"
containing_relation:
- relation: "Relacja {{relation_name}}"
- relation_as: "(jako {{relation_role}})"
+ entry: "Relacja {{relation_name}}"
+ entry_role: "Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})"
map:
loading: "Wczytywanie..."
deleted: "Skasowano"
- view_larger_map: "Powiększ mapę"
node_details:
coordinates: "Współrzędne: "
part_of: "Jest częścią:"
relation_history:
relation_history: "Historia zmian relacji"
relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "jako"
relation:
relation: "Relacja"
relation_title: "Relacja: {{relation_name}}"
heading: "Brak wpisu o id: {{id}}"
body: "Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię. Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
no_such_user:
+ title: "Nie znaleziono użytkownika"
body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
diary_entry:
- posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language}}"
+ posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language_link}}"
comment_link: Skomentuj ten wpis
reply_link: Odpowiedz na ten wpis
comment_count:
add_marker: "Dodaj pinezkę na mapie"
view_larger_map: "Większy widok mapy"
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 'Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+ us_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+ uk_postcode: 'Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+ ca_postcode: 'Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_namefinder: 'Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+ geonames: 'Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
results:
- results: "Wyniki"
- type_from_source: "{{type}} z {{source_link}}"
no_results: "Nie znaleziono"
layouts:
welcome_user: "Witaj, {{user_link}}"
+ welcome_user_link_tooltip: "Strona użytkownika"
home: "główna"
- inbox: "skrzynka ({{size}})"
+ home_tooltip: "Przejdź do strony głównej"
+ inbox: "skrzynka ({{count}})"
+ inbox_tooltip:
+ zero: "Brak nowych wiadomości"
+ one: "Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość"
+ other: "Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości"
logout: wyloguj
+ logout_tooltip: "Wyloguj"
log_in: zaloguj się
+ log_in_tooltip: "Zaloguj się"
sign_up: zarejestruj
view: Mapa
edit: Edycja
history: Zmiany
export: Eksport
gps_traces: Ślady GPS
+ gps_traces_tooltip: "Zarządzaj śladami"
user_diaries: Dzienniczki
+ user_diaries_tooltip: "Przeglądaj dzienniczki użytkownika"
tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
intro_1: "OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty."
intro_2: "OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi."
search: Wyszukiwanie
where_am_i: "Gdzie jestem?"
submit_text: "Szukaj"
- searching: "Wyszukiwanie..."
search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>więcej przykładów...</a>"
key:
map_key: "Legenda"
make_public: "Na stałe oznacz ten ślad jako publiczny"
edit_track: "Edytuj ten ślad"
delete_track: "Wykasuj ten ślad"
- viewing_trace: "Przeglądanie śladu {{name}}"
+ heading: "Przeglądanie śladu {{name}}"
trace_not_found: "Ślad nie znaleziony!"
trace_paging_nav:
showing: "Widoczna jest strona"
edit_map: "Edytuj Mapę"
public: "PUBLICZNY"
private: "PRYWATNY"
- by: "użytkownika"
+ by: "utworzony przez użytkownika"
in: "w"
map: "mapa"
list:
signup: Gotowe
flash create success message: "Nowy użytkownik został dodany. Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)<br /><br />Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów."
no_such_user:
+ title: "Nie znaleziono użytkownika"
+ heading: "Użytkownik{{user}} nie istnieje"
body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny."
view:
my diary: mój dziennik
settings_link_text: stronie ustawień
your friends: Twoi znajomi
no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
- km away: "{{distance}}km z tąd"
- nearby users: "Najbliźsi użytkownicy: "
+ km away: "{{count}}km stąd"
+ nearby users: "Najbliżsi użytkownicy: "
no nearby users: "Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy."
change your settings: zmień swoje ustawienia
friend_map: