# Export driver: syck-pecl
# Author: Fohanno
# Author: Fulup
+# Author: Gwenn-Ael
# Author: Nemo bis
# Author: Y-M D
br:
edit:
area: Aozañ an takad
node: Aozañ ar skoulm
+ note: Aozañ an notenn
relation: Aozañ an darempred
way: Aozañ an hent
larger:
area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h
node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h
+ note: Gwelet an notenn war ur gartenn vrasoc'h
relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
loading: O kargañ...
all:
next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
next_node_tooltip: Neud da-heul
+ next_note_tooltip: Notenn war-lerc'h
next_relation_tooltip: Darempred da-heul
next_way_tooltip: Hent da-heul
prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
prev_node_tooltip: Neud kent
+ prev_note_tooltip: Notenn gent
prev_relation_tooltip: Darempred kent
prev_way_tooltip: Hent kent
user:
prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant %{user}
node:
download_xml: Pellgargañ XML
- edit: aozañ
+ edit: ↓Aozañ ar skoulm
node: Skoulm
node_title: "Skoulm : %{node_name}"
- view_history: gwelet an istor
+ view_history: ↓Gwelet an istor
node_details:
coordinates: "Daveennoù :"
part_of: "Lodenn eus :"
download_xml: Pellgargañ XML
node_history: Istor ar skoulmoù
node_history_title: "Istor ar skoulm : %{node_name}"
- view_details: gwelet ar munudoù
+ view_details: ↓Gwelet ar munudoù
not_found:
sorry: Ho tigarez, an %{type} gant an id %{id} n'eo ket bet kavet.
type:
node: skoulm
relation: darempred
way: hent
+ note:
+ at_by_html: "%{when} zo gant %{user}"
+ at_html: "%{when} zo"
+ closed: Serret
+ closed_title: "Notenn diskoulmet : %{note_name}"
+ comments: "Evezhiadennoù :"
+ description: "Deskrivadur :"
+ last_modified: "Kemm diwezhañ :"
+ open_title: "Notenn n'eo ket diskoulmet : %{note_name}"
+ opened: "Digoret :"
+ title: Notenn
paging_nav:
of: eus
- showing_page: O tiskouez ar bajenn
+ showing_page: pajenn
redacted:
+ message_html: ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar plij.
+ redaction: ↓Aozañ %{id}
type:
node: skoulm
relation: darempred
download_xml: Pellgargañ XML
relation: Darempred
relation_title: "Darempred : %{relation_name}"
- view_history: gwelet an istor
+ view_history: ↓Gwelet an istor
relation_details:
members: "Izili :"
part_of: "Lodenn eus :"
download_xml: Pellgargañ XML
relation_history: Istor an darempred
relation_history_title: "Istor an darempred : %{relation_name}"
- view_details: gwelet ar munudoù
+ view_details: ↓Gwelet ar munudoù
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} evel %{role}"
type:
node: Skoulm
relation: Darempred
way: Hent
- start:
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
start_rjs:
data_frame_title: Roadennoù
data_layer_name: Furchal e roadennoù ar gartenn
details: Munudoù
- drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant %{user} da %{timestamp}
hide_areas: Kuzhat an takadoù
history_for_feature: Istor evit %{feature}
load_data: Kargañ ar roadennoù
- loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ %{num_features} elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
+ loaded_an_area_with_num_features: ↓Karget hoc'h eus un takad zo ennañ %{num_features} elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
loading: O kargañ...
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
+ notes_layer_name: Furchal an notennoù
object_list:
api: Tapout an takad-mañ diwar an API
- back: Diskwel roll an traezoù
+ back: Distreiñ d'ar roll an traezoù
details: Munudoù
heading: Roll traezoù
history:
show_areas: Diskouez an takadoù
show_history: Diskouez an istor
unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ (%{bbox_size}). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget %{max_bbox_size})"
+ view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
wait: Gortozit...
zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
tag_details:
way: hent
way:
download_xml: Pellgargañ XML
- edit: aozañ
- view_history: gwelet an istor
+ edit: ↓Aozañ an hent
+ view_history: ↓Gwelet an istor
way: Hent
way_title: "Hent : %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: lodenn ivez eus an hent %{related_ways}
- other: lodenn ivez eus an hentoù %{related_ways}
+ one: lodenn eus an hent %{related_ways}
+ other: lodenn eus an hentoù %{related_ways}
nodes: "Skoulmoù :"
part_of: "Lodenn eus :"
way_history:
download_xml: Pellgargañ XML
- view_details: gwelet ar munudoù
+ view_details: ↓Gwelet ar munudoù
way_history: Istor an hent
way_history_title: "Istor an hent : %{way_name}"
changeset:
changeset_paging_nav:
next: War-lerc'h »
previous: « Kent
- showing_page: O tiskouez ar bajenn %{page}
+ showing_page: Pajenn %{page}
changesets:
area: Takad
comment: Addispleg
saved_at: Enrollet da
user: Implijer
list:
- description: Kemmoù diwezhañ
+ description: Gwelet al labourioù graet nevez zo war ar gartenn
description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox}
description_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
description_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
description_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox}
+ empty_anon_html: N'eo ket bet aozet c'hoazh
+ empty_user_html: Hañvalout a ra n'ho peus graet kemm ebet. Evit kregiñ ganti, sellit ouzh <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Sturlevr an deraouidi</a>.
heading: Hollad kemmoù
heading_bbox: Hollad kemmoù
heading_friend: Hollad ar c'hemmoù
comments:
ago: "%{ago} zo"
comment: Evezhiadenn
+ has_commented_on: ↓%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar pennadoù deizlevr-mañ
newer_comments: Evezhiadennoù nevesañ
older_comments: Evezhiadennoù koshañ
post: Postañ
hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 addispleg
- other: "%{count} addispleg"
+ one: Un evezhiadenn
+ other: "%{count} evezhiadenn"
+ zero: Evezhiadenn ebet
comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
confirm: Kadarnaat
edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
user_title: Deizlevr %{user}
editor:
default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
+ id:
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
name: Potlatch 1
area_to_export: Takad da ezporzhiañ
embeddable_html: HTML enkorfadus
export_button: Ezporzhiañ
- export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Furmad
format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
image_size: Ment ar skeudenn
latitude: "Led. :"
- licence: Aotre implijout
+ licence: Aotre-implijout
longitude: "Hed. :"
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
description:
title:
geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Keodedoù
places: Lec'hioù
towns: Kêrioù
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} eus %{type}"
direction:
east: reter
north: norzh
ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} eus %{parentname})"
- suffix_place: " %{distance} %{direction} diouzh %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Bevenn ar bannlev
+ level2: Bevenn ar vro
+ level4: Bevenn ar Stad
+ level5: Bevenn ar rannvro
+ level6: Bevenn ar gontelezh
+ level8: Bevenn kêr
+ level9: Bevenn ar gêriadenn
prefix:
aeroway:
aerodrome: Nijva
+ apron: ↓Parklec'h nijerezioù
gate: Dor
helipad: biñsporzh
runway: Pistenn
ferry_terminal: Porzh karrlistri
fire_hydrant: Dour evit an tan
fire_station: Kazarn pomperien
+ food_court: ↓Predva
fountain: Feunteun
fuel: Trelosk
grave_yard: Bered
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
boundary:
administrative: Bevennoù melestradurel
+ census: ↓Bevenn stadeg
national_park: Park broadel
protected_area: Takad gwarezet
bridge:
footway: Gwenodenn evit an droadeien
ford: Roudour
living_street: Straed annez
+ milestone: ↓Maen-bonn
minor: Hent dister
motorway: Gourhent
motorway_junction: Kengej gourhent
railway: Hent-houarn
recreation_ground: Leur c'hoari
reservoir: Mirlenn
+ reservoir_watershed: ↓Mirlec'h dour
residential: Takad annez
retail: Kenwerzhioù
road: Takad hent
bird_hide: Bod evned
common: Tachennoù foran
fishing: Takad pesketa
+ fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf
garden: Liorzh
golf_course: Tachenn golf
ice_rink: Poull-ruzikat
airfield: Nijva milourel
barracks: Kazarn
bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Ode menez
natural:
bay: Bae
beach: Traezhenn
mapquest: MapQuest digor
standard: Standard
transport_map: Kartenn treuzdougen
+ notes:
+ new:
+ add: Ouzhpennañ un notenn
+ show:
+ closed_by: diskoulmet gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
+ closed_by_anonymous: diskoulmet gant un implijer dizanv da %{time}
+ comment: Evezhiadenn
+ comment_and_resolve: Addisplegañ & Diskoulmañ
+ commented_by: evezhiadenn gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
+ commented_by_anonymous: evezhiadenn gant un implijer dizanv da %{time}
+ hide: Kuzhat
+ opened_by: krouet gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
+ opened_by_anonymous: krouet gant un implijer dizanv da %{time}
+ permalink: Permalink
+ reactivate: Adweredekaat
+ reopened_by: adweredekaet gant <a href='%{user_url}'>%{user}</a> da %{time}
+ reopened_by_anonymous: adweredekaet gant un implijer dizanv da %{time}
+ resolve: Diskoulmañ
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
+ createnote_tooltip: Ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
+ createnote_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ da ouzhpennañ un notenn d'ar gartenn
edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
history: Istor
home: degemer
home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
+ inbox_html: ↓boest resev %{count}
inbox_tooltip:
one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
intro_2_download: pellgargañ
+ intro_2_html: Frank eo ar roadennoù evit bezañ %{download} ha %{use} dindan e %{license}. %{create_account} evit gwellaat ar gartenn.
intro_2_license: Aotre digor
intro_2_use: implijout
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
- license:
- title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
log_in: kevreañ
log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
logo:
title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
+ partners_bytemark: ↓Herberc'hiañ Bytemark
partners_html: "%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an herberc'hiañ."
partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez
partners_partners: Kevelourien
+ partners_ucl: ↓Kreizenn VR an UCL
sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
view_tooltip: Gwelet ar gartenn
- welcome_user: Degemer mat, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
wiki: Wiki
wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres
text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web
+ title: Skouer deverkadur
contributors_at_html: "<strong>Aostria</strong> : Ennañ roadennoù eus\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (dindan\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li> \t\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> ha\nLand Tirol (dindan <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT gant enkemmadoù</a>)."
- contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong> : Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
- contributors_footer_1_html: Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na zegasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.
+ contributors_footer_1_html: "↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
contributors_fr_html: "<strong>Frañs</strong> : Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù."
- contributors_gb_html: "<strong>Rouantelezh-Unanet</strong> : Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010."
- contributors_intro_html: "Hervez hon aotre-implijout CC BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ."
+ contributors_gb_html: "<strong>Rouantelezh-Unanet</strong> : Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
+ contributors_intro_html: "Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o zouez :"
contributors_nl_html: "<strong>Netherlands</strong> : Contains © AND data, 2007\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>Zeland-Nevez</strong> : Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
- contributors_pl_html: "<strong>Polonia</strong> : Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\nUMP-pcPL kenlabourerien.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nMuioc'h diwar-benn OSM's use of UMP data</a>"
contributors_title_html: Hor c'henlabourerien
contributors_za_html: "<strong>Afrika ar Su</strong> : Ennañ roadennoù eus\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
- credit_1_html: "Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC BY-SA”."
+ credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap”.
credit_2_html: "Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn.\nDa skouer :"
credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
- intro_1_html: " OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)."
- intro_2_html: " Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+ infringement_1_html: "Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\neus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\nezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto."
+ infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se da c'houzout d'hon <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh dizober</a>, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">furmskrid enlinenn</a>.
+ infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ
+ intro_1_html: "OpenStreetMap zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, a c'haller kavout en <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+ intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>."
- more_2_html: " Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto."
- more_3_html: " Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>."
+ more_2_html: "Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>."
more_title_html: Titouroù ouzhpenn
title_html: Copyright hag aotre-implijout
native:
back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
date: Deiziad
from: A-berzh
- reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù
- reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset
reply_button: Respont
subject: Danvez
title: Lenn ar gemennadenn
wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont.
sent_message_summary:
delete_button: Dilemel
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Diskoulmet %{when} zo gant %{user}
+ closed_at_html: Diskoulmet %{when} zo
+ commented_at_by_html: Hizivaet %{when} zo gant %{user}
+ commented_at_html: Hizivaet %{when} zo
+ opened_at_by_html: Bet krouet %{when} zo gant %{user}
+ opened_at_html: Bet krouet %{when} zo
+ reopened_at_by_html: Adweredekaet %{when} zo gant %{user}
+ reopened_at_html: adweredekaet %{when} zo
+ entry:
+ comment: Evezhiadenn
+ full: Notenn glok
+ mine:
+ ago_html: "%{when} zo"
+ created_at: Krouet e
+ creator: Krouer
+ description: Deskrivadur
+ heading: notennoù %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Kemm diwezhañ
+ title: Notennoù kaset pe addispleget gant %{user}
+ rss:
+ closed: notenn serret (tost da %{place})
+ commented: evezhiadenn nevez (tost da %{place})
+ description_item: Ur froud rss evit an notenn %{id}
+ opened: notenn nevez (tost da %{place})
+ reopened: notenn adweredekaet (tost da %{place})
+ title: Notennoù OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
- hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
- hopefully_you_2: "%{server_url} da %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}."
had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
greeting: Demat,
- hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
- hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
message_notification:
footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war %{readurl}
footer2: ha gallout a rit respont da %{replyurl}
header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
hi: Demat %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un implijer dizanv
+ closed:
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet un notenn a sell ouzhoc'h"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù"
+ your_note: "%{commenter} en deus diskoulmet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} en deus lezet un addispleg war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget un notenn a sell ouzhoc'h"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho notennoù"
+ your_note: "%{commenter} en deus lezet un addispleg war unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}."
+ details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}.
+ greeting: Demat,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} en deus adweredekaet un notenn war ur gartenn hoc'h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}."
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù"
+ your_note: "%{commenter} en deus adweredekaet unan eus ho notennoù kartenn tost da %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
+ confirm: "A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc'h-c'hwi ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m'emañ kont evel-se, klikit war al liamm a-is da gadarnaat ho kont :"
+ created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}.
+ greeting: Demat !
+ subject: "[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap"
+ welcome: Fellout a ra dimp degemer ac'hanoc'h ha reiñ un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti.
signup_confirm_html:
ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war <a href="http://help.openstreetmap.org/">hol lec'hienn goulennoù-respontoù</a>.
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
- greeting: Demat !
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un %{introductory_video_link}.
more_videos: Bez' ez eus %{more_videos_link}.
more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :"
blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
- click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
- click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
- current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
- current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
- greeting: Demat !
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
+ current_user: "Ur roll eus an implijerien e rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar :"
introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
- opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :"
the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
- user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni
- user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]].
+ user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
oauth:
oauthorize:
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+ allow_write_notes: kemmañ notennoù
allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
revoke:
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù, ha kavit mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+ allow_write_notes: kemmañ notennoù
allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
callback_url: URL gervel en-dro
name: Anv
no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
register_new: Marilhañ hoc'h arload
registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :"
- revoke: Terriñ !
+ revoke: Disteuler !
title: Ma munudoù OAuth
new:
submit: Marilhañ
allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
allow_write_diary: krouit enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavit mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
+ allow_write_notes: kemmañ notennoù
allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
authorize_url: "URL aotren :"
confirm: Ha sur oc'h ?
key: "Alc'hwez implijer :"
requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
secret: "Sekred an implijer :"
- support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
+ support_notice: Degemer a reomp ar sinadurioù HMAC-SHA1 (erbedet) ha RSA-SHA1.
title: Munudoù OAuth evit %{app_name}
url: "URL ar jedouer reked :"
update:
edit:
anon_edits_link_text: Kavit perak.
flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
+ id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID
no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
user_page_link: pajenn implijer
index:
+ createnote: Ouzhpennañ un notenn
js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
license:
- license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0
- notice: Dindan aotre-implijout %{license_name} gant an %{project_name} hag e genobererien.
- project_name: raktres OpenStreetMap
+ copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un aotre-implijout digor
permalink: Peurliamm
remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
shortlink: Liamm berr
key:
- map_key: Alc'hwez ar gartenn
- map_key_tooltip: Alc'hwez ar gartenn
table:
entry:
admin: Bevenn velestradurel
visibility: "Gwelusted :"
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
list:
+ description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo
+ empty_html: N'eus netra da welet amañ. <a href='%{upload_link}'>Pellgargit ur roudenn nevez</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh ar <abajenn wiki>href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>.
public_traces: Roudoù GPS foran
public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user}
tagged_with: " balizennet gant %{tags}"
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
- showing_page: O tiskouez ar bajenn %{page}
+ newer: ↓Roudoù nevez
+ older: ↓Roudoù kozh
+ showing_page: Page %{page}
view:
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
description: "Deskrivadur :"
email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
+ gravatar:
+ gravatar: Implijout Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: petra eo se ?
home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
image: "Skeudenn :"
image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
heading: Implijerien
hide: Kuzhat an implijerien diuzet
showing:
- one: Diskwel ar bajenn %{page} (%{first_item} war %{items})
- other: Diskwel ar bajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} war %{items})
+ one: Pajenn %{page} (%{first_item} diwar %{items})
+ other: Pajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} diwar %{items})
summary: "%{name} krouet eus %{ip_address} d'an %{date}"
summary_no_ip: "%{name} krouet d'an %{date}"
title: Implijerien
lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
no account: N'hoc'h eus kont ebet ?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Gouzout hiroc'h diwar-benn ar cheñchamant aotre-implijout da zont gant OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">troidigezhioù</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">kendiviz</a>)
- notice_terms: Embannet e vo OpenStreetMap dindan un aotre-implijout nevez adalek ar 1añ a viz Ebrel 2012. Ken frank a wirioù e vo hag an hini zo bremañ nemet e tegouezho gwelloc'h an termenoù gwir ouzh hon diaz roadennoù kartennaouel. Plijet e vefemp o virout ho tegasadennoù da OpenStreetMap, met n'hallimp en ober nemet mard embannit bezañ a-du d'hor lezel o skignañ diouzh termenoù an aotre nevez. A-hend-all e rankimp lemel anezho kuit eus an diaz.<br /><br />Kevreit evit gwelet an termenoù nevez hag asantiñ dezho. Ne dap nemet un un nebeud eilennoù. Ho trugarekaat !
openid: "%{logo} OpenID :"
openid invalid: Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID
openid missing provider: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant ho pourvezer OpenID
title: Ger-tremen kollet
make_friend:
already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija.
+ button: Ozhpennañ evel mignon
failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon.
- success: "%{name} zo ho mignon bremañ."
+ heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ?
+ success: "%{name} eo ho mignon bremañ !"
new:
confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ flash welcome: Trugarez da vezañ lakaet hoc'h anv. Kas a raimp ur c'hemennad degemer mat dre %{email} gant un nebeud korvigelloù evit loc'hañ.
heading: Krouiñ ur gont implijer
license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
nearby mapper: Kartennour en ardremez
your location: Ho lec'hiadur
remove_friend:
+ button: Lemel eus ar vignoned
+ heading: Lemel %{user} eus ar vignoned ?
not_a_friend: "%{name} n'eo ket unan eus ho mignoned."
success: "%{name} zo bet lamet eus ho mignoned."
reset_password:
you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel.
view:
activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
- add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
+ add as friend: Ouzhpennañ d'ar vignoned
ago: (%{time_in_words_ago} zo)
- block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
+ block_history: stankadurioù resevet
blocks by me: stankadurioù graet ganin
blocks on me: Stankadurioù evidon
comments: evezhiadennoù
diary: deizlevr
edits: kemmoù
email address: "Chomlec'h postel :"
- friends_changesets: Furchal dre an holl gemmoù degaset gant ho mignoned
- friends_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant e vignoned
+ friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned
+ friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned
hide_user: kuzhat an implijer-mañ
- if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn %{settings_link}.
+ if set location: Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet an implijerien war-dro.
km away: war-hed %{count} km
latest edit: "Kemm ziwezhañ %{ago} :"
m away: war-hed %{count} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
- moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet
+ moderator_history: stankadurioù roet
my comments: ma evezhiadennoù
my diary: ma deizlevr
my edits: ma aozadennoù
+ my notes: ma notennoù kartenn
my settings: ma arventennoù
my traces: ma roudoù
nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
- nearby_changesets: Furchal an holl holladoù kemmoù gant an implijerien a-dost
- nearby_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant implijerien a-dost
+ nearby_changesets: Strolladoù kemmoù an implijer tro-war-dro
+ nearby_diaries: Enmonedoù deizlevr an implijerien tro-war-dro
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
+ notes: notennoù kartenn
oauth settings: arventennoù oauth
- remove as friend: Lemel evel mignon
+ remove as friend: Lemel eus ar vignoned
role:
administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
grant:
moderator: Reiñ ar moned habaskaer
moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
revoke:
- administrator: Terriñ ar moned merour
- moderator: Terriñ ar moned habaskaer
+ administrator: Disteurel ar moned merour
+ moderator: Disteurel ar moned habaskaer
send message: Kas ur gemennadenn
settings_link_text: arventennoù
spam score: "Notenn evit ar strob :"
heading: Roll stankadurioù an implijer
title: Stankadurioù an implijer
model:
- non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit terriñ ur stankadur.
+ non_moderator_revoke: Ret eo bezañ un habaskaer evit disteurel ur stankadur.
non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur.
new:
back: Gwelet an holl stankadurioù
creator_name: Krouer
display_name: Implijer stanket
edit: Aozañ
+ next: ↓War-lerc'h »
not_revoked: (n'eo ket torret)
+ previous: ↓« Kent
reason: Abeg evit stankañ
- revoke: Terriñ !
+ revoke: Disteuler !
revoker_name: Torret gant
show: Diskouez
+ showing_page: Page %{page}
status: Statud
period:
one: 1 eurvezh
flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.
heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by}
past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
- revoke: Terriñ !
+ revoke: Disteuler !
time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}.
- title: O terriñ ur stankadur evit %{block_on}
+ title: O tisteurel ur stankadur evit %{block_on}
show:
back: Gwelet an holl stankadurioù
confirm: Ha sur oc'h ?
heading: "%{block_on} stanket gant %{block_by}"
needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
reason: "Abeg ar stankadur :"
- revoke: Terriñ !
+ revoke: Disteuler !
revoker: "Torrer :"
show: Diskouez
status: Statud