]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Succint button copy + force single line grouped buttons
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 89e4b62918a9e4fae38f7e18ad9027aa0ce0e767..15f9c537a33e79ddbca317e3444474c647bd0f9a 100644 (file)
@@ -123,11 +123,13 @@ gl:
       edit: 
         area: Editar a zona
         node: Editar o nodo
+        note: Editar a nota
         relation: Editar a relación
         way: Editar o camiño
       larger: 
         area: Ver a zona nun mapa máis grande
         node: Ver o nodo nun mapa máis grande
+        note: Ver a nota nun mapa máis grande
         relation: Ver a relación nun mapa máis grande
         way: Ver o camiño nun mapa máis grande
       loading: Cargando...
@@ -135,10 +137,12 @@ gl:
       all: 
         next_changeset_tooltip: Seguinte conxunto de cambios
         next_node_tooltip: Nodo seguinte
+        next_note_tooltip: Nota seguinte
         next_relation_tooltip: Seguinte relación
         next_way_tooltip: Camiño seguinte
         prev_changeset_tooltip: Conxunto de cambios anterior
         prev_node_tooltip: Nodo anterior
+        prev_note_tooltip: Nota anterior
         prev_relation_tooltip: Relación anterior
         prev_way_tooltip: Camiño anterior
       user: 
@@ -166,9 +170,20 @@ gl:
         node: nodo
         relation: relación
         way: camiño
+    note: 
+      at_by_html: hai %{when} por %{user}
+      at_html: hai %{when}
+      closed: "Pechada:"
+      closed_title: "Nota resolta: %{note_name}"
+      comments: "Comentarios:"
+      description: "Descrición:"
+      last_modified: "Última modificación:"
+      open_title: "Nota sen resolver: %{note_name}"
+      opened: "Aberta:"
+      title: Nota
     paging_nav: 
       of: de
-      showing_page: Mostrando a páxina
+      showing_page: páxina
     redacted: 
       message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
       redaction: Redacción %{id}
@@ -195,14 +210,10 @@ gl:
         node: Nodo
         relation: Relación
         way: Camiño
-    start: 
-      manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
-      view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
       data_layer_name: Explorar os datos do mapa
       details: Detalles
-      drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} o %{timestamp}
       hide_areas: Agochar as zonas
       history_for_feature: Historial de %{feature}
@@ -210,9 +221,10 @@ gl:
       loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén %{num_features} funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para mostrar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor mostrando menos de %{max_features} funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere mostrar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón.
       loading: Cargando...
       manually_select: Escoller manualmente unha zona distinta
+      notes_layer_name: Explorar as notas
       object_list: 
         api: Obter esta área desde a API
-        back: Mostrar a lista de obxectos
+        back: Volver á lista de obxectos
         details: Detalles
         heading: Lista de obxectos
         history: 
@@ -229,7 +241,8 @@ gl:
       private_user: usuario privado
       show_areas: Mostrar as zonas
       show_history: Mostrar o historial
-      unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño %{bbox_size} da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de %{max_bbox_size})"
+      unable_to_load_size: "Non se puido cargar: O tamaño %{bbox_size} da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de %{max_bbox_size})"
+      view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
       wait: Agarde...
       zoom_or_select: Escolla unha zona do mapa ou achéguese a ela para vela
     tag_details: 
@@ -253,8 +266,8 @@ gl:
       way_title: "Camiño: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: tamén parte do camiño %{related_ways}
-        other: tamén parte dos camiños %{related_ways}
+        one: parte do camiño %{related_ways}
+        other: parte dos camiños %{related_ways}
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
@@ -274,7 +287,7 @@ gl:
     changeset_paging_nav: 
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
-      showing_page: Mostrando a páxina %{page}
+      showing_page: Páxina %{page}
     changesets: 
       area: Zona
       comment: Comentario
@@ -282,13 +295,13 @@ gl:
       saved_at: Gardado o
       user: Usuario
     list: 
-      description: Cambios recentes
+      description: Examinar os cambios recentes feitos no mapa
       description_bbox: Conxuntos de cambios en %{bbox}
       description_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
       description_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
       description_user: Conxuntos de cambios por %{user}
       description_user_bbox: Conxuntos de cambios por %{user} en %{bbox}
-      empty_anon_html: Aínda non se fixo ningunha edición
+      empty_anon_html: Aínda non se fixo ningunha edición.
       empty_user_html: Semella que aínda non fixo ningunha edición. Para comezar, bote unha ollada á <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>guía para principiantes</a>.
       heading: Conxuntos de cambios
       heading_bbox: Conxuntos de cambios
@@ -319,8 +332,9 @@ gl:
       hide_link: Agochar este comentario
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 comentario
+        one: "%{count} comentario"
         other: "%{count} comentarios"
+        zero: Sen comentarios
       comment_link: Comentar esta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
@@ -355,7 +369,7 @@ gl:
       newer_entries: Entradas máis novas
       no_entries: Non hai entradas no diario
       older_entries: Entradas máis vellas
-      recent_entries: "Entradas recentes no diario:"
+      recent_entries: Entradas recentes no diario
       title: Diarios de usuarios
       title_friends: Diarios de amigos
       title_nearby: Diarios de usuarios de lugares próximos
@@ -379,6 +393,9 @@ gl:
       user_title: Diario de %{user}
   editor: 
     default: Predeterminado (actualmente, %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor no navegador)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor integrado no navegador)
       name: Potlatch 1
@@ -394,7 +411,7 @@ gl:
       area_to_export: Zona a exportar
       embeddable_html: HTML incorporable
       export_button: Exportar
-      export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.gl">licenza Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> .
+      export_details: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Formato
       format_to_export: Formato de exportación
       image_size: Tamaño da imaxe
@@ -425,14 +442,11 @@ gl:
     description: 
       title: 
         geonames: Localización desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} desde <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Localización desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Cidades
         places: Lugares
         towns: Municipios
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} ao %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: leste
       north: norte
@@ -454,14 +468,18 @@ gl:
         ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados desde <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
-        osm_namefinder: Resultados desde <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Resultados desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} ao %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Fronteira do barrio
+        level2: Fronteira do país
+        level4: Fronteira do estado/provincia
+        level5: Fronteira da rexión
+        level6: Fronteira do condado
+        level8: Fronteira da cidade
+        level9: Fronteira da vila
       prefix: 
         aeroway: 
           aerodrome: Aeródromo
@@ -707,6 +725,8 @@ gl:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Búnker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Porto de montaña
         natural: 
           bay: Baía
           beach: Praia
@@ -930,7 +950,30 @@ gl:
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Estándar
         transport_map: Mapa de transporte
+    notes: 
+      new: 
+        add: Engadir a nota
+        intro: Co fin de mellorar o mapa, a información que insire móstrase aos demais cartógrafos. Sexa todo o descritivo e preciso que poida ao mover o marcador á posición correcta e inserir a súa nota.
+      show: 
+        anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben verificarse independentemente.
+        closed_by: resolto por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
+        closed_by_anonymous: resolto por un anónimo o %{time}
+        comment: Comentar
+        comment_and_resolve: Comentar e resolver
+        commented_by: comentario de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
+        commented_by_anonymous: comentario dun anónimo o %{time}
+        hide: Agochar
+        opened_by: creado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
+        opened_by_anonymous: creado por un anónimo o %{time}
+        permalink: Ligazón permanente
+        reactivate: Reactivar
+        reopened_by: reactivado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time}
+        reopened_by_anonymous: reactivado por un anónimo o %{time}
+        resolve: Resolver
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
+      createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
+      createnote_zoom_alert: Cómpre achegar o mapa para engadirlle unha nota
       edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
       edit_tooltip: Editar o mapa
       edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa
@@ -971,8 +1014,6 @@ gl:
     intro_2_html: Os datos pódense %{download} e %{use} de xeito libre baixo unha %{license}. %{create_account} para mellorar o mapa.
     intro_2_license: licenza aberta
     intro_2_use: utilizar
-    license: 
-      title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0
     log_in: rexistro
     log_in_tooltip: Acceder ao sistema cunha conta existente
     logo: 
@@ -991,13 +1032,11 @@ gl:
     partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
     sign_up: rexistrarse
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
-    sotm2012: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2012, O estado do mapa, do 6 ao 8 de setembro en Toquio!
     tag_line: O mapa mundial libre
     user_diaries: Diarios de usuario
     user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
     view: Ver
     view_tooltip: Ver o mapa
-    welcome_user: Benvido, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
     wiki: wiki
     wiki_title: Wiki de axuda do proxecto
@@ -1007,27 +1046,32 @@ gl:
       text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, a páxina en inglés prevalecerá
       title: Acerca desta tradución
     legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemplo de como recoñecer o OpenStreetMap nunha páxina web
+        title: Exemplo de recoñecemento
       contributors_at_html: "<strong>Austria:</strong> Contén datos de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (baixo a licenza\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (baixo a licenza <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendas</a>)."
-      contributors_au_html: "<strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\nnos datos do Australian Bureau of Statistics."
       contributors_ca_html: "<strong>Canadá:</strong> Contén datos de\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) e StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
       contributors_footer_1_html: "Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas\npara axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">páxina dos\ncolaboradores</a> no wiki do OpenStreetMap."
       contributors_footer_2_html: "A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\norixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\ndea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade."
       contributors_fr_html: "<strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\nDirection Générale des Impôts."
-      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\nSurvey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n2010."
-      contributors_intro_html: "A nosa licenza CC BY-SA necesita que &ldquo;dea crédito ao autor\norixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\nutilizar&rdquo;. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\ncrédito ca &ldquo;colaboradores do OpenStreetMap&rdquo;,\npero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\noutra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\ndirectamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina."
+      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\nSurvey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluímos\ndatos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía\ne outras fontes, entre elas:"
       contributors_nl_html: "<strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\nLand Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa."
-      contributors_pl_html: "<strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\nhref=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\ndos colaboradores do UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nMáis información sobre o uso que fai o OSM dos datos do UMP</a>"
       contributors_title_html: Os nosos colaboradores
       contributors_za_html: "<strong>Sudáfrica:</strong> Contén datos con orixe no\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, dereitos de autor do estado reservados."
-      credit_1_html: "Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\nacredite o traballo con, polo menos: &ldquo;&copy; dos colaboradores do\nOpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Se tan só emprega datos dos mapas,\npedímoslle que inclúa: &ldquo;Datos do mapa &copy; dos colaboradores do OpenStreetMap,\nCC BY-SA&rdquo;."
-      credit_2_html: "Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\ne ao CC BY-SA cara a <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\nfai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\nobra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\nwww.openstreetmap.org (quizais expandindo\n&ldquo;OpenStreetMap&ldquo; ao enderezo ao completo) e cara a\nwww.creativecommons.org."
+      credit_1_html: "Pedímoslle que acredite o traballo así: &ldquo;&copy; dos colaboradores do\nOpenStreetMap&rdquo;."
+      credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando con\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright/gl\">esta páxina</a>.\nComo alternativa, e obrigatoriamente se está distribuíndo o OSM nun\nformulario de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles medios\nnos que non sexa posible incluír as ligazóns (por exemplo, nas obras impresas), suxerimos\nque dirixa aos lectores a openstreetmap.org (quizais poñendo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Nun mapa electrónico explorable, o crédito debe aparecer na beira do mapa.\nPor exemplo:"
       credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap
-      intro_1_html: "O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA)."
-      intro_2_html: "Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\ne datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\ncolaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\nque distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\nlegal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades."
-      more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\nsobre asuntos legais</a>."
-      more_2_html: "Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\nfontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\no permiso explícito dos posuidores deses dereitos."
-      more_3_html: "Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\nmapa API gratuíto aos desenvolvedores.\nVexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso da API</a>,\na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\ne a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>."
+      infringement_1_html: "Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\nfontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\no permiso explícito dos posuidores deses dereitos."
+      infringement_2_html: "Se pensa que se engadiu material protexido de xeito inapropiado\ná base de datos do OpenStreetMap ou a este sitio, consulte\no noso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedemento\npara retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">formulario en liña</a>."
+      infringement_title_html: Violación dos dereitos de autoría
+      intro_1_html: "O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,\nna medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\ncolaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, terá\nque distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades."
+      intro_3_html: "Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación\natópanse baixo a licenza <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA)."
+      more_1_html: "Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos nas <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\nsobre asuntos legais</a>."
+      more_2_html: "Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\nmapa API gratuíto aos desenvolvedores.\nVexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso da API</a>,\na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\ne a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>."
       more_title_html: Máis información
       title_html: Dereitos de autor e licenza
     native: 
@@ -1093,8 +1137,6 @@ gl:
       back_to_outbox: Volver á caixa de saída
       date: Data
       from: De
-      reading_your_messages: Lendo as súas mensaxes
-      reading_your_sent_messages: Lendo as mensaxes enviadas
       reply_button: Responder
       subject: Asunto
       title: Ler a mensaxe
@@ -1105,6 +1147,37 @@ gl:
       wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Borrar
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolto hai %{when} por %{user}
+      closed_at_html: Resolto hai %{when}
+      commented_at_by_html: Cargado hai %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Cargado hai %{when}
+      opened_at_by_html: Creado hai %{when} por %{user}
+      opened_at_html: Creado hai %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivado hai %{when} por %{user}
+      reopened_at_html: Reactivado hai %{when}
+    entry: 
+      comment: Comentario
+      full: Nota completa
+    mine: 
+      ago_html: hai %{when}
+      created_at: Creado o
+      creator: Creador
+      description: Descrición
+      heading: Notas de %{user}
+      id: ID
+      last_changed: Última modificación
+      subheading: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+      title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
+    rss: 
+      closed: nota pechada (preto de %{place})
+      commented: comentario novo (preto de %{place})
+      description_area: Unha lista das notas recibidas, comentadas ou pechadas na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
+      opened: nota nova (preto de %{place})
+      reopened: nota reactivada (preto de %{place})
+      title: Notas do OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl} ou responder en %{replyurl}
@@ -1120,8 +1193,7 @@ gl:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar a modificación.
       greeting: "Ola:"
-      hopefully_you_1: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de correo electrónico en
-      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
+      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Tamén pode engadilo como amigo en %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} engadiuno como amigo en OpenStreetMap."
@@ -1150,22 +1222,41 @@ gl:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para restablecer o seu contrasinal.
       greeting: "Ola:"
-      hopefully_you_1: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal desta
-      hopefully_you_2: conta de correo electrónico en openstreetmap.org
+      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) pediu o restablecemento do contrasinal desta conta de correo electrónico en openstreetmap.org.
     message_notification: 
       footer1: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl}
       footer2: e pode responder en %{replyurl}
       header: "%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto \"%{subject}\":"
       hi: "Ola %{to_user}:"
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un usuario anónimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} resolveu unha das súas notas de mapa nas que vostede comentou. A nota está preto de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das notas nas que ten interese"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das súas notas"
+        your_note: "%{commenter} resolveu unha das súas notas de mapa preto de %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas de mapa nas que vostede comentou. A nota está preto de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das notas nas que ten interese"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nunha das súas notas"
+        your_note: "%{commenter} deixou un comentario nunha das súas notas de mapa preto de %{place}."
+      details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
+      greeting: "Ola:"
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} reactivou unha das súas notas de mapa nas que vostede comentou. A nota está preto de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das notas nas que ten interese"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das súas notas"
+        your_note: "%{commenter} reactivou unha das súas notas de mapa preto de %{place}."
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico"
+      confirm: "Antes de facer nada, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede. Se é así, prema na ligazón inferior para confirmar a conta:"
+      created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
+      greeting: Boas!
+      subject: "[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap"
+      welcome: Queremos darlle a benvida e proporcionarlle algunha información adicional como axuda para comezar.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas e respostas</a>.
-      click_the_link: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap.
       current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Infórmese sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a>, póñase ao día das últimas novas a través do <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue</a> ou o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> do OpenStreetMap ou vaia polo <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap, para ler a pequena historia do proxecto e <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">escoitar os podcasts</a> tamén!
-      greeting: Boas!
-      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere crear unha conta en
+      get_reading: Infórmese sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">no wiki</a> e póñase ao día das últimas novas a través do <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue</a> ou o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> do OpenStreetMap.
       introductory_video: Pode ollar un %{introductory_video_link}.
       more_videos: Hai %{more_videos_link}.
       more_videos_here: máis vídeos aquí
@@ -1175,27 +1266,21 @@ gl:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas:"
       blog_and_twitter: "Póñase ao día das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap:"
-      click_the_link_1: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa
-      click_the_link_2: conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap.
-      current_user_1: A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo,
-      current_user_2: "está dispoñible en:"
-      greeting: Boas!
-      hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere crear unha conta en
+      current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en:"
       introductory_video: "Pode ollar un vídeo introdutorio ao OpenStreetMap aquí:"
       more_videos: "Hai máis vídeos aquí:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap. Tamén ten podcasts:"
       the_wiki: "Lea máis acerca do OpenStreetMap no wiki:"
-      user_wiki_1: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa
-      user_wiki_2: etiquetas de categoría que indiquen a súa localización, como [[Category:Users_in_London]].
+      user_wiki_page: Recoméndase crear unha páxina de usuario que inclúa etiquetas de categoría que indiquen a súa localización, como [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Poida que tamén queira crear unha conta no wiki do OpenStreetMap en:"
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
       allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
-      allow_to: "Permitir a aplicación de cliente a:"
+      allow_to: "Permitir á aplicación de cliente a:"
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+      allow_write_notes: modificar as notas.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       request_access: A aplicación %{app_name} solicita acceso á súa conta, %{user}. Comprobe que desexa que a aplicación teña as seguintes capacidades. Pode elixir cantas queira.
     revoke: 
@@ -1214,6 +1299,7 @@ gl:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+      allow_write_notes: modificar as notas.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       callback_url: URL de retorno
       name: Nome
@@ -1244,6 +1330,7 @@ gl:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos.
       allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
+      allow_write_notes: modificar as notas.
       allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
       authorize_url: "Autorizar o URL:"
       confirm: Está seguro?
@@ -1252,7 +1339,7 @@ gl:
       key: "Clave do consumidor:"
       requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:"
       secret: "Pregunta secreta do consumidor:"
-      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado), así como texto sinxelo en modo ssl.
+      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
       title: Detalles OAuth para %{app_name}
       url: "Solicitar un URL de pase:"
     update: 
@@ -1292,6 +1379,7 @@ gl:
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo.
       flash_player_required: Necesita un reprodutor de Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar o reprodutor Flash desde Adobe.com</a>. Hai dispoñibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">outras opcións</a> para editar o OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD non está configurado
       no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para esta característica.
       not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
       not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o faga. Pode establecer as súas edicións como públicas desde a súa %{user_page}.
@@ -1300,18 +1388,15 @@ gl:
       potlatch_unsaved_changes: Ten cambios sen gardar. (Para gardar no Potlatch, ten que desmarcar o camiño actual ou o punto, se está a editar no modo en vivo, ou premer sobre o botón "Gardar".)
       user_page_link: páxina de usuario
     index: 
+      createnote: Engadir unha nota
       js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
       js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico.
       license: 
-        license_name: Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0
-        notice: Baixo a licenza %{license_name} polo %{project_name} e os seus colaboradores.
-        project_name: proxecto OpenStreetMap
+        copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus colaboradores, baixo unha licenza aberta
       permalink: Ligazón permanente
       remote_failed: Fallo de edición; comprobe que ou ben JOSM ou ben Merkaartor estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
       shortlink: Atallo
     key: 
-      map_key: Lenda do mapa
-      map_key_tooltip: Lenda do mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Límite administrativo
@@ -1431,6 +1516,7 @@ gl:
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: que significa isto?
     list: 
+      description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
       empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina do wiki</a>.
       public_traces: Pistas GPS públicas
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
@@ -1471,14 +1557,16 @@ gl:
     trace_header: 
       see_all_traces: Ollar todas as pistas
       see_your_traces: Ollar todas as súas pistas
-      traces_waiting: Ten %{count} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
+      traces_waiting: 
+        one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
+        other: Ten %{count} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
       upload_trace: Cargar unha pista
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
       newer: Pistas máis novas
       older: Pistas máis antigas
-      showing_page: Mostrando a páxina %{page}
+      showing_page: Páxina %{page}
     view: 
       delete_track: Borrar esta pista
       description: "Descrición:"
@@ -1517,6 +1605,10 @@ gl:
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
       flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente. Busque no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o seu novo enderezo.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usar Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: que é isto?
       home location: "Lugar de orixe:"
       image: "Imaxe:"
       image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor)
@@ -1578,8 +1670,8 @@ gl:
       heading: Usuarios
       hide: Agochar os usuarios seleccionados
       showing: 
-        one: Mostrando a páxina "%{page}" (%{first_item} de %{items})
-        other: Mostrando a páxina "%{page}" (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+        one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary: "%{name} creado desde %{ip_address} o %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} creado o %{date}"
       title: Usuarios
@@ -1594,8 +1686,6 @@ gl:
       lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
       new to osm: É novo no OpenStreetMap?
       no account: Non está rexistrado?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Máis información acerca do cambio na licenza do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducións</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">conversa</a>)
-      notice_terms: OpenStreetMap pasa a usar unha licenza nova o 1 de abril de 2012. É igual de aberta que a actual, pero algunhas partes desta nova licenza acáenlle mellor á nosa base de datos. Gustaríanos manter as súas contribucións, pero unicamente podemos facelo se acepta que as distribuamos baixo esta nova licenza. En caso contrario, teremos que eliminalos da base de datos.<br /><br />Acceda ao sistema, revise con calma e acepte os novos termos. Grazas!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Sentímolo, o seu OpenID semella non estar ben formado
       openid missing provider: Sentímolo, non podemos contactar co seu provedor do OpenID
@@ -1621,7 +1711,7 @@ gl:
           title: Acceder ao sistema con Yahoo
       password: "Contrasinal:"
       register now: Rexístrese agora
-      remember: "Lembrádeme:"
+      remember: Lembrádeme
       title: Rexistro
       to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre ter unha conta.
       with openid: "Tamén pode usar o seu OpenID para acceder:"
@@ -1643,7 +1733,7 @@ gl:
       button: Engadir como amigo
       failed: Houbo un erro ao engadir a %{name} como amigo.
       heading: Quere engadir a %{user} como amigo?
-      success: "%{name} xa é o seu amigo."
+      success: "%{name} xa é o seu amigo!"
     new: 
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
       confirm password: "Confirmar o contrasinal:"
@@ -1654,6 +1744,7 @@ gl:
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
       fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta.
       flash create success message: O usuario creouse correctamente. Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam, asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para poder completar o proceso sen problemas.
+      flash welcome: Grazas por rexistrarse. Enviámoslle unha mensaxe de benvida ao enderezo %{email} con algúns consellos para comezar.
       heading: Crear unha conta de usuario
       license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos do colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
@@ -1731,10 +1822,10 @@ gl:
       diary: diario
       edits: edicións
       email address: "Enderezo de correo electrónico:"
-      friends_changesets: Explorar todos os conxuntos de cambios dos seus amigos
-      friends_diaries: Explorar todas as entradas de diario dos amigos
+      friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos
+      friends_diaries: entradas de diario dos amigos
       hide_user: agochar este usuario
-      if set location: Se define a súa localización, aquí aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de %{settings_link}.
+      if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para ollar usuarios de lugares próximos.
       km away: a %{count}km de distancia
       latest edit: "Última edición %{ago}:"
       m away: a %{count}m de distancia
@@ -1743,14 +1834,16 @@ gl:
       my comments: os meus comentarios
       my diary: o meu diario
       my edits: as miñas edicións
+      my notes: as miñas notas de mapa
       my settings: os meus axustes
       my traces: as miñas pistas
       nearby users: Outros usuarios próximos
-      nearby_changesets: Explorar todos os conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
-      nearby_diaries: Explorar todas as entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
+      nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
+      nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
       new diary entry: nova entrada no diario
       no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
       no nearby users: Aínda non hai usuarios que estean situados na súa proximidade.
+      notes: notas de mapa
       oauth settings: axustes OAuth
       remove as friend: eliminar como amigo
       role: 
@@ -1831,7 +1924,7 @@ gl:
       revoke: Revogar!
       revoker_name: Revogado por
       show: Mostrar
-      showing_page: Mostrando a páxina %{page}
+      showing_page: Páxina %{page}
       status: Estado
     period: 
       one: 1 hora